Притчы 5
5
Ко́фо Годыпнастыр
1Ми́ро чха́ва! Рикир ило́ кэ миро годыпэ́н и бандькир кан кэ дова́ (пришунпэ кэ миро лава́), сыр мэ ґалёвава, 2соб (кай) ту могинэ́са хор тэ розлэс, соб (кай) тырэ́ ушта́ тэ зракхэн (тэ рикирэнпэ) кэ джиныбэ́н. 3Пал-дова́ со чужонэ́-ромнякирэ ушта́ обчхувэнапэ авгинэса и ла́кирэ лава́ исын ковлэдыр оливитконэ дзэтэстыр (алеёстыр), 4нэ пэ ко́нцо (пэ яго́ро) ёй исын киркэдыр палыностыр и востро сыр дуе-ригитко курта́ла (сабля). 5Ла́кирэ пирэ́ (сто́пы) лыджа́на кэ мэрибэ́н, ёй штавэла анги́л кэ лю́но (адо). 6Соб (кай) тэ ґалёс миштэ́с ла́кирэ джиибна́скирэ дрома́, ту ние́кхвар на уджинэнас лэн, ёнэ на чачунэ́ (стала). 7Акана́ шунэ́н ман, чхавэ́, на джа́н криг мирэ́ москирэ лавэ́ндыр. 8Дурьён криг дасавэ́ джувлятыр, на джа́н пашы́л вуда́р ла́кирэ кхэрэ́скиро. 9Соб (кай) тыри́ паты́в (тыро́ састыпэн) тэ на пириджал пэ явирэндэ, и тырэ́ бэрша́ биилэскирэ манушэ́скэ. 10И соб (кай) явирэ-тхэмэ́скирэ мануша́ тэ на пхэрдён тырэ́ миштыпнаса, и тырэ́ бутярнэ́ тэ на джа́н дро кхэр кэ чу́жо ману́ш. 11И ту явэ́са зоралэ́с тэ тугинэс пэ ко́нцо (пэ яго́ро), сыр тыри́ лоч и тырэ́ маса́ ячэ́напэ шукэ́ (бизорья́кирэ) 12и ту пхэнэ́са: “Сыр дава́ сыс, со мэ бидыкцём сыклякирибэ́н (миро ило́ на камдя́), ке́ли сыклякирдэ́ ман чачипнаскэ!” 13Сыр мэ на кандыём мирэ́ сыклякирибнаскирэн, на причхудём кан кэ одолэ́ сыклякирибнаскирэ, савэ́ сыклякирдэ́ ман чачипнаскэ! 14Мэ со́мас пэ са́мо ко́нцо (яго́ро), сыр кэрдём фуипэ́н машки́р дэвлытконэндэ, кай ёнэ скэдэнаспэ. 15Пи пани́ пэ́скирэ вэндэрьятыр (водоёмостыр), и пани́, саво́ тхадэ́ла тырэ́ ґанынгатыр. 16Ци исын бангэ́ тырэ́ фолахара (фонтаны) тэ чхувэ́н яври́ пани́? Ци исын бангэ́-паненгирэ валны (вэлны) тэ тхадэн яври́ пир вули́цы (пир га́сы)? 17Мэк ёнэ тэ явэ́н екхджинэскирэ тырэ́, мэк ёнэ тэ на явэ́н кхэтанэ́ чужонэскэ и ту́кэ. 18Мэк тыри́ ґаны́нг тэ явэ́л бахтякирды и ра́дынпэ древа́н ромня́са, сави́ исын жужы тырэ́ тэрныпнастыр, 19сави́ исын сы́рбы дро́го мирга (лань) и шука́р ґазэль, савьякирэ гожа маса́ тэ радынэн чалэ́с тут усады (сак), сави́ гудлякирэла тыро́ камибэн. 20Ваш со ту́кэ, миро чхаво́, тэ гудлякирэспэ чужонэ́ джувля́са и тэ облэс чу́жа маса́? 21Рай Дэвэ́л дыкхэ́ла манушэ́скирэ дрома́, и Ёв ублавэла дрэ годы́ (важынэла) сарэ́ лэ́скирэ дроморэ. 22Фуй ману́ш кокоро́ хасёла пэ́скирэ чорипна́стыр, а лэ́скиро грэ́хо сы́рбы шэлэнца пхандэла лэс кокорэс. 23Ёв мэрэ́ла, пал-дова́ со лэ́скэ на упхэндлэ, ёв джа́ла криг дромэ́стыр пир пэ́скиро баро́ дылныпэ́н.
Currently Selected:
Притчы 5: ROMBALT
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission