Сэндарьенгири Лылвари́ 7
7
Гедео́но Пиризорьякирэла Мадианитянэн
1Иероваало, ёв исын и Гедео́но, уштыи тася́рлэс (ра́нэс) пэ зло́ко и сарэ́ мануша́, савэ́ сыс лэ́са, и ёнэ тэрдинэ́ стано́са пашэ́ Хародоскири сы́гно рэ́кица (лэнори́); Мадиамоскиро ста́но сыс лэ́стыр кэ паш-рат (северо) пашэ́ Морёскири бэ́ргица дрэ до́ло. 2И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Гедеоноскэ: “Манушэ́н ту́са исын древа́н бут, на могина́ва Мэ тэ отдав Мадианитянэн дрэ лэ́нгирэ васта́, соб (кай) тэ на запхутёл анги́л Ма́ндэ Израилё и тэ на пхэнэ́л: ‘Миро васт зракхця́ ман,’ 3и адя́кэ дэ тэ джинэ́н (объявин) дрэ шуныбэ́н манушэ́нгэ и пхэн: ‘Кон дарэ́ла и исын намуршкано, одова́ мэк тэ рисёл и тэ джал палэ бэрга́тыр Галаадостыр.’” И рисинэ́ биштэ дуй тысёнцы манушэ́н, а дэш тысёнцы ячнэ́пэ. 4И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Гедеоноскэ: “Усае́кх исын бут мануша́; лы́джа лэн кэ пани́, одо́й Мэ выкэдава лэн ту́кэ: пал конэ́стэ Мэ пхэна́ва; мэк тэ джал ту́са, одова́ и мэк тэ джал ту́са; а пал конэ́стэ пхэна́ва ту́кэ, нашты́ тэ джал ту́са, одова́ мэк и тэ на джал.” 5Ёв яндя́ манушэ́н кэ пани́. И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Гедеоноскэ: “Кон явэ́ла тэ локчынэл пани́ пэ́скирэ чиба́са, сыр локчынэла джукэл, одолэ́с чхув дрэ риг, адя́кэ-паць и одолэ́н сарэ́н, савэ́ явэ́на тэ бандён пэ пэ́скирэ чанга́ и тэ пьен.” 6И сыс мануша́, савэ́ локчындлэ пэ́скирэ мо́са вастэ́стыр триншэла́ мануша́; сарэ́ палатунэ́ мануша́ бандёнас пэ пэ́скирэ чанга́ тэ пьен пани́. 7И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Гедеоноскэ: “Тринэ́ шэлэнца манушэ́нца, савэ́ локчындлэ пани́, Мэ зракха́ва тумэн и отда́ва Мадианитянэн дрэ тумарэ́ васта́, а сарэ́ яви́р мануша́ мэк тэ джа́н, кажно пэ пэ́скиро штэ́то.” 8И лынэ́ ёнэ скэдыно́ хабэ́н манушэ́ндыр пэ́скэ и лэ́нгирэ ро́ги (трубы), и отмэкхця Гедео́но сарэ́н Израильтянэ́н пир ша́тры, и урикирдя пэ́стэ триншэла́ манушэ́н; Мадиамоскиро ста́но сыс лэ́стэ тэла́л пэ до́ло. 9Дрэ доя́ рат пхэндя́ лэ́скэ Рай Дэвэ́л: “Ушты́, заджа́ дрэ ста́но, Мэ отда́ва лэс дрэ тырэ́ васта́; 10ко́ли ту дарэса тэ джас екхджино́, тэды джа́ дро ста́но ту и Фура, тыро́ дына́ри; 11и шунэса, со ракирэ́на, и тэды ячэ́на зоралэды́р тырэ́ васта́, и джа́са дрэ ста́но.” И гия́ тэлэ́ ёв и Фура, лэ́скиро дына́ри, кэ са́мо яго́ро (краё) полко, саво́ сыс дро ста́но. 12Мадианитяни и Амаликитяни, и сарэ́ вастокоскирэ мануша́, тэрдинэ́ пэ до́ло адакицык бут, сыр саранча; верблюдэнгэ лэнгирэнгэ на сыс гиныбэ́н, лэн сыс бут, сыр пра́хо пэ морёскиро (дэрьявэ́скиро) брэ́го. 13Гедео́но явдя́. И, ґа́да, екх роспхэнэ́ла явирэскэ суно́, и ракирэ́ла: “Дыкхцём сунэ́ мэ, сы́рбы крэнгло лабо гивэскиро маро́ катындяпэ пир ста́но Мадиамоскиро, и подкатындяпэ кэ ша́тра, и пэкадя́ дрэ ла́тэ адя́кэ, со ёй пыя́, пирискирдя ла, и ша́тра роспыяпэ.” 