2 Paralipomienono 29
29
1Jezekíia jaciá kralísa, kiéli léske sys biš te pandž berš, i biš te jeniá berš sys jov kralísa dro Jerusalimo; lav léskire-dákiro sys Avijá, Zaharijaskiri čhaj. 2I kerdiá jov lačhés dre Ráskire-Devléskire jakhá adiáke-pac', syr kerdiá Davído, léskiro dad. 3Pe anglatunó berš pe péskiro kralipén, dro anglatunó čhon, jov psiradia (otčhakirdiá) Ráskire-Devléskire Khereskire vudará i neviakirdia len; 4i phendiá te javén rašange i Lieviténge, i skedyjá len pe vastočno foruný [plóšča.-r.s.]. 5I phendiá lénge: “Šunén man, Lievitále! Akaná vysvencynenpe kokoré, i obsvencynen Kher Ráskire-Devléskiro , tumaré-dadéngiro Devléskiro, i vyčhurden nažužypen (melalypen) Khangirjátyr. 6Pal-dová so, ake, amaré dadá kerdé na pir zakóno i kerdé nalačhés dre jakhá Ráskire-Devléskire, amaré Devléskire, i jačkirdé Les, i otriskirde jone péskire muiá Ráskire-Devléskire Khereskir, i risiné dumesa; 7i phandle vudará dro trémo, i mud'kirde momolytka (svietil'niki), i na xačkirdé dróga smóly, i na ĥazdyné célo shačkiribén dre Izrailjoskire-Devléskiri Khangirí. 8I sys Ráskire-Devléskiri xolý pe Judéia i pe Jerusalimo; i Jov otdyjá len pe ladž, pe čhučypen i pe saben, syr tumé dykhéna jakhénca tumarenca. 9I, ake, pyné amaré dadá kurtalátyr; a amaré čhavé, i amaré čhaja, i džuvliá amaré, pal davá isyn dro pliéno ke dalé dyvesá. 10Akaná mánde pe iló – te keráv Zavieto Rása-Devlésa, Izrailjoskire Devlésa, mek te riskirél améndyr Léskire-xoliakiri jag. 11Čhavále mre! Na javén bišeritka; pal-dová so tumen vykedyjá Raj Devél te terdjon angíl Léskiro muj, te dynarinén Léske i te javén Léste dynar'jénca i te xačkirén dróga smóly. 12I uštyné Lievíty: Mahafo, Amasajoskiro čhavó, i Ioiéljo, Azarijaskiro čhavó, Kaafoskire čhavéndyr; i Mierariskire čhavéndyr; Kiso, Avdijoskiro čhavó, i Azárija, Jegalielieloskiro čhavó; i Girsonoskire rodycóstyr: Ioaho, Zimmaskiro čhavó, i Jedeno, Ioahoskiro čhavó; 13Jelicafanoskire čhavéndyr; Šimri i Iieielo, Asafoskire čhavéndyr: Zahárija i Matfanija; 14I Jemanoskire čhavéndyr: Iiehiiélo i Šymiéjo; i Idifunoskire čhavéndyr: Šiemaija i Uzielo. 15Jone skedyné peskiren pšalén i vysvencyndlepe; i giné, pir kralískiro priphenybén, te žužakiren (te čystinen) Ráskire-Devléskiro Kher pir lavá Ráskire-Devléskire. 16I giné andré rašaja dro Ráskire-Devléskiro Kher te žužakiren, i vylydžiné saró nažužo, so lathné dre Ráskire-Devléskiri Khangirí, pe gréda (dvóro) Devléskire Kheréskiro. A Lievíty lyné davá, sob (kaj) te lydžán krig javrí ke Kiedronoskiri sýgno rékica (lenorí). 17I lyné jone te osvencynen dro pérvo (anglatunó)-čhonéskiro dyvés, i pe ohtóto (bidujéngiro déšto) dyvés dolé-pac' čhonéskiro dyvés zaginé dro Ráskire-Devléskiro gréda (dvóro); i obsvencynenas Ráskire-Devléskiro Kher ohtó dyvesá, i pe dešušovto anglatuné-čhonéskiro dyvés jone kerdé. 18Tén'ci javné jone dro kher ke králi Jezekíia i phendlé: “Ame vyžužakirdiam Ráskire-Devléskiro Kher, i altárjo vaš célo shačkiribén, i saré léskire khoré (sasúdy), i skamínd vaš svénto maró, i saré léskire khoré. 19I saré khoré, savé začhurdyja králi Aházo dre péskire kralipnaskire dyvesá, kerí čoripén, ame skedyjam i obsvencyndiam, i, ĥáda, jone isyn angíl Ráskire-Devléskiro altárjo.” 20I uštyjá králi Jezekíia pe zlóko (pe ránko), i skedyjá foróskire barydyrén, i gijá dro Ráskire-Devléskiro Kher. 21I jandlé eftá guruvorén i eftá bakrén, i eftá bakrorén, i eftá buznen (kozlen) pe svénto dyibén Ráske-Devléske pal grého pal kralipén, i pal svénto štéto, i pal Judéia; i priphendiá jov Aaronóskire čhavénge, rašange, te ĥazdén célo shačkiribén pe Ráskire-Devléskiro altárjo. 22I začhindlé guruvorén, i lyné rašaja rat, i počhude ratésa altárjo; i začhindlé bakrén, i počhude ratésa altárjo; i začhindlé bakrorén, i počhude ratésa altárjo. 23I jandlé buznen pal grého angíl kralískiro muj i skedyibén, i jone čhudé péskire vastá pe lénde. 24I začhindlé len rašaja, i léngire ratésa vyžužakirde altárjo, sob (kaj) te javén žužé bangipnastyr pal saré Izrailjoskire gréhi, pal-dová so pal saró Izrailjo priphendiá králi te janén célo shačkiribén i svénto janybén Ráske-Devléske pal grého. 25I čhudiá jov Lievitén dre Ráskire-Devléskiro Kher cymbalenca, arfenca i lutenca, pir Davidóskiro i Gadoskiro uphenybén, savó sys kralískiro magiko, i Nafanos, prorokós, adiáke syr Rástyr-Devléstyr sys davá uphenybén pirdál Léskire prorokénde. 26I terdiné Lievíty bašaibnytkone strumientenca Davidoskirenca i rašaja rogénca (trubenca). 27I priphendiá o Jezekíia te ĥazdén célo shačkiribén pe altárjo. I dre dová momiento, syr lyjá célo shačkiribén te xačol, lyné te bagán Ráske-Devléske, tel zan rogoskiri i tel strumiénty Davidóskire, Izrailjoskire kralískire. 28I saré manušá dro skedyibén mangnepe i manušá bagandle, i rógi bašade, paka xačolas célo shačkiribén. 29Syr shačija célo shačkiribén, to králi i saré manušá, savé sys pašýl léste, terdiné pe čangá i poklonindlepe (kerde šerésa). 30I priphendiá králi Jezekíia i thagárja Lieviténge, sob (kaj) i jone te barjakirén (te slavinén) Ras-Devlés Davidóskire lavénca i Asafoskire magikenca; i jone slavindle radymása, i terdiné pe čangá, i klonindlepe. 31I rakirdiá Jezekíia, i phendiá: “Akaná tumé otdyné pes Ráske-Devléske; džán i janén svénta dyibená i janybén te parikirén dro Ráskire-Devléskiro Kher”, i lydžijá saró skedyibén svénta dyibená i parikiribnaskiro janybén, kažno (sváko), kon sys lydžino ilésa, – célo shačkiribén. 32I sys célo shačkiribén, savó jandlé manušá, savé skedyné: eftadešá guruvén, šel bakrén, dujšelá bakrorén; saró davá sys vaš célo shačkiribén Ráske-Devléske. 33Javír svénta dyibená Ráske-Devléske sys šovšelá baré kheritkoné murdaléndyr (skotóstyr) i trin tysjoncy tykné murdaléndyr (skotóstyr). 34Ne rašaja sys nábut (kutý), i jone na mogindlé te zlen zandirjá (cépi) saréndyr celoné shačkiribnastyr; i protyrdyne vast (pomogindle) lénge léngire pšála, Lievíty, pe rendoskiro kónco i paka vysvencyndlepe javír rašaja; pal-dová so Lievíty sys butýr dobusova te svencynen pes, syr rašaja. 35Apríč célo shačkiribén, savé sys drieván but čekenesa (tukosa) mirnone sventoné dyibnendyr Ráske-Devléske i rosčhuibnasa pašýl célo shačkiribén. Adiáke nevéstyr kerdó sys dynaribén (služynyben) dro Ráskire-Devléskiro Kher. 36I radyndiape Jezekíia i saré manušá pal dová, so Devél adiáke riskirdiá manušén; pal-dová so davá kerdiápe naužakiri.
Currently Selected:
2 Paralipomienono 29: ROMBALTR
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission