YouVersion Logo
Search Icon

2 Paralipomienono 28

28
1Biš berš sys Ahazoske, kiéli jov jaciá kralísa, i dešušov berš jov sys kralísa dro Jerusalimo; i jov na kerdiá lačhés dre Ráskire-Devléskire jakhá, syr kerdiá Davído, léskiro dad; 2Jov gijá Izrailjoskire-kral'jéngire droménca i adiáke-pac' kerdiá vyčhudé statuly Vaaloske; 3i jov xačkirdiá dróga smóly pe Jenomoskire-čhavéngiro dólo, i prolydžija péskire čhavén pirdál jag, podrikiri manušéngire magiripena, savén vytradyjá Raj Devél angíl Izrailjoskire-čhavéngiro muj. 4I janelas jov svénta dyibená i xačkirdiá dróga smóly pe vučipená, i pe bérgi, i tel kažno ĥensto kašt. 5I otdyjá les Raj Devél, Devél léskiro, dre Sirijanengire-kralískire vastá, i jone muliakirende les, i lyné léste drieván but plienonen, i lydžiné len dro Damásko. Adiáke-pac' i dre Izrailjoskire-kralískiro vast sys otdynó jov, i odová domardiá léste drieván but manušén. 6I domardiá Fakiéjo, Riemaliinoskiro čhavó, Judén šel te biš tysjoncy dro jekh dyvés, maribnytkoné manušén, pal-dová so jone jačkirdé Ras-Devlés, péskire-dadengíre Devlés. 7O Zihrijo [Zihri-ju.o.], zoraliuko Jefriemlianendyr, zamardiá Maasiejos, kralískire čhavés, i Azrikamos, savó sys barydyró pe kralískiri fielatin, i Jelkanos, javirés manušés pal kralíste. 8I lyné Izrailjoskire čhavé dro pliéno péskire pšaléndyr, Judeiéndyr, dujšelá tysjoncy džuvlién, čhavén i čhajén; adiáke-pac' i drieván but doresybén skedyné lénde, i otbičhade doresybén dre Samárija. 9Odój sys Ráskire-Devléskiro proróko; lav léskiro sys Odiédo. Jov vygijá angíl xaladéngiro muj, savé giné dre Samárija, i phendiá lénge: “Ake, Raj Devél, Devél tumaré-dadéngiro, dre xolý pe Judénde, otdyjá len dro tumaró vast, i tumé domardé len dasavé xoliása, saví dogijá ke bolybén. 10I akaná tumé duminéna te kerén dynar'jénca Judaskiren i Jerusalimoskiren čhavén dre dynar'jénde i dynaricende péske. A naúšto (sóske) pe tuménde kokorende nane bang angíl Raste-Devléste, tumaré Devléste? 11I adiáke šunén man i riskirén pale plienonen, savén tumé zakedyne tumaré pšaléndyr; pal-dová so xolynakiri jag isyn Ráskire-Devléskiri pe tuménde.” 12I uštyné vari-savé barydyrendyr Jefriemóskire čhavéndyr: Azárija, Iiegohananoskiro čhavó, Bieriéhiia, Miešyliemofoskiro čhavó, i Jezekíia, Šalumoskiro čhavó, i Amasá, Xadlajoskiro čhavó, proti manušénde, savé giné (javné) maribnastyr, 13I phendlé lénge: “Na lydžán adarík plienonen, pal-dová so grého javéla aménge angíl Raste-Devléste. Naúšto tumé duminéna te dočhuven ke tumaré gréhi i ke tumaró čoripén? Bari isyn bang amarí, i jag xolynakiri Ráskire-Devléskiri pe Izrailjo.” 14I jačkirdé xaladé plienonen i doresybén xaladéngire barydyrénge i saré skedyibnaske. 15I uštyné muršá, uphendle pir lav, i lyné plienonen, i sarén léndyr nangen, i uridé len doresybnastyr, – i uridé léngire ĥerá, i čaliakirde len, i paniakirde len, i pomakhne len jeliejosa, i čhudé pe oslende sarén, savé sys bizorjákire léndyr, i bičhadé len dro Jerihóno, fóro pal'mengiro; ke léngire pšála, i risiné dre Samárija. 16Dre dolé dyvesá bičhadiá králi Aházo ke Asirijákiro králi, sob (kaj) jone te den vast (te pomoginen) léske. 17Pal-dová so Idumejani i iščo (inké) javénas, i buten domardé dre Judéia, i lyné dre pliéno; 18i Filistimliáni rozginepe pir fórja pe telatuny okruga i paš-dyvés Judeiéngiro, i lyné Viefsamiso i Aialono, i Giedierofo, i Soho i fórja, savé sys tel léskiri zor, i Fimna, i fórja, savé sys tel léskiri zor, i Gimzo i fórja, savé sys tel léskiri zor, i lyné te dživén odój. 19Adiáke čhudiá telé Raj Devél Judéia pal Ahazoste, Judejákire kralíste, pal-dová so jov lydžija dro bléndo Judéia i pharés kerdiá grého angíl Raste-Devléste. 20I javdiá ke jov Fieglafielasaro, Asirijákiro králi; ne jov sys dro pharipén léske#28.20 Javir smyslo: i jandia bídy leske, zamiest dová, sob(kaj) te pomoginel leske, zamiést dová, sob (kaj) te pomoginel léske; 21pal-dová so Aházo lyjá barvalypén Ráskire-Devléskire Khereskir i kralískire kheréstyr i thagar'jéndyr, i otdyjá Asirijákire kralíske; ne odová na pomogindia léske. 22I dre pharé vaš péske dyvesá jov usajékh kerdiá na pir Zakóno angíl Raste-Devléste, jov – králi Aházo. 23I janelas jov svénta dyibená Damaskone devlorénge, duminy, so jone dukhade les, i rakirdiá: “Develá Sirijakire-kral'jéngire pomoginena lénge: janáva me svénto dyibén lénge, i jone pomoginena mánge.” Ne jone sys pe xasibén léske i saré Izrailjoske. 24I skedyjá Aházo khoré (sasúdy) Devléskire Khereskir, i rosphagirdiá pe koterá khoré Devléskire Khereskir zaphandia Ráskire-Devléskire Khereskire vudará, i kerdiá péske altári pir saré véngly dre Jerusalimo; 25I pir saré Judáskire fórja jov kerdiá vučipená te kadinen javire devlorénge, i xoliakirdia Ras-Devlés, péskire-dadengires Devlés. 26Javír léskire réndy (diély) i saré léskire keribena, anglatuné i palatuné (posliednia), isyn začhindlé dre Judejákire i Izrailjoskire-kral'jéngiri lylvarí. 27I pasijá viéčnes Aházo péskire dadénca, i garadé les dre fóro, dro Jerusalimo; ne na lydžiné les dre koplicy Izrailjoskire-kral'jéngire. I jaciá kralísa Jezekíia, léskiro čhavó, pe štéto léskiro.

Highlight

Copy

Compare

Share

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

Video for 2 Paralipomienono 28