14Яви́р пхэндя́ дрэ отпхэныбэ́н лэ́скэ: “Дава́ нанэ со яви́р со, сыр курта́ла Гедеоноскирэ-чхавэскири Израильтяниноскири; отдыя́ Дэвэ́л дрэ лэ́скирэ васта́ Мадианитянэн и саро́ ста́но.” 15Гедео́но шундя́ сунэскиро роспхэныбэн и лэ́скиро пирипхэныбэн, помангдяпэ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, и рисия́ дрэ Израилёскиро ста́но, и пхэндя́: “Уштэ́н! Отдыя́ Рай Дэвэ́л дрэ тумарэ́ васта́ Мадиамоскиро ста́но.” 16И роскэрдя́ (поделиндя) триншэла́ манушэ́н пэ трин отря́ды, и дыя́ сарэ́нгэ лэ́нгэ дрэ васта́ ро́ги (трубы) и чхучэ́ кхорэ́ (кувшыны), и дрэ кхорэ́ момолытка (светильники). 17И пхэндя́ лэ́нгэ: “Дыкхэ́н пэ ма́ндэ и кэрэ́н дова́-паць (дова́ са́мо); ґа́да, мэ подджава кэ ста́но, и со ява́ва тэ кэра́в, дова́ и тумэ́ кэрэ́н; 18ке́ли мэ и мануша́, савэ́ ма́нца затрубинаса рогоса, трубинэн и тумэ́ рогэ́нца тумарэнца пашы́л пэ́скиро ста́но и годлэн: ‘Дэвлэ́скири курта́ла и Гедеоноскири!’” 19И подги́я Гедео́но и шэл манушэ́н лэ́са кэ ста́но, дрэ англыпэ́н (начало) машкиратуны стрэ́га (стража), и розджингадэ ракхибнарьен, а ёнэ наґара чхудэ́ ракхибнарьен и затрубиндлэ рогэ́нца, и розмардэ кхорэ́ (кувшыны), савэ́ сыс дрэ лэ́нгирэ васта́. 20И затрубиндэ сарэ́ трин отря́ды рогэ́нца, и розмардэ кхорэ́, и рикирдэ дро зэ́рво (ле́во) пэ́скиро васт момолытка (светильники), а дро чачо́ васт ро́ги, и трубиндлэ, и годлынэ: “Дэвлэ́скири курта́ла и Гедеоноскири! 21И кажно (сва́ко) ману́ш сыс тэрдо́ пэ пэ́скиро штэ́то пашы́л ста́но; и лынэ́ тэ прастан Мадианитяни дро саро́ ста́но, и годлынэ, и обрисинэ дро нашыбэн. 22Ке́ли триншэла́ мануша́ трубиндлэ рогэ́нца, обрискирдя Рай Дэвэ́л екхэскири курта́ла пэ явирэ́стэ дро саро́ ста́но, и праста́ндыя ополчэниё (отрядо) кэ Бефшыта кэ Царэра, кэ Авелмехолоскирэ рига́, на́дур Табафатыр. 23И кхардэ́ кэ пэ Израильтя́ни Нефалимоскирэ родо́стыр, Асироскирэ и сарэ́ Манасия́скирэ родо́стыр, и традынэпэ пал Мадианитянэндэ. 24Гедео́но бичхадя́ манушэ́н пэ сари́ Ефремо́скири бэ́рга тэ пхэнэ́н: “Выджа́н гил Мадианитянэнгэ, и пириухтылэн лэ́ндыр пириправа (пиригиибэн) пир пани́ кэ Бефвара и Иорда́но.” И скэдынэ́пэ сарэ́ Ефремляни, и пириухтылдэ пириправы пир пани́ кэ Бефвара и Иорда́но. 25И ухтылдэ́ ёнэ дуе́н Мадиамсконэ тхагарьен: Оривос и Зивос и домардэ́ Оривос дрэ Цур-Ориво, а Зивос дрэ Екев-Зиво и традынэпэ пал Мадианитянэндэ: шэрэ́ Оривоскиро и Зивоскиро яндлэ́ кэ Гедео́но пал Иорда́но.
Currently Selected:
Сэндарьенгири Лылвари́ 7: ROMBALT
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission