YouVersion Logo
Search Icon

Jeriemiéjo 34

34
Devél Prirakhela Sedekijas
1Ake, lav, so sys ke Jeriemiéjo Rástyr-Devléstyr, kiéli o Navuhodonosóro, králi Vavilonóskiro, i saró xaladybén léskiro, i saré kralipená pe phuv tel léskiri zor, i saré manušá, mardépe proti Jerusalimo, i proti saré léskire fórja, i phendiá: 2‘Adiáke rakiréla Raj Devél, Devél Izrailjoskiro: “Džá i rákir Sedekijasa, kralísa pe Judéia i phen léske: ‘Adiáke rakiréla Raj Devél: Áke, Me otdáva davá fóro dro vastá kralíske Vavilonóstyr, i jov xačkiréla les jagása. 3I tu na zrakhesape léskire vastéstyr, ne tut mamúj léna i piridena dro vast léskiro; i tyré jakhá dykhéna jakhá kralískire Vavilonóstyr, jov javéla te rakirél túsa muial (muj pe muj) i tu džása ke Vavilóno.’ 4Féni šun lav Ráskiro-Devléskiro, o Sedekíia, králi Judejákiro! Ake, so rakiréla Raj Devél pal túte: ‘Tu na merésa kurtalátyr, 5ne tu merésa dro ramánjo (spokojnyma) garaibnaskire jagása, adiáke syr kerdé i Tyré dadénge, anglatuné (pervoné) kral'jénge, savé sys angíl túte, adiáke so javéna te thuvliakiren (te xačkirén) drogoné smolenca vaš túke, i javéna te obroven tut, priginy (prirakiri): ‘Ake, khieningie!’ Pal-dová so Me vyphendjom davá lav.’” 6I proróko Jeriemiéjo phendiá saré dalé lavá Sedekijaske, kralíske Judejakireske, dro Jerusalimo, 7kiéli kralískire-Vavilonóskiro xaladybén marelaspe proti Jerusalimo, i proti saré fórja dre Judéia, so jačnépe: proti Lahiso i Azeka; pal-dová so féni dalé fórja zoralé vantenca jačnépe Judejákire for'jéndyr.
Sedejakiro Priphenybén pal Pishar'jende
8Ĥáda, isyn lav, savó sys ke Jeriemiéjo Rástyr-Devléstyr paló dová, syr o králi Sedekíia sčhudia zaviéto manušénca, kon sys dro Jerusalimo, sob (kaj) te obzaniakirel (te ob'iavinel) vol'nyma lénge: 9sob (kaj) kažno (sváko) manúš te otmekél pe vólia péskire murškané i džuvlikane pisharís – Judos, ci Judyca, sob (kaj) nijékh léndyr te na rikirél Judejos (Judos) pšalés dre navolia. 10I saré thagárja i saré manušá, savé prilyné zaviéto, kandyné, sob (kaj) kažno (sváko) te otmekél pe vólia péskire pisharís i péskire pisharica, sob (kaj) te na rikirél nijékh butýr len dre navolia, jone kandyné i mekné len pe vólia. 11Ne kutý (nábut) paló (poslie) dová jone dynepe pale zavietostyr i riskirdé péskire pishar'jén i pisharicen, konés jone mekné pe vólia, jandlé len pale syr pishar'jén i pisharicen. 12Paldavá sys lav Rástyr-Devléstyr ke Jeriemiéjo, i phendiá: 13“Adiáke rakiréla Raj Devél, Izrailjoskiro Devél: “Me sčhudjom zaviéto tumaré dadénca dro dyvés, kiéli Me jandjom (vylydžijom) len Jegiptóskire phuvjátyr, štetóstyr, kaj jone sys dre navolia, i phení: 14‘Pale kažna eftá berš mekén pe vólia kažnoné (svakone) péskire Judos pšalés, savó bikindia pes túke. Kiéli jov otkerela butý pe túte šov berš, bičhaven les péstyr pe vólia’” Ne tumaré dadá na kandyné Man, i jone na pričhude péskiro kan. 15Tén'ci javdiá dyvés naĥara i tumé risiné ke Me, i kerdé čačunés angíl Miré jakhá – kažno (sváko) manúš tuméndyr te phenél angíl sarénde pal vol'nyma péskire pašatuneske (susiedoske/kotariske) i tumé sčhude zaviéto angíl Mánde dro Miro Kher, savó kharélape Miré Lavésa. 16Paló (poslie) dová tumé risiné pe javír rig, i tumé magirdé Miro lav, i kažno (sváko) tuméndyr riskirdiá pale péskire pisharís i peskirjá pisharica, konés tumé mekné pe vólia pir léngiro iló, i tumé jandlé len pale dre navolia syr pishar'jén, i syr pisharicen.” 17“Paldavá adiáke rakiréla Raj Devél: ‘Tumé na kandyné Man, sob (kaj) tumé te mekén pe vólia, kažno (sváko) tuméndyr péskire pšalés, kažno tuméndyr péskire pašatunes / susiedos (kotaris): Áke, Me dáva vol'nyma tuménge – te merén, ci kurtalátyr, ci meribnytkone fransendyr, ci bokhátyr! I Me keráva adiáke, sob (kaj) te xoliason pe tuménde (tuméndyr te čurinenpe) saré kralipená pe phuv. 18I Me otdáva (vydava) manušén, savé piriginé Miro zaviéto, savé na kerdé saró pir lavá Miré-zavietoskire, so jone sčhude angíl Mánde, kiéli jone rosčhindle cieliantos pir paš i proginé maškír pašá cieliantoskire – 19thagar'jen Judejátyr, thagar'jen Jerusalimóstyr, jevnuhen, rašán, i saré manušén dolé phuvjátyr, savé proginé maškír pašá cieliantoskire, 20Me otdáva (vydava) len dro vastá léngire-vergéngire i dro vastá odolénge, savé rodenas léngiro di. Léngire trúpy javéna syr xabén (mas) čirikliénge bolybnaskirenge i riskiribnáskire murdalénge pe phuv. 21I Me dáva Sedekijas, kralís Judejakires, i léskire thagar'jén dro vastá léngire vergéngire, dro vastá odolénge, savé rodéna léngiro di, i dro vastá kralískire-Vavilonóskire xaladybnaske, so risiné pale tuméndyr. 22Ake, Me priphenava, – rakiréla Raj Devél, – ‘i Me keráva adiáke, so jone risjona ke davá fóro. Jone džána maribnása pe davá fóro i shačkirena les jagása; i Me keráva fórja dre Judéia čhučé, bi manušéngiro’”

Currently Selected:

Jeriemiéjo 34: ROMBALTR

Highlight

Copy

Compare

Share

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in