1 Kralip 23
23
1I rosphendlé Davidóske, rakirí: “Ĥáda, Filistimliáni pyné pe Kieiljo, i rostyrdena šurny. 2I mangdiá Davído Ras-Devlés, rakirí: “Ci te džav mánge, i ci te vymarav me adalé Filistimlianen?” I otphendiá Raj Devél Davidóske: “Džá, tu vymaresa Filistimlianen i zrakhésa Kieiljo.” 3Ne manušá, savé sys Davidosa phendlé léske: “Ĥáda, ame darása adáj dro Judéia, syr aménge te džas dro Kieiljo proti Filistimijákire xaladénde?” 4Tedy nevés mangdiá Davído Ras Devlés, i otphendiá léske Raj Devél, i phendiá: “Uštý i džá dro Kieiljo, pal-dová so Me otdáva Filistimlianen dre tyré vastá.” 5I gijá Davído péskire manušénca dro Kieiljo, i mardiápe Filistimlianenca, i tradyjá péske léngire kheritkoné murdalén (skoto), i vymardia len ke ruíny, i zrakhciá Davído Kieiljoskire manušén. 6Kiéli Aviafaro, Ahimieliehoskiro čhavó, prastándyja ke Davído dro Kieiljo, tedy jandiá pésa i efódo. 7I rosphendlé Saulóske, so Davído javdiá dro Kieiljo, i Sáulo phendiá: “Devél otdyjá les dro miré vastá, pal-dová so jov zaphandia pes, zagii dro fóro vudarenca i šyberenca (zaporenca).” 8I khardiá ke pe Sáulo saré manušén pe maribén, sob te džán pe Kieiljo te občhuven rotasa Davidós i léskire manušén. 9Kiéli udžindiá Davído, so Sáulo zadumindia proti léste fuipén, to phendiá rašáske Aviafaroske: “Jan efódo.” 10I phendiá Davído: “O Rajo Dévla, Devél Izrailjoskiro! Tyró dynári šundiá, so Sáulo kaméla te javél dro Kieiljo te phagirel fóro pal mánde. 11Ci otdena man Kieiljoskire manušá dro léskire vastá? I ci javéla adarík Sáulo, syr šundiá Tyró dynári? Rajo Dévla, Dévla Izrailjoskiro! Otčhakir Tyré pisharíske.” I phendiá Raj Devél: “Javéla.” 12I phendiá Davído: “Ci otdena Kieiljoskire manušá man i miré manušén dre Saulóskire vastá?” I phendiá Raj Devél: “Otdena.” 13Tedy uštyjá Davído i léskire manušá, pašel šovšelá manušén, i vyginé Kieiljostyr, i psirdé, kaj mogindlé. Saulóske sys rosphendlo, so Davído nastiá Kieiljostyr, i tedy jov otparudia giiben. 14Davído sys pe čhučí phuv