YouVersion Logo
Search Icon

1 Kralip 23

23
1I rosphendlé Davidóske, rakirí: “Ĥáda, Filistimliáni pyné pe Kieiljo, i rostyrdena šurny. 2I mangdiá Davído Ras-Devlés, rakirí: “Ci te džav mánge, i ci te vymarav me adalé Filistimlianen?” I otphendiá Raj Devél Davidóske: “Džá, tu vymaresa Filistimlianen i zrakhésa Kieiljo.” 3Ne manušá, savé sys Davidosa phendlé léske: “Ĥáda, ame darása adáj dro Judéia, syr aménge te džas dro Kieiljo proti Filistimijákire xaladénde?” 4Tedy nevés mangdiá Davído Ras Devlés, i otphendiá léske Raj Devél, i phendiá: “Uštý i džá dro Kieiljo, pal-dová so Me otdáva Filistimlianen dre tyré vastá.” 5I gijá Davído péskire manušénca dro Kieiljo, i mardiápe Filistimlianenca, i tradyjá péske léngire kheritkoné murdalén (skoto), i vymardia len ke ruíny, i zrakhciá Davído Kieiljoskire manušén. 6Kiéli Aviafaro, Ahimieliehoskiro čhavó, prastándyja ke Davído dro Kieiljo, tedy jandiá pésa i efódo. 7I rosphendlé Saulóske, so Davído javdiá dro Kieiljo, i Sáulo phendiá: “Devél otdyjá les dro miré vastá, pal-dová so jov zaphandia pes, zagii dro fóro vudarenca i šyberenca (zaporenca).” 8I khardiá ke pe Sáulo saré manušén pe maribén, sob te džán pe Kieiljo te občhuven rotasa Davidós i léskire manušén. 9Kiéli udžindiá Davído, so Sáulo zadumindia proti léste fuipén, to phendiá rašáske Aviafaroske: “Jan efódo.” 10I phendiá Davído: “O Rajo Dévla, Devél Izrailjoskiro! Tyró dynári šundiá, so Sáulo kaméla te javél dro Kieiljo te phagirel fóro pal mánde. 11Ci otdena man Kieiljoskire manušá dro léskire vastá? I ci javéla adarík Sáulo, syr šundiá Tyró dynári? Rajo Dévla, Dévla Izrailjoskiro! Otčhakir Tyré pisharíske.” I phendiá Raj Devél: “Javéla.” 12I phendiá Davído: “Ci otdena Kieiljoskire manušá man i miré manušén dre Saulóskire vastá?” I phendiá Raj Devél: “Otdena.” 13Tedy uštyjá Davído i léskire manušá, pašel šovšelá manušén, i vyginé Kieiljostyr, i psirdé, kaj mogindlé. Saulóske sys rosphendlo, so Davído nastiá Kieiljostyr, i tedy jov otparudia giiben. 14Davído sys pe čhučí phuv dro napodgiibnytka štéty i paló (poslie) dová pe bérga pe čhučí phuv Zifa. Sáulo rodyja les kažno dyvés; ne Devél na otdyjá Davidós dro léskire vastá. 15I dykhciá Davído, so Sáulo, vygijá te rodél léskiro di; o Davído sys pe čhučí phuv Zifa dro veš. 16I uštyjá Ionafáno, Sauloskiro čhavó, i javdiá ke Davído dro veš, i zoraliakirdia les nadejasa pe Devléste, 17i phendiá léske: “Na dar, pal-dová so lathéla tut miré dadéskire Sauloskiro vast, i tu javésa te kralines pe Izrailjo, a me javáva javiresa manušésa pal túte; i Sáulo, miro dad džinéla davá. 18I kerdé jone maškír péste zavieto angíl Ráskire-Devléskiro muj; i Davído jaciápe dro veš, a Ionafáno gijá dro péskiro kher. 19I javné Zifiéi ke Sáulo dro Givá, rakirí: “Ĥáda, Davído garadjola aménde dro napodgiibnytka štéty, dro veš, pe Gahilaskiri bérgica, so isyn pe čačó (pravo) Jesimonostyr. 20I adiáke, pir tyré-dieskiro vykedyben, králjo, džá; a amaró réndo javéla te otdas les dro kralískire vastá.” 21I phendiá lénge Sáulo: “Te javén bahtiakirde tumé Rástyr-Devléstyr pal dová, so potangindle (požalindle) pal mánde. 22Džán, patiakiren iščo (inké), rozĥaljon i obdykhen léskiro štéto, kaj javéla léskiri ĥerój, i kon dykhciá les odój; pal-dová so mánge rakiréna, so jov drieván mendro; 23i obdykhen, i rozgaljon pal saré znašybnytka štéty, dro savé jov garadjola, i risjon ke me čačuné džinybnasa, i me džáva tuménca; i kóli jov isyn pe daja phuv, me javáva te rodav les pir saré Judáskire tysjoncy.” 24I uštyné jone, i giné dre Zifa angledýr Saulostyr. Davído i léskire manušá sys pe čhučí phuv Maono, pe loščýna, pe čačí (pravo) rig Jesimonostyr. 25I gijá Sáulo péskire manušénca te rodén les. Ne Davidóske phendlé pal davá, i jov pirigija ke skála, i jaciápe pe čhučí phuv Maono. I šundiá Sáulo, i tradyjape pal Davidóste pe čhučí phuv Maono. 26I gijá Sáulo pir jekh bergakiri rig, a Davído péskire manušénca sys pe javír bergakiri rig. I kiéli Davído sygniakirdia te džal Saulostyr, a Sáulo péskire manušénca gijá trustial Davidóste te i léskire manušénde, sob te uhtylén len; 27tedy javdiá ke Sáulo manúš zaniása, rakirí: “Sygniakir i jav, pal-dová so Filistimliáni pyné pe phuv.” 28I risijá Sáulo tra dypnastyr pal Davidóste, i gijá gil Filistimlianenge; pal-dová i khardé davá štéto Siela Gamahliekofo.

Currently Selected:

1 Kralip 23: ROMBALTR

Highlight

Copy

Compare

Share

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in