Kutyoka 13
13
Ŵanache ŵa kwitiwo akutyosyekwa kwa Akunnungu
1Ambuje Akunnungu ŵansalile che Musa, 2“Mumichile pajika ŵanache achalume ŵa kwitiwo wose, pakuŵa ŵanache achalume ŵa kwitiwo ŵa Ŵaisilaeli ni mikambaku jandanda kupagwa, wose ali ŵangu.”
Chindimba cha mikate jangataga amila
3Che Musa ŵasalile ŵandu kuti, “Nlikumbuchile lyuŵa li! Lyuŵa limwakopweche ku Misili kwele kumwaliji achikapolo. Ambuje Akunnungu ŵankopwesye ŵanyamwe ku Misili kwa machili gao gamakulu. Palyuŵa li nkalya nkate wetaje amila. 4Ŵanyamwe nkutyokangana lelo mu chilambo cha Misili chi, lyuŵa lyaandanda pa mwesi waukuŵilanjikwa Abibu. 5Ambuje Akunnungu pachachinnyichisya ku ilambo yaakutama Ŵakanaani ni Ŵahiti ni Ŵaamoni ni Ŵahivi ni Ŵayebusi, ilambo iŵalanjile achachekulu ŵenu kuti tachimpa ŵanyamwe. Chilambo chachili ni chajila chachikufai kulanga ilango yejinji ni kulima, nkatendeje chindimba kila chaka paukwika au mwesi wu. 6Nkalyeje mikate jangataga amila kwa moŵa saba. Pa lyuŵa lya saba nkatende chindimba cha kwachimbichisya Ambuje Akunnungu. 7Mmoŵa saba go chinchilya mikate jangataga amila. Pakaoneka nkate wauli ni amila pasikati jenu, namose kukaŵa ni amila mmipika ja chilambo chenu. 8Pa lyele lyuŵa lyo tinchasalila ŵanache ŵenu, ‘Tukutenda yose yi kukumbuchila iyaitesile Ambuje Akunnungu paŵatukoposyaga ku Misili.’ 9Chindimba cho chichiŵe mpela chindu chakulitaŵa pa nkono wenu pane pa usyo jenu, chichinkamusye kuendelechela kunkumbusya kukunguluchila ni kulijiganya Malajisyo ga Ambuje Akunnungu, pakuŵa Ambuje Akunnungu ŵankopwesye ku Misili ni nkono wao wauli ni machili. 10Ntendeje chindimba kila chaka, pa katema kakaŵichikwe.”
Mwanache jwa kwitiwo
11Che Musa ŵajendelechele kwasalila ŵandu, “Ambuje Akunnungu patachinyichisya pa chilambo cha Ŵakanaani ni kumpa mwanya chilambo cho mpela yannanjile ŵanyamwe ni achambuje ŵenu kumpa, 12chimwape Ambuje Akunnungu kila mwanache jwa chilume jwa kwitiwo. Sooni chimwape Ambuje Akunnungu kila nkambaku waandanda kupagwa wa ilango yenu. Yose yo ili ya Ambuje Akunnungu. 13Kila mwanache jwaandanda kupagwa jwa mbunda chimummombole kwa ngondolo, nambo iŵaga ngankusaka kummombola, muntemangule lukosi. Sooni chimwawombole ŵanache achalume ŵa kwitiwo mu ŵanache ŵenu. 14Achiŵana ŵenu pachammusye kanyuma achitiji, ‘Chelechi malumbo gakwe ichichi?’ Chimwajanje, ‘Ambuje Akunnungu ŵatukopwesye ku Misili kutwaliji mu ukapolo kwa machili ga gamakulu. 15Mwenye kwa makani gakwe, paŵakanile kutulechela tutyoche mu chilambo chakwe, Ambuje Akunnungu ŵaauleje ŵanache achalume ŵao ŵa kwitiwo. Ŵanache ŵa ŵandu ni ŵa ilango yao. Kwa ligongo lyo, uŵeji tukumpelechela Ambuje Akunnungu mbopesi ja kila nkambako waandanda kupagwa wa ilango yetu nambo tukwawombola ŵanache achalume ŵa kwitiwo. 16Chindu cho chichiŵe mpela chindu chakutaŵa pa nkono pane pa usyo penu, kunkumbusya iŵatite Ambuje Akunnungu pakutukoposya ku Misili kwa machili gao gamakulu.’ ”
Luchanamila lwa liunde ni lwa mooto
17Mwenye paŵalechele Ŵaisilaeli ajaule, Akunnungu nganiŵapitisya litala lyakupitila ku chilambo cha Ŵafilisiti, namose lyaliji litala lyalijipi. Pakuŵa Akunnungu ŵatite, “Iŵaga ŵandu ŵa chasimane ni ngondo, chapitikusye nganisyo syao ni kuujila ku Misili,” 18Pamalo pakwe, Akunnungu ŵaalongwesye litala lya kusyungula lyalikupitila mwipululu kuja ku bahali ja Shamu. Ŵaisilaeli ŵakopweche ku Misili ali aliŵichile chile kwa ngondo.
19Che Musa ŵagajigele maupa ga che Yusufu gala, pakuŵa che Yusufu ŵaalumbilisye nnope Ŵaisilaeli achitiji, “Akunnungu tachinkamuchisya ŵanyamwe ntyoche ku Misili. Pachityochele yeleyo njigale maupa gangu ni kwaula nago.”
20Nipele, Ŵaisilaeli ŵatyosile ku Sukoti ni kwaula ku Etamu, mungulugulu mwa lipululu ni kutaŵa masakasa gao kweleko. 21Paŵajendaga katema ka muusi Ambuje Akunnungu ŵaalongolele ni chiimila cha liunde kwalosya litala. Katema ka chilo ŵaalongolele ni chiimila cha mooto kwalanguchisya, kuti akombole kwenda muusi ni chilo chakwe. 22Chiimila cha liunde chila nganichityoka muusi namose chiimila cha mooto nganichityoka chilo, paujo pa ŵandu wo.
Currently Selected:
Kutyoka 13: YBV
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Yao New Testament © The Word for the World Southern Africa and Pioneer Bible Translators, 2018.