Ио́во 28
28
Пхэныбэна Пал Годыпэ́н
1“Тумэ́ джинэ́на со исын шахта ваш руп, и исын штэ́то, кай билякирэна сувнака́й. 2Састы́р лэ́лапэ пхувья́тыр, и харко́ма (медь) биладёла (плавинэлапэ) барэстыр. 3Ману́ш хачкирэ́ла яг дро калыпэ́н, и ёв пириродэла сыр най фэды́р саро́ кэ яго́ры (краи́): бара́ дро калыпэ́н, кай исын мэрибнаскири зэр (тень). 4Ёв ганавэла шахтытко ґаны́нг криг манушэ́ндыр: кай Манушэ́скиро ґэро́й бистрэла, ёнэ подублавэна пэс пэ шэлэ, ёнэ кунинэнапэ пэ лэ́ндэ упрэ́ и тэлэ́. 5Дрэ пхув барьёла маро́, нэ пхув тэлэ́ исын сы́рбы пиририскирды яга́са. 6Дрэ пхувья́кирэ бара́ исын бут сапфиры и дрэ пхув исын пра́хо сувнака́са. 7Ние́кх рискирибнаскири чириклы на джинэ́ла дроморэ дрэ шахты, и коршуноскири якх на дыкхця́ дава́. 8Пхутькирдэ́ шчэра́ (левы) на штадэ пир дова́, и шакало на псирдя́ пир дова́. 9Ману́ш чхувэ́ла пэ́скиро васт пэ кремнитко бар, ёв рискирэ́ла бэ́рги упрэ́ фундаментэнца. 10Ёв чингирэла анги́л прогиибэна дрэ скалы, и лэ́скири якх дыкхэ́ла кажно куч бар. 11Ёв пиричхакирэла рэкицы, соб (кай) ёнэ тэ на тхадэн, и ёв лыджа́ла пэ дуд (свэ́то) саро́, со исын гарадо́ тэл пхув. 12Нэ кай сашты́ тэ латхэл годыпэ́н? И кай сашты́ тэ сыклёл, соб (кай) хор тэ ґалёл? 13Ману́ш на джинэ́ла тими́н далэскэ, и годыпэ́н нашты́ тэ латхэс пэ пхув, кай дживэ́на. 14Хор паня́ ракирэ́на: “Ма́ндэ на латхэса годыпэ́н,” и мо́рё (дэрья́в) ракирэ́ла: “Ма́ндэ на латхэса годыпэ́н.” 15Годыпэ́н нашты́ тэ кинэс пал выкэдыно сувнака́й, ци тэ ублавэс (тэ важынэс) руп сыр тими́н (цымин) пал годыпэ́н. 16Нэ годыпэ́н нашты́ тэ дэс чол (тими́н) Офисоскирэ сувнака́са, кучонэ́ ониксоса, ци сапфироса. 17Ни сувнака́й, ни кристало нашты́ тэ роўнякирэс кэ годыпэ́н; адя́кэ-паць и кхорэ́ (сасу́ды) сувнака́стыр. 18Пал мириклэ (коралы) и мутин (жэмчуго) и на ракирэ́на; адя́кэ сыр и тими́н (цымин) пал годыпэ́н исын кучэдыр рубинэндыр. 19Топазо Эфиопиятыр нашты́ тэ роўнякирэс кэ годыпэ́н, адя́кэ-паць и нашты́ тэ чхувэ́с тими́н пэ годыпэ́н жужэ́ сувнака́са. 20И, кай сашты́ тэ латхэс годыпэ́н? И кай сашты́ тэ сыклёс, соб (кай) хор тэ ґалёс? 21Дава́ исын гарадо́ манушэ́нгирэ якхэ́ндыр, савэ́ дживэ́на, дава́ гаравэлапэ чириклендыр дро фа́но (воздухо). 22Хась и мэрибэ́н ракирэ́на: “Амэ шундя́м допхэныбэ́н пэ́скирэ канэнца.” 23Дэвэ́л ґалёла дром кэ годыпэ́н, Дэвэ́л джинэ́ла штэ́то тэ латхэс годыпэ́н. 24Пал-дова́ со Ёв дыкхэ́ла пхув кэ сама яго́ры (концы), и Лэ́скэ бицяло́ саро́, со исын тэл болыбэ́н. 25Сыр Ёв чхувэлас весо балвалякэ, и Ёв выгинэлас паня́ мераса, 26и ке́ли Ёв чхувэлас стату́то брышындэскэ и дроморо громоскирэ блискавицакэ; 27то тэ́ньчи Ёв дыкхця́ годыпэ́н и Ёв пхэндя́ статэчнэс; Ёв зачхудя годыпэ́н и Ёв спробиндя годыпэ́н, 28и пхэндя́ Дэвэ́л манушэ́скэ: “Акэ, годыпэ́н исын дро дова́, соб (кай) тэ дарэс Ра́стыр-Дэвлэ́стыр, и ґалыибэ́н исын дро дова́, соб (кай) тэ дурьёс бибахталэ́ рэндэ́ндыр.”
Currently Selected:
Ио́во 28: ROMBALT
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission