Ио́во 27
27
Ио́во Затэрдёла Пал Пэ́стэ Дэ́што Мо́ло
1И ракирдя́ Ио́во дурэды́р пэ́скири притча (масал) кадасавэ́ лавэ́нца: 2“Мэ совлахава джидэ́ Дэвлэ́са, Саво́ лыя́ криг ма́ндыр чачипэ́н, и Ёв Сарэзорья́киро, Саво́ кирнякирдя миро ди, 3адя́кэ ґара́ (длу́гэс), пака миро ду́хо (фа́но) исын ма́ндэ и Дэвлэ́скиро пхурдыпэн джа́ла мирэ́ рутхунендыр (ноздрендыр), 4ада́кицы ґара́ мирэ́ ушта́ на явэ́на тэ ракирэ́н биба́хт, и мири́ чиб на выпхэнэла хохаибэ́н! 5Мэ сом дур далэ́стыр, соб (кай) мэ тэ чачакирав тумэн, пака мэ сом джидо́, мэ на дурьякирава пэ́стыр миро бидошэнгирибэн. 6Мэ рикирдёмпэ зоралэ́с кэ миро чачипэ́н, и мэ на мэкава дава́ пэ́стыр: миро ило́ на бангякирэла ман ни дро саво́ дывэ́с мирэ́ джиибнастыр. 7Мэк тэ явэ́л мирэ́ вэргэ́нгэ сыр бибахталэнгэ, и кодолэ́скэ, кон ґаздэ́лапэ пэ ма́ндэ, мэк тэ явэ́л лэ́скэ, сыр начачунэ манушэ́нгэ. 8Пал-дова́ со саво́ лачхипэ́н ужакирэ́ла фуемуенгирэс, мэк ёв и тэ скэдэл бут, ко́ли Дэвэ́л отлэла лэ́стыр джиибэ́н? 9Ци явэ́ла тэ шунэ́л Дэвэ́л лэ́скири го́дла, сыр бари дар пэрэ́ла пэ лэ́стэ? 10Ци явэ́ла ёв тэ радынэ́лпэ зоралэ́с Сарэзорьякирэ Дэвлэ́стыр? Ци явэ́ла ёв усады (сак) тэ кхарэл Дэвлэ́с? 11Мэ ява́ва тэ сыклякирав тумэн, со Дэвлэ́скиро васт кэрэ́ла, мэ на ява́ва тэ гаравав тумэ́ндыр Сарэзоралыпнаскирэ Дэвлэ́скирэ дрома́. 12Адя́кэ, тумэ́ ж сарэ́ дыкхнэ́ дава́, со́скэ ж тумэ́ выпхэнэна ада́кицы ивья́ (дармэс)?”
Софаро (Цофаро) Ракирэ́ла Пал До́ля, сави́ Дэвэ́л Дэ́ла Фуе Манушэ́нгэ
13“Кадасави исын фуе́-манушэ́нгири до́ля Дэвлэ́стыр, и мэкно́ миштыпэ́н Сарэзорьякирэ Дэвлэ́стыр, со дорэсэ́ла одова́ ману́ш, кон притасавэла явирэ́н: 14ко́ли бут чхаворэ́ явэ́на лэ́стэ, тэды ёнэ джа́на тэл курта́ла; и лэ́скирэ пала́л-явибнаскирэ чхавэ́ на явэ́на чалэ марэ́са, 15Кодолэ́н, кон ячэ́напэ пал лэ́стэ, лэн гаравэна пхарэ́ насвалыпнэндыр, и лэ́скирэ пивля (удовы) на явэ́на тэ ровэ́н пал лэ́ндэ. 16Мэк ёв явэ́ла тэ кэдэл руп сыр пра́хо, и мэк ёв тэ отчхувэл кхэтанэ́ и́ди сыр ґлэя (глина); 17ёв приготовинэла дава́, нэ чачипна́скиро ману́ш явэ́ла тэ урьел лэс; и бибангипнаскиро явэ́ла тэ роскэрэ́л лэн. 18Ёв чхувэ́ла кхэр сыр моль, и сыр ракхипнаскиро кэрэ́ла пэ́скиро кхэроро (шала́шо). 19Ёв пасёла сыр барвало́ ману́ш, нэ буты́р ёв на явэ́ла кадасаво́, ёв откэрэла якха́, и нанэ ничы́ пашы́л лэ́стэ. 20Трашаибэ́н явэ́ла наужакирдэс пэ лэ́стэ, сыр тасадыипнаскиро панинг, баро́ штормо чорэла лэс раты́. 21Васточно балва́л лыджа́ла криг лэс, и сы́рбы рискирибнаскири балва́л ёв рискирэ́ла яври́ лэс лэ́скирэ штэто́стыр. 22И Дэвэ́л чхурдэлапэ пэ лэ́стэ би тангипнаскиро, ёв на дэ́ла ра́да тэ нашэ́л Лэ́скирэ вастэ́стыр. 23Мануша́ явэ́на тэ марэ́н дрэ васта́ пэ лэ́стэ холямэ́ радыма́тыр, и ёнэ дэ́на шоля пэ лэ́стэ криг лэ́скирэ кхэрэ́стыр.”
Currently Selected:
Ио́во 27: ROMBALT
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission