Дание́лё 4
4
Навуходоносороскиро Яви́р Суно́
1[4] Мэ, Навуходоносо́ро, со́мас дро миро кхэр и бахталэ́ сыс дывэса́ дрэ харомы дрэ мири́ бари фэлатин (колов).#4.1 Дро Юды́тко Оригинало дава́ исын шэро́ 4, стихо 4 2[5] Нэ мэ дыкхцём сунэ́, саво́ трашакирдя ман, и годыпэна мирэ́ пэ миро чхуибэ́н и дыкхибэна мирэ́ шэрэскирэ кэрдэ́ ма́нгэ пхарэ́с. 3[6] Сыс дыно́ упхэныбэ́н ма́ндыр тэ янэ́н сарэ́н годыпнаскирэн Вавилоно́стыр, соб (кай) ёнэ тэ пирипхэнэн ма́нгэ, пал со сыс дова́ суно́. 4[7] Тэ́ньци явнэ́ э човаханэ, э астрологи, э Халдеи и э драбакирибнаскирэ пир планеты; и мэ роспхэндём лэ́нгэ суно́, нэ ёнэ на дынэ́ ра́да тэ розґалён лэ́скири зна́чыма. 5[8] Нэ дро ко́нцо (яго́ро) загия́ кэ мэ о Дание́лё, савэ́скэ лав сыс Валтасаро, пиро́ мирэ́-дэвлы́тко лав, и дрэ савэ́стэ сыс Ду́хо (Фа́но) свэнтонэ́ Дэвлэ́скиро; лэ́скэ роспхэндём мэ суно́. 6[9] Валтасаре, шэрало́ човаханэнгиро! Мэ джино́м, со андра́л ту́тэ исын Ду́хо (Фа́но) свэнтонэ́ Дэвлэ́скиро, и нисаво́ гарадо́ чачипэ́н ваш ту́кэ исын на пхаро́; пирипхэн ма́нгэ о дыкхибэ́н мирэ́ сунэскиро, саво́ мэ дыкхцём, и лэ́скири зна́чыма. 7[10] О дыкхибэ́н мирэ́ шэрэскиро, саво́ мэ дыкха́вас пэ миро чхуибэ́н сыс дасаво: мэ дыкха́вас, акэ, машки́р пхув кашт (дрэ́во) вучо́. 8[11] Баро́ сыс кашт дава́ и састо́, вучипэ́н лэ́скиро долыджалас кэ / жы́ко / болыбэ́н, и ёв дыкхно сыс кэ сарэ́ пхувья́кирэ яго́ры (краи́). 9[12] Патря (листы) лэ́стэ сыс шука́р, и пхаба́ пэ лэ́стэ сыс бут, хабэ́н пэ лэ́стэ ваш сарэ́нгэ, тэл лэ́стэ латхэнас э зэр (тень) фэлды́тка мурдала́ (звери), пэ рандя́ (вэ́тки) лэ́скирэ сыс гня́зды (ку́фы) болыбна́скирэ чириклэнгирэ, и лэ́стыр чало сыс кажно лоч (плоть). 10[13] И дыкха́вас мэ дро дыкхибэ́н мирэ́ шэрэскиро пэ чхуибэ́н миро, и, акэ, гия́ тэлэ́ болыбна́стыр Свэ́нто Ракхибнари (Янго́ло) 11[14] Зоралэ́с Ёв годлякирдя, и пхэндя́: “Чингирэн дава́ кашт, обчхинэн рандя́ (вэ́тки) лэ́скирэ, и тринскирэн лэ́скирэ патря (листы), росчхурдэн лэ́скирэ пхаба́; мэк тэ дурьён рискирибна́скирэ мурдала́ (звери), со исын тэл лэ́стэ и чирикля́ лэскрэ рандендыр; 12[15] ячкирэн лэ́скиро пенё (копичи) пэ ко́рни (рукха́) дрэ пхув, мэк ёнэ тэ ячэ́нпэ дрэ пенты саструнэ́ и харкунэ́ машкира́л чар пэ фэ́лда тэ обморэнпэ болыбна́скирэ пахлыняса (росаса), и мурдалэ́нца мэк тэ явэ́л лэ́скири паш дрэ пхувья́кири чар. 13[16] И мэк ило́ манушэ́скиро тэ отлэлпэ лэ́стыр и тэ дэлпэ лэ́скэ о ило́ рискирибна́скирэ мурдалэскиро (зверёскиро), и тэ джа́н (накхэн) упра́л лэ́стэ эфта́ часы (цыры). 14[17] Ракхибнарьенгирэ упхэныбнаса кадава́ сыс кэрдо́, и пир лав дро приракирибэн Свэнтонэнгиро сыс сыкадо, соб (кай) тэ джинэ́н сарэ́ джиндлэ́, со Най Вучэдырэскиро исын хула́й упра́л манушэ́нгиро кралипэ́н, и Ёв дэ́ла лэс, кон исын дро́го Лэ́скэ, и чхувэ́ла упрэ́ лэ́ндэ тэлякирдэс машки́р манушэ́ндэ.” 15[18] Дасавэ́ сунэ́ дыкха́вас мэ, о Навуходоносо́ро, кра́ли; и ту сан, Валтасаре, пхэн ма́нгэ лэ́скири зна́чыма, адя́кэ сыр нико́н човаханэндыр дро миро кралипэ́н на дыя́ ра́да тэ пирипхэнэл лэ́скири зна́чыма, и ту, хай, могинэ́са (саштынэса), пал-дова́ со Ду́хо (Фа́но) Свэнтонэ́ Дэвлэ́скиро исын дрэ ту́тэ.”
О Дание́лё Пирипхэнэ́ла пал со исын Яви́р Суно́
16[19] Тэ́ньци Дание́лё, савэ́с кхардэ́ Валтасаро, пашы́л екх мардо́ (шту́нда) сыс дивиндло, лэ́скирэ ду́мы кэрдэ́ лэ́скэ смэнтныма. О кра́ли лыя́ тэ ракирэ́л и пхэндя́: “Валтаса́рэ! Мэк тэ на смэнтинэл тут дава́ суно́ и лэ́скири зна́чыма.” О Валтасаро отпхэндя́ и пхэндя́: “Раё миро! Мэк тэ явэ́л дова́ суно́ тырэ́ вэргэ́нгэ, и тырэ́ намалэнгэ лэ́скири зна́чыма! 17[20] Кашт (дрэ́во), саво́ ту дыкхця́н, саво́ сыс баро́ и састо́ вучипна́са, и сыс кэ болыбэ́н и дыкхно сыс пэ сари́ пхув, 18[21] пэ саво́ патря (листы) сыс шука́р и бут сыс пхаба́ и хабэ́н ваш сарэ́нгэ, тэл саво́ дживэ́нас мурдала́ фэлды́тка и дрэ савэскирэ рандя́ чирикля́ болыбны́тка кэрдэ́ гня́зды (ку́фы), 19[22] адава́ сан ту, кра́лё, вучо́ и зорало́, и барипэ́н тыро́ выбария и дорэсця́ кэ болыбэ́н, и райканыпэн – кэ пхувья́кирэ яго́ры. 20[23] И дова́, со кра́ли дыкхця́ Ракхибнарис и Янголо́с, кон зджалас болыбна́стыр, Саво́ пхэндя́: “Чингирэн кашт и хасякирэ́н лэс, фэ́ни ко́рни (рукха́) лэ́скирэ мэк тэ ячэ́нпэ дрэ пхув и тэ явэ́л ёв дрэ пэнты саструнэ́ и харкунэ́ (меди́тка), машки́р фэлдакири чар, тэ морэлапэ э пахлыняса (росаса) болыбна́стыр, и фэлдытконэ мурдалэ́нца (зверенца), мэк тэ явэ́л лэ́скири паш, кэ дова́, сыр тэ джа́н дурэды́р эфта́ (битринэ́нгиро дэш) часо упра́л лэ́стэ.” 21[24] Акэ, зна́чыма кадалэскири, кра́лё, и акэ, упхэныбэ́н Вучипнаскирэскиро, саво́ пэрэ́ла пэ мирэ́ растэ, крали́стэ: 22[25] традэ́на криг тут манушэ́ндыр, и джиибэ́н тыро́ явэ́ла фэлдытконэ мурдалэ́нца; чаравэна тут чарьяса, сыр гурувэ́с, ту явэ́са мордо болыбнытконэ пахлыняса (росаса), и эфта́ часы джа́на дурэды́р упра́л ту́тэ, кэ/ жы́ко дова́, сыр ту ґалёса, со Са́мо Вучэды́р хулаинэла упра́л кралипэ́н манушэ́нгиро и дэ́ла лэс, кон Лэ́скэ трэй. 23[26] А со припхэндло сыс тэ ячкирэн пенё (копи́чи) пэ ко́рни (рукха́) каштэскирэ, дава́ значынэ́ла, со кралипэ́н тыро́ ячэ́лапэ пашы́л ту́тэ, ке́ли тэ ґалёса, со болыбэ́н хулаинэла. 24[27] Палдава́, кра́лё, тэ явэ́л мишто́ лыно́ ту́кэ миро годыпэ́н: жужакир тырэ́ грэ́хи чачипна́са и бизаконытка рэ́нды тырэ́-илэ́скирэ милымаса кэ чорорэ́; акэ, со́са сашты́ (можна) тэ явэ́л длэнгэдыр тыро́ рама́нё (миро)!”
Навуходоносороскиро Пэрибэн
25[28] И саро́ дова́ кэрдя́пэ пэ крали́стэ Навуходоносоростэ. 26[29] Сыр гинэ́ (накхлэ) дэшуду́й чхона́, псириндой пири́ бари фэлатин (коло́в) крали́скиро дро Вавило́но, 27[30] о кра́ли пхэндя́: “Хачи, нанэ ци дава́ рангиро Вавило́но, саво́ мэ чхудём сыр кхэр крали́скиро мирэ́ зорья́са кэ барипэ́н и ваш паты́в мирэ́ райканыпнаскири!” 28[31] И ишчо (инкэ́) сыс дро вушта крали́скирэ, сыр сыс зан болыбна́стыр: “Ту́кэ ракирлапэ, кра́лё Навуходоносо́ро: тыро́ кралипэ́н отгия́ ту́тыр! 29[32] И традэ́на криг тут манушэ́ндыр, и явэ́ла джиибэ́н тыро́ фэлдытконэ мурдалэ́нца; чарьяса лэ́на тут тэ чаравэн, сыр гурувэ́с, и джа́на ишчо (инкэ́) эфта́ часы пэ ту́тэ, кэ/ жы́ко дова́, сыр ту ґалёса, со Са́мо Вучэды́р хулаинэла упра́л манушы́тко кралипэ́н и дэ́ла лэс, кон Лэ́скэ трэй.” 30[33] Пэ штэ́то кэрдя́пэ дава́ лав пэ Навуходоносоростэ, и ёв сыс традыно криг манушэ́ндыр, хая чар, сыр гурув, мордэ сыс лэ́скиро маса́ э болыбнытконэ пахлыняса (росаса) адя́кэ, со выбаринэ лэ́скирэ бала́ сыр пора кидостэ (орлостэ), и ная сыс сыр чириклэскирэ ная (когци).
Навуходоносо́ро Шарэла Дэвлэ́с
31[34] Пэ ко́нцо (яго́ро) кодолэ́-паць дывэсэнгирэ, мэ, о Навуходоносо́ро, ґаздыём мирэ́ якха́ пэ болыбэ́н, и мири́ годы́ рисия́ кэ мэ; бахтякирдёмас мэ Най Вучэдырэскирэс, шардём и мэ давас паты́в лэ́скэ, Савэскиро райканыпэн исын ве́чно, и Савэскиро кралипэ́н – родо́стыр дро ро́до. 32[35] И сарэ́, кон дживэ́ла пэ пхув, ничи́ намол; пир Лэ́скири во́ля Ёв кэрэ́ла, со Лэ́скэ трэй, сыр дро болыбнытко халадыбэ́н, адя́кэ и пэ джидэнгирэндэ пэ пхув; нанэ нико́н, кон сашты́ тэ обрикирэл Лэ́скиро васт и тэ пхэнэ́л Лэ́скэ: “Ту со кэрдя́н?” 33[36] Дро дова́ часо рисия́ кэ мэ мири́ годы́, и сла́ва мирэ́-кралипнаскири рисия́ кэ мэ, раипэн и ґаратуны мири́ паты́в; тэ́ньчи латхнэ́ ман мирэ́ советники (юнкары) и тхага́рья (кня́зи) мирэ́, и мэ со́мас палэ чхудо пэ миро кралипэ́н, и миро райканыпэн ишчо (инкэ́) буты́р ґаздыя́пэ вучэды́р. 34[37] Акана́ мэ сом, о Навуходоносо́ро, шарава, ґазда́ва и патывакирава Крали́с Болыбнаскирэс, Савэскирэ рэ́нды сарэ́ исын чачунэ́ и дрома́ чачипнаскирэ, и Саво́ зорало́ исын, соб (кай) тэ чхувэ́л тэлэ́ кодолэ́н, савэ́ псирэ́на пхутькирибнаса.
Currently Selected:
Дание́лё 4: ROMBALT
Highlight
Share
Compare
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission