2 Paralipomienono 24
24
1Eftá berš sys Ioasoske, kiéli jov jaciá kralísa, i štardešá berš jov sys kralísa dro Jerusalimo, lav léskire dákiro sys Cyvja, Virsavijatyr. 2I kerdiá Ioáso lačhés dre Ráskire-Devléskire jakhá dre saré dyvesá, syr sys rašáj Iodajo. 3I lyjá léske Iodajo dujén romnién, i léste sys léndyr čhavé i čhaja. 4I paló davá (poslie) javdiá pe iló Ioasoske te neviakirel Ráskire-Devléskiro Kher; 5i skedyjá jov rašán i Lievitén, i phendiá lénge: “Džán pir Judejákire fórja, i skedén saréndyr Izrail'tianendyr rup te kerén riemónto pe tumaré Ráskire-Devléskiro Kher berš beršestyr, i sygniakiren dro davá réndo.” Ne na sygniakirde Lievíty vaš podrikiribén. 6I khardiá králi Iodajos, léngire šerales, i phendiá léske: “Sóske tu na trebinesa Lievitendyr, sob (kaj) jone te janén Judejátyr i Jerusalimóstyr dyibén, savó čhudiá Mójza, Devléskiro pishári, i skedyibén Izrailjoskiro vaš skedyibnáskiri skínija? 7Pal-dová so nažužy Gofolija i lákire čhavé rosphagirdé (rosčorde) Ráskire-Devléskiro Kher, i saró, so sys obsvencyndlo vaš Devléskiro Kher, sys dre butý vaš Vaaly. 8I priphendiá králi, i kerdé jekh mohtó (jaščyko), i čhudé les pašýl zagiibén dro Ráskire-Devléskiro Kher javrial. 9I dyjá te džinén Iodajo pir Judéia i Jerusalimo, sob (kaj) te janén Ráske-Devléske dyibén, savó čhudiá Mójza, Ráskire-Devléskiro pishári pe Izrail'tianende pe čhučí phuv. 10I obradyndlepe saré barydyrá i saré manušá, i jandlé i čhudé dro mohtó, paka jov jaciá pherdó. 11Dre dolé dyvesá, kiéli janéna mohtó (jaščyko) ke kral'jengire barydyrá pirdál Lievitende, i kiéli jone dykhné, so sys but rup, to javélas kralískiro začhinybnari i dopatiakirdo anglatuné rašastyr, i jone vyčhuvenas mohtostyr; i otlydžanas les i čhuvénas les pe péskiro štéto. Adiáke kerdé jone dyvés dro dyvés, i skedyné drieván but rup. 12I otdenas les králi i Iodajo manušénge, savé dykhné pal butiá pir Ráskire-Devléskiro Kher, i jone prilenas manušén, savé bará čingirde i kherá-keribnaskiren (plotniken) te neviakiren Ráskire-Devléskiro Kher, adiáke-pac' faurnar'jén (kuzniecen) i manušén, savé kerdé butý xarkomasa (miediasa) te zorjakiren Ráskire-Devléskiro Kher. 13I kerdé butý manušá, i kerdé riemónto léngire vastá; i kerdé Ráskire-Devléskiro Kher adiáke, syr léske treindiá te javél, i zoraliakirde les. 14I syr kerdé jone saró, to jone otdyné kralíske i Iodajoske rup, savó jaciápe. I kerdé léstyr khoré (sasúdy) vaš Ráskire-Devléskiro Kher, khoré te dynarinén i célo shačkiribén, tahtaja i javír khoré suvnakuné i rupuvé. I janénas célo shačkiribén dro Ráskire-Devléskiro Kher kažno mólo dre saré Iodajoskire dyvesá. 15I phurija Iodajo, čalyja dyvesenca dro džiibén, i myjá: šel trijánda berš sys léske, kiéli jov myjá. 16I garadé les dro Davidóskiro fóro, pal-dová so jov kerdiá lačhipén dre Izrailjo i vaš Devléske, i vaš Léskiro kher. 17Ne paló (poslie) Iodajoskiro meribén, javné Judejákire thagárja i poklonindlepe kralíske, i tedy králi lyjá te kandel len. 18I jone jačkirdé péskire-dadéngiro Ráskire-Devléskiro, Devléskiro Kher, i lyné te den patýv vešenge, savé sys svénta, i idolénge, i sys xolý Ráskire-Devléskiri pe Judéia i Jerusalimo pal daja léngiri bang. 19I Jov bičhadiá ke jone prorokén, sob (kaj) jone te riskirén pale ke Jov, i jone dosykavenas lénge, ne odolé na šundlé. 20I Devléskiro Dúho (Fáno) gijá telé pe Zaharijaste, Iodajoskire čhavéste, rašaste, i jov terdijá pe vučipén angíl manušénde, i phendiá lénge: “Adiáke rakiréla Raj Devél: ‘Vaš so tumé piriuštavena uphenybén Ráskire-Devléskiro? Na javéla baht tuménge; i syr tumé jačkirdé Ras-Devlés, to adiáke i Jov jačkiréla tumen.’” 21I zrakirdepe proti léste, i mardé les barénca, pir kralískiro uphenybén, pe Ráskire-Devléskiri Kheréskiri gréda (dvóro). 22I na priripirdia králi Ioáso lačhipén, savó kerdiá léske Iodajo, léskiro dad, i zamardiá léskire čhavés. I jov, kiéli merelas, to rakirdiá: “Mek te dykhél Raj Devél i mek te otpleskirel pale!” 23I, syr progijá berš, vyginé proti léste Sirijakire xaladé, i zaginé pe Judéia i dro Jerusalimo, i vymarde sarén thagar'jén manušengiren; i saró doresybén, savó lyné léndyr, otbičhade ke králi dro Damásko. 24Mek i jone nábut manušén sys maškír Sirijakire xaladénde, ne Raj Devél otdyjá dre léngire vastá drieván nismietno zor pal davá, so jačkirdé jone Ras-Devlés, dadengíre Devlés. I pe Ioasoste kerdé jone séndo. 25I kiéli jone giné péske léstyr, jačkiri les dre pharó nasvalypen, tedy sčhude proti léste zrakiribén léskire pishárja, pal rat Iodajoskire-čhavéskiro, rašaskiro, i zamardé les pe léskiro čhuibén, i jov myjá. I garadé les dre Davidóskiro fóro, ne na garadé les dre kralískire koplicy. 26Manušá, savé zrakirdepe proti léste sys: Zavado, Šimieafakire-Amonitiankakiro čhavó, i Iiegozavado, Šimrifakire-Moavitiankakiro čhavó. 27Pal léskire čhavénde, i pal but angilphenybena proti léste, i pal pharí butý, so jov lyjá pe péste, syr kerdé butý (riemónto) pe Devléskiro Kher, isyn začhindló dre kral'jéngiri lylvarí. I jaciá kralísa Amásija, léskiro čhavó, pe štéto léskiro.
Currently Selected:
2 Paralipomienono 24: ROMBALTR
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission