2 Паралипоменоно 12
12
1Ке́ли Ровоамо́скиро кралипэ́н яця́ зорало́, и ёв яця́пэ зорало́, тэды ёв ячкирдя́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Зако́но, и саро́ Израилё лэ́са. 2Пэ па́нджто бэрш кралипэ́н Ровоамо́скиро, о Сусакимо, Египто́скиро кра́ли, гия́ пэ Ерусалимо, – пал-дова́ со ёнэ отгинэ́ Ра́стыр-Дэвлэ́стыр, 3Лэ́стэ сыс тысёнцо дуй шэла́ марибны́тка вурдэна́ и шовдэша́ тысёнцы манушэ́н, савэ́ сыс уклистэ́ пэ грэ́ндэ; и на сыс гиныбэ́н манушэ́нгэ, савэ́ явнэ́ лэ́са Египто́стыр: Ливиянэнгэ, Сукхитамэнгэ и Ефиоплянэнгэ; 4и Сусакимо лыя́ фо́рья зоралэ́ тынэ́нца дрэ Юдэ́я, и явдя́ кэ Ерусалимо. 5Тэды Саме́ё, проро́ко, явдя́ кэ Ровоа́мо и тхага́рья Юдэя́кирэ, савэ́ скэдынэ́пэ дро Ерусалимо, зракхи пэс Сусакимостыр, и пхэндя́ лэ́нгэ: “Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л: ‘Тумэ́ ячкирдэ́ Ман, пал дова́ и Мэ ячкирава тумэн дрэ васта́ Сусакимоскирэ.’” 6И примириндлэпэ тхага́рья Израилёскирэ и кра́ли, и пхэндлэ́: “Исын чачуно́ Рай Дэвэ́л!” 7Ке́ли дыкхця́ Рай Дэвэ́л, со ёнэ лынэ́ тэ кандэ́н (примириндлэпэ), тэды сыс Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро лав кэ Самеё, и сыс пхэндло́: “Ёнэ ячнэ́ штыл (примириндлэпэ); на мулякирава лэн и сы́гэс Мэ да́ва лэ́нгэ зракхибэ́н, и на прочхувэлапэ холы́ Мири́ пэ Ерусалимо Сусакимоскирэ вастэ́са; 8усае́кх ёнэ явэ́на лэ́скирэ дынарье́нца, соб (кай) тэ джинэ́н, саво́ тэ явэ́л дынарибэ́н Ма́нгэ и тэ дынаринэ́н пхувья́кирэ кралипнаскэ.” 9И явдя́ Сусакимо, Египто́скиро кра́ли дро Ерусалимо, и ёв лыя́ пэ́скэ кучипэ́н Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ Кхэрэскир и крали́скирэ-кхэрэ́скиро кучипэ́н; саро́ лыя́ ёв, лыя́ и сувнакунэ́ шчы́ты, савэ́ кэрдя́ Соломо́но. 10И кэрдя́ кра́ли Ровоа́мо, пэ лэ́нгиро штэ́то, харкунэ́ шчы́ты, и отдыя́ лэн пэ васта́ барыдырэ́нгэ ракхибнарье́нгирэнгэ, савэ́ ракхнэ загиибэ́н дро крали́скиро кхэр. 11Ке́ли заджалас кра́ли дро Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр, то явэ́нас ракхибна́рья и лыджинэ́ лэн, и пало́ дова́ нэвэ́с отлыджинэ лэн дрэ коморки ракхибнарье́нгирэ. 12И ке́ли ёв яця́ тэ кандэл, тэды отрисия лэ́стыр Ра́скирэ-Дэвлэ́скири холы́, и на хасякирдя́ лэс кэ ко́нцо (кэ яго́ро); пир саро́ и дрэ Юдэ́я сыс вари-со лачхо́. 13И тэрдия́ зоралэ́с кра́ли Ровоа́мо дро Ерусалимо, и сыс крали́са. Штардэша́ екх бэрш сыс Ровоамоскэ, ке́ли ёв яця́ крали́са, и дэшуэфта бэрш сыс крали́са дро Ерусалимо, дрэ фо́ро, саво́ сарэ́ Израилёскирэ родэндыр выкэдыя́ Рай Дэвэ́л, соб (кай) одо́й тэ явэ́л Лэ́скиро лав. Лав лэ́скирэ-да́киро сыс Наама, Амонитянка. 14И кэрдя́ ёв фуипэ́н, пал-дова́ со ёв на чхудя́ пэ́скиро ило́ кэ дова́, соб (кай) тэ латхэл Рас-Дэвлэ́с. 15Рэ́нды (де́лы) Ровоамоскирэ, англатунэ́ и палатунэ́ (последня), исын зачхиндлэ́ дрэ архи́вы Самеёскирэ-пророкоскирэ и Адаскирэ-родэнгири история. И сыс марибэ́н Ровоамостэ Еровоамоса дрэ сарэ́ дывэса́. 16И пасия́ Ровоа́мо пэ́скирэ дадэ́нца, и сыс гарадо́ дрэ Давидо́скиро фо́ро. И яця́ крали́са Авия́, лэ́скиро чхаво́, пэ штэ́то лэ́скиро.
Currently Selected:
2 Паралипоменоно 12: ROMBALT
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission