4 Кралип 16
16
1Пэ дэшуэфтато бэрш Факеёскиро, Ремалииноскирэ-чхавэ́скиро, яця́ крали́са Аха́зо, Иоафамоскиро чхаво́, кон сыс кра́ли пэ Юдэ́я. 2Биш бэрш сыс Ахазоскэ, ке́ли ёв яця́ крали́са, и дэшушов бэрш ёв сыс крали́са дрэ Ерусалимо, и ёв на кэрдя́ лачхэ́с дрэ якха́ пэ́скирэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ, сыр Дави́до, лэ́скиро дад. 3Нэ псирдя́ ёв дромэ́са Израилёскирэ кральенгирэса и адя́кэ-паць чхавэ́с пэ́скирэс лыджия́ пирда́л яг, кэрдя́ манушэ́нгирэ магирибэна, савэ́н протрадыя Рай Дэвэ́л мо́стыр Израилёскирэ-чхавэ́ндыр. 4И кэрдя́ свэ́нта яныбэна́ (жэртвы) и хачкирдя́ дро́га смо́лы пэ вучипэна́ и пэ бэ́рги и тэл кажно зэлэно кашт. 5Тэды гия́ Рецыно, Сирия́киро кра́ли, и Факия, Ремалииноскиро чхаво́, кон сыс Израилёскиро кра́ли, проти Ерусалимо, соб (кай) тэ лэн лэс, и рикирдэ Ахазос дрэ осада, нэ тэ пиризорьякирэн на могиндлэ́. 6Дрэ дова́ часо Рецыно, Сирия́киро кра́ли, рискирдя́ Сириякэ Елафо и вытрадыя́ Юдэя́кирэ манушэ́н Елафостыр; и Идумеяни загинэ́ дро Елафо, и дживэ́на одо́й кэ дава́ дывэ́с. 7И бичхадя́ Аха́зо манушэ́н кэ Феглафеласаро [Тиглат-Пилэсэро-ю.о.], Асирия́киро кра́ли, тэ пхэнэ́л: “Писха́ри тыро́ и чхаво́ тыро́ мэ сом; яв и зра́кх ман Сириякирэ-крали́скирэ вастэ́стыр и Израилёскирэ-крали́скирэ вастэ́стыр, савэ́ ґаздынэ́пэ пэ ма́ндэ. 8И лыя́ Аха́зо руп и сувнака́й, саво́ сыс дрэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр и дрэ пираля́ крали́скирэ-кхэрэ́скирэ, и бичхадя́ Асирияскирэ крали́скэ сыр дрэ да́ро (почастунко). 9И кандыя́ лэс Асирия́киро кра́ли; и гия́ Асирия́киро кра́ли пэ Дама́ско, и лыя́ лэс, и пирилыджия лэ́скирэ манушэ́н дрэ Киро, а Рецынос замардя́. 10И гия́ кра́ли Аха́зо гил (пэ стре́ч) Феглафеласароскэ, кон сыс кра́ли пэ Асирия, дрэ Дама́ско, и дыкхця́ алта́рё (жэртвенико), саво́ сыс дро Дама́ско, и бичхадя́ кра́ли Аха́зо Урияскэ раша́скэ рисунко пал алта́рё и плано, сыр саро́ тэ кэрэ́н. 11И кэрдя́ раша́й Урия алта́рё пир сыкаибнытко (приме́рно) рисунко, саво́ бичхадя́ кра́ли Аха́зо Дамаскостыр; и кэрдя́ адя́кэ раша́й Урия кэ явибэн Ахазо́скиро, крали́стыр пэ Дама́ско. 12И явдя́ кра́ли Дамаскостыр, и дыкхця́ кра́ли алта́рё, и подги́я кра́ли кэ алта́рё, и яндя́ пэ лэ́стэ свэ́нто яныбэ́н Ра́скэ-Дэвлэ́скэ. 13И хачкирдя́ цэ́ло схачкирибэ́н пэ́скиро и маруно́ яныбэ́н, и почхудя чхуибэ́н пэ́скиро, и брызгиндя ратэ́са пэ́скирэ мирнонэ свэнтонэ́-дыибна́стыр Ра́скэ-Дэвлэ́скэ пэ́скиро алта́рё. 14А харкуно алта́рё, саво́ сыс анги́л муй Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ, ёв пиричхудя Кхангирья́кирэ москирэ рига́тыр, штэто́стыр, саво́ сыс машкира́л нэвонэ́ алтарёстыр и кхэрэса Ра́скирэ-Дэвлэскирэса, и чхудя́ лэс далэ́ рига́тыр пэ шылалы/паш-рати́тко (северно) риг. 15И дыя́ упхэныбэ́н кра́ли Аха́зо раша́скэ Урияскэ, пхэни́: “Пэ баро́ алта́рё хачкир пэ зло́ко (ра́нко) цэ́ло схачкирибэ́н и бэльвэлитко маруно́ яныбэ́н, и цэ́ло схачкирибэ́н крали́стыр и марэскиро яныбэ́н лэ́стыр, и цэ́ло схачкирибэ́н сарэ́-пхувья́кирэ манушэ́ндыр и маруно́ яныбэ́н лэ́ндыр, и чхуибэ́н пэ лэ́ндэ, и кажнонэ́ ратэ́са цэ́ло схачкирибэ́н и кажнонэ́ свэнтонэ́ яныбнаскирэ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ ратэ́са почхув лэс; а алта́рё харкуно ячэ́лапэ кэ миро дыкхибэ́н.” 16И кэрдя́ раша́й Урия саро́ адя́кэ, сыр припхэндя́ кра́ли Аха́зо. 17И выпхагирдя кра́ли Аха́зо крэнгла рамкицы трусця́л прэдки пэ ро́ты, и злыя́ лэ́ндыр чарэ́ ваш муй, и мо́рё (дэрья́в) злыя́ харкунэ́ гурувэндыр, савэ́ сыс тэл лэ́стэ, и чхудя́ лэс пэ баруно пэ́то (по́ло/мо́сто). 18И отпарудя учхакирдо саватоскиро (суботакиро) псирибэн, саво́ кэрдэ́ пашы́л Кхангири́, и андратуно крали́скиро загиибэ́н кэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр, ваш Асирия́кирэ крали́стэ. 19Яви́р лав пал Ахазостэ, со ёв кэрдя́, исын зачхиндло́ дрэ бэршы́тка архи́вы пал кралье́ндэ Юдэя́тыр. 20И пасия́ Аха́зо пэ́скирэ дадэ́нца, и сыс гарадо́ пэ́скирэ дадэ́нца дрэ Давидо́скиро кхэр. И яця́ крали́са Езэки́я, лэ́скиро чхаво́, пэ штэ́то лэ́скиро.
Currently Selected:
4 Кралип 16: ROMBALT
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission