Притчы 4
4
Дадэ́скиро Упхэныбэ́н
1Шунэ́н, тумэ́ чхава́лэ, сыр дад сыклякирэ́ла тумэн и рискирэ́н годы́, соб (кай) хор и буґлэс тэ ґалён. 2Дова́, со мэ сыклякирава тумэн, исын лачхипэ́н: на мэк миро зако́но (сыклякирибэ́н). 3Ке́ли мэ, Соломо́но, со́мас мирэ́ дадэ́скиро, (Давидо́скиро) чхаво́, дро́го и екхоро анги́л мирэ́ да́кирэ якха́, 4то миро дад адя́кэ-паць сыклякирдя́ ман и пхэндя́ ма́нгэ: “Мэк тыро́ ило́ тэ рипирэл мирэ́ лава́: ри́кирпэ кэ мирэ́ припхэныбэна́ и джив. 5Сыклёв тэ явэс годэдыр, сыклёв хор и буглэс тэ ґалёс, на бистыр дава́, на рисёв криг мирэ́ лавэ́ндыр, со мэ ракира́ва. 6На мэк годыпэ́н, и ёв явэ́ла тэ ракхэ́л тут; рикир сыр дро́гима лэс и годыпэ́н явэ́ла тэ дыкхэ́л ракхибны́ткэс пал ту́тэ. 7Годыпэ́н исын баро́ рэ́ндо, сыклёв тэ явэс годэдыр, и сыклёв тэ ґалёс саро́, со ту́тэ исын. 8Дэ бари чол (тими́н) годыпнаскэ и ёв ґаздэ́ла тут: годыпэ́н янэ́ла паты́в, сыр ту прилэса илэ́са лэс. 9Годыпэ́н чхувэ́ла пэ тыро́ шэро́ бахталыпнаскири шука́р вя́нка, янэ́ла патывакири коро́на ту́кэ.” 10Шун, миро чхаво́, прилэ́ мирэ́ лава́, и ту явэ́са тэ дживэ́с бут бэрш. 11Мэ сыклякирдём тут годэ́ дромэскэ, мэ лыджиём тут чачунэ́ дроморэнца. 12Сыр ту джа́са, тырэ́ ґэра́ на явэ́на тэ штавэн пхарипнаса; и, ке́ли ту прастаса, то ту на явэ́са тэ обштавэспэ. 13Рикирпэ зоралэ́с кэ чачуно́ сыклякирибэ́н, на бистыр пал лэ́стэ: ракх лэс, пал-дова́ со дава́ сыклякирибэ́н исын тыро́ джиибэ́н. 14На тэрдёв пэ дроморо, кай исын бидэвлэскирэ; на псир чорэ́-манушэ́нгирэ дромэ́са: 15ри́кирпэ ригаса, на лодэ далэ́ дроморэса, рисёв криг лэ́стыр и джа́ маму́й. 16Пал-дова́ со соибэн на лэ́ла фуе́ манушэ́н, анги́л, сыр ёнэ тэ кэрэ́н чорипэ́н, и лэ́нгиро суно́ джа́ла криг лэ́ндыр анги́л, сыр ёнэ тэ кэрэ́н адя́кэ, соб (кай) вари-кон тэ пэрэ́л (тэ хасёл). 17И ёнэ ха́на маро́ фуе́ рэндэ́ндыр, ёнэ пьена мол (вино), со дорэснэ́ нахратэс (зорья́са). 18Нэ чачунэ́-манушэ́нгиро дром исын сы́рбы дуд (свэ́то), со зяинэла, саво́ свэнцынэла и зяинэла яркэдыр анги́л парно́ дывэ́с. 19Нэ дром фуе́-манушэ́нгиро исын сы́рбы цямлыпэ́н; ёнэ на джинэ́на, пир со ёнэ обштавэнапэ. 20Ми́ро чхаво́! Прилэ́ илэ́са дова́, со мэ пхэна́ва; причху́в тыро́ кан (пришунпэ) кэ мирэ́ лава́. 21Мэк ёнэ тэ на джа́н криг тырэ́ якхэ́ндыр, ракх лэн машкира́л тыро́ ило́. 22Пал-дова́ со ёнэ исын сы́рбы джиибэ́н кодолэ́нгэ, кон латхэ́ла лэн и састыпэн сарэ́ лэ́нгирэ масэнгэ (лочакэ). 23Ракх пэ́скиро ило́ бутэды́р сарэ́стыр, со исын дро́го ту́кэ. Пал-дова́ со лэ́стыр тхадэ́ла ґаны́нг, сави́ дэ́ла джиибэ́н. 24Ри́скир пэ́стыр хоханы чиб, и ушта́, со исын фрэнта. 25Мэк тырэ́ якха́ тэ дыкхэ́н маму́й, мэк тырэ́ цымблы (ресницы) тэ дыкхэ́н маму́й анги́л ту́тэ. 26Продумин миштэ́с, карик тыри́ ґэро́й джа́ла (лыджа́ла), мэк сарэ́ тырэ́ дрома́ тэ лыджа́н тут би дара́киро. 27На ри́скир (на рисёв) ні пэ чачи́ (право) ні пэ зэ́рво (ле́во) риг; лэ (отлыджа) криг тыри́ ґэро́й чорипна́стыр.
Currently Selected:
Притчы 4: ROMBALT
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission