1 Паралипоменоно 19
19
Амонитяни и Сирияни (Арамейцы) Домардэ́
1Пало́ (после) дава́ мыя́ Наасо#19.1 Дро Юды́тко оригина́ло пхэнэ́лапэ “Нахаш”, Амоно́скиро [Амонитянэнгиро-р.с.] кра́ли, и яця́ крали́са лэ́скиро чхаво́, пэ штэ́то лэ́скиро. 2И пхэндя́ Дави́до: “Сыкава́ва мэ тангипэ́н Аноноскэ#19.2 Дро Юды́тко оригина́ло пхэнэ́лапэ “Ханун”, Наасоскирэ чхавэ́скэ, пал лачхипэ́н, саво́ лэ́скиро дад кэрдя́ ма́нгэ.” И бичхадя́ Дави́до манушэ́н тэ подрикирэн (тэ штылякирэн) лэс пал лэ́скирэ дадэ́стэ; и явнэ́ Давидо́скирэ слу́ги (дына́рья) пэ Амоно́скиро пхув, кэ Аноно, соб (кай) тэ тэ подрикирэн (тэ штылякирэн) лэс. 3Нэ Амоноскирэ тхага́рья (кня́зи) пхэндлэ́ Аноноскэ: “Нау́што тэ думинэса, со Дави́до тангипнастыр (жалиматыр) кэ тыро́ дад прибичхадя кэ ту подрикирибнаскирэн (обрадыпнаскирэн)? Ци на ваш дова́ явнэ́ дына́рья лэ́скирэ кэ ту, соб (кай) тэ уґалён и тэ выдыкхэн пхув и тэ обчхорэн ла?” 4И лыя́ Аноно Давидо́скирэ дынарье́н, и обмурадя лэн, и обчхиндя лэ́нгирэ и́ди пэ паш, кэ трушула, и отмэкця́ лэн. 5И гинэ́ ёнэ. И роспхэндло сыс Давидо́скэ пал далэ́ манушэ́ндэ, и ёв бичхадя́ лэ́нгэ пэ стреч, адя́кэ сыр ёнэ сыс древа́н магирдэ́; и пхэндя́ кра́ли: “Ячэ́нпэ дро Ерихо́но, пака отбарьёна тумарэ́ чхора (броды), и, тэды рисён.” 6Ке́ли Амонитяни дыкхнэ́, со ёнэ кэрдэ́пэ намилонэ Давидо́скэ, тэды бичхадя́ Аноно и Амонитяни тысёнцо тала́нты дро руп, соб (кай) тэ лэс пэ́скэ марибны́тка вурдына́ и манушэ́н уклистэ́ пэ грэ́ндэ Месопотамиякирэ Сириятыр, и Маахоскирэ Сириятыр, и Суватыр. 7И лынэ́ пэ́скэ триндэша дуй тысёнцы марибны́тка вурдына́ и крали́с Маахоскирэс лэ́скирэ манушэ́нца, савэ́ явнэ́ и тэрдинэ́ шэренгэнца анги́л Медевоя. И Амонитяни скэдынэ́пэ пэ́скирэ форье́ндыр, и выгинэ́ пэ марибэ́н. 8Ке́ли шундя́ Дави́до пал дава́, то бичхадя́ Иоавос сарэ́ муршканэ́ халадэнца. 9И выгинэ́ Амонитяни, и тэрдинэ́ кэ марибэ́н пашы́л форо́скири по́рта, а кра́лья, савэ́ явнэ́ кокорэ́, сыс пэ фэ́лда. 10Иоа́во дыкхэ́ла, со явэ́ла лэ́скэ марибэ́н анги́л и пала́л, выкэдыя́ халадэ́н сарэ́ндыр фэдыршонэ дро Израилё и чхудя́ лэн проти Сириянэндэ. 11А палатуно́ (после́днё) паш манушэ́н ёв допатяндыя Авесеёскэ, пэ́скирэ пшалэ́скэ, соб (кай) ёнэ тэ тэрдён проти Амонитянэндэ. 12И пхэндя́ ёв: “Ко́ли Сирияни (Араме́йцы) явэ́на тэ пиризорьякирэн ман, тэды ту подэса васт ма́нгэ; а ко́ли Амонитяни явэ́на тэ пиризорьякирэн тут, тэды мэ да́ва васт ту́кэ. 13Яв муршкано́, и ява́са твардэс (бидаракирэс) тэ тэрдёвас пал амарэ́ манушэ́ндэ и пал амарэ́ Дэвлэ́скирэ фо́рья, – и Дэвэ́л мэк тэ кэрэ́л, со Лэ́скэ исын лачхо́.” 14И выгия́ Иоа́во и мануша́, савэ́ сыс лэ́стэ, пэ марибэ́н Сириянэнца; и ёнэ праста́ндынэ лэ́стыр. 15Амонитяни дыкхнэ́ со Сирияни нашэ́на и кокорэ́ праста́ндынэ Авесостыр, лэ́скирэ пшалэстыр, и гинэ́ андро фо́ро. И явдя́ Иоа́во дро Ерусалимо. 16Сирияни, сыр дыкхнэ́, со лэн домардэ́ Израильтя́ни, то ёнэ бичхадэ́ манушэ́н и вылыджпнэ Сириянэн, савэ́ сыс пэ доя́ риг рэкакири (лэнякири), и Совако, кон сыс барыдыро́ пэ халадэ́ндэ Адраазаростэ, саво́ лыджия́ анги́л лэн. 17Ке́ли роспхэндлэ́ пал дава́ Давидо́скэ, ёв скэдыя́ сарэ́н Израильтянэ́н, пиригия Иорда́но и, явдя́ кэ ёнэ, тэрдия́ проти лэ́ндэ; и выгия́ Дави́до пэ марибэ́н Сириянэнца, и ёнэ мардэ́пэ лэ́нца. 18И Сирияни праста́ндынэ криг Израильтянэндыр, и пхагирдя́ Дави́до Сириянэндэ эфта́ тысёнцы марибны́тка вурдына́ и штардэша́ тысёнцы манушэ́н, савэ́ сыс пэзал, и Совакос, халадэ́нгирэ барыдырэ́с, мулякирдя́. 19Ке́ли дыкхнэ́ Адраазароскирэ дына́рья, со лэн пиримардэ Израильтя́ни, то кэрдэ́ Давидоса рама́нё (миро), и поддынэпэ лэ́скэ. И на камлэ́ Сирияни тэ подэн васт буты́р Амонитянэнгэ.
Currently Selected:
1 Паралипоменоно 19: ROMBALT
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission