2 Paralipomienono 33
33
1Dešudúj berš sys Manasijaske, kiéli jov jaciá kralísa, i pandždešá pandž berš sys jov kralísa dro Jerusalimo. 2I kerdiá jov nalačhés dre Ráskire-Devléskire jakhá, kerdiá magiriben Najudytkoné-manušéngiro, savén tradyjá krig Raj Devél Izrailjoskire čhavéndyr: 3i nevéstyr (nevés) kerdiá jov vučipená, savé rosphagirdiá Jezekíia, léskiro dad, i čhudiá altári Vaalenge, i kerdiá dembitka vešore, i klonindiape saré bolybnáskire xaladenge, i dynarindiá léske, 4i kerdiá jov altári dro Ráskire-Devléskiro Kher, pal savó phendiá Raj Devél: “Dro Jerusalimo javéla Miro lav pe viéki”; 5i kerdiá altári saré bolybnáskire xaladenge pe duj grédy (dvory) dro Ráskire-Devléskiro Kher. 6Jov adiáke-pac' lydžija peskiren čhavén pirdál jag pe Jenomoskire-čhavéskiro dólo, i sys jov spiéco pe čergeniá, i drabakirdia, i čovahaniakirdia, i čhudiá manušén, savé vykharenas mulen i čovahanen; but jov kerdiá nalačhés dre Ráskire-Devléskire jakhá, pe Léskiri xolý. 7I čhudiá jov vyčhindlo idolo, savó kerdiá, dro Ráskire-Devléskiro Kher, pal savéste rakirdiá Devél Davidóske i Solomonóske, léskire čhavéske: “Dro davá Kher i dro Jerusalimo, savó Me vykedyjom saré Izrailjoskire rodycendyr, Me čhuváva Miro lav pe viéko; 8i Me na davá butýr, sob (kaj) te piričhuvelpe [te piridžal-ju.o.] ĥerój Izrailjoskiri dalé phuvjátyr, saví Me kerdjom zoraliasa pal léngire dadende, kóli syr trej jone javéna te pričhuvén zor te kerén saró, so Me rakirdjom lénge, pir saró Zakóno i uphenybená i priphenybená, savé sys dyné Mojzáskire vastésa.” 9Ne Manásija dolydžija Judéia i manušén Jerusalimoskiren ke dová, so jone kerdé fujedýr dolé Najudytkoné manušéndyr, savén tradyjá krig Raj Devél Izrailjoskire-čhavéngire móstyr. 10I rakirdiá Raj Devél ke Manásija i ke léskire manušá; ne jone na šundlé. 11I paldavá jandiá Raj Devél pe lénde barydyrén Asirijákire-kralískire xaladendyr; i zakuindle jone Manasijas dre sastyrá, i zakuindle les zandir'jénca (cepenca), i lydžiné les dro Vavilóno. 12I syr les pritasade, to jov lyjá te riskirél iló ke Raj Devél, léskire Devél, i xor čhudé pes teledýr (zmirindiape) angíl péskire dadengíre Devléste. 13I pomangdiape jov Léske, i Devél prišundiape ke jov, i šundiá léskiro mangipén, i riskirdiá les dro Jerusalimo pe léskiro kralipén. I udžindiá Manásija, so Raj Devél isyn Devél. 14I paló (poslie) davá jov ĥazdyjá Davidóskire foroske javriestyr vánta (sciana), pe západno Gieonoskiri rig, pir loščýna i ke zagiibén dre mačengiri pórta; i oblydžija la trusciál Ofiélo, i vučés la ĥazdyjá. I čhudiá xaladéngire barydyrén pe saré zoralé tynénca fórja dre Judéia. 15I vyčhurdyja javire phuv'jéngire devloré i idolen Ráskire-Devléskire Khereskir, i saré mangipnytka štéty, savé jov kerdiá pe Ráskire-Devléskiri Kheréskiri bérga i dro Jerusalimo, i vyčhurdyja len pal fóro. 16I čhudiá jov pale Ráskire-Devléskiro altárjo, i jandiá pe léste svénta dyibená Ráske-Devléske, mirna i šaribnytka, i phendiá Judejakirenge, sob (kaj) jone te dynarinén Ráske-Devléske, Izrailjoskire Devléske. 17Ne manušá iščo (inké) janénas svénto dyibén pe vučipená, ne féni (tóka) Ráske-Devléske, péskire Devléske. 18Javír Manasijáskire réndy (diély), i léskiri pátieri (molítva) ke péskiro Devél, i lavá magikéngire, savé rakirdé ke jov Ráskire-Devléskire, Izrailjoskire Devléskire lavésa, isyn začhindlé dre Izrailjoskire-kral'jéngire čhinybena. 19I léskiri pátieri (molítva), i dová, so Devél prišundiape ke jov, i saré léskire gréhi i léskiro čoripén, i štéty, pe savé jov kerdiá vučipená i čhudiá figury Astartake i vyčhindlé muiá, angledýr, syr jov lyjá te kandel (primirindiape), isyn začhindlé dre Xozajoskire čhinybena. 20I pasijá pe viéko Manásija péskire dadénca, i garadé les dro léskiro kher. I jaciá kralísa Amono, léskiro čhavó, pe štéto léskiro. 21Biš te duj berš sys Amonoske, kiéli jov jaciá kralísa, i duj berš jov sys kralísa dro Jerusalimo. 22I kerdiá jov nalačhés dre Ráskire-Devléskire jakhá adiáke-pac', syr kerdiá Manásija, léskiro dad; i saré vyčhudé mujénge, savé kerdiá Manásija, léskiro dad, janéla Amono svénto dyibén, i dynarindiá lénge. 23I na čhudiá jov pes teledýr (zmirindiape) angíl Ráskire-Devléskiro muj, syr čhudiá pes teledýr Manásija, léskiro dad; ne pe proti, Amono kerdiá butýr péskire gréhi. 24I sčhude proti léste léskire dynárja zrakiribén, i muliakirdé les dro léskiro kher. 25Ne manušá pe doiá phuv domardé sarén manušén, savé sys dre zrakiribén proti kralíste Amonoste; i čhudé dolé-phuvjákire manušá Iosijas, léskire čhavés, pe štéto léskiro.
Currently Selected:
2 Paralipomienono 33: ROMBALTR
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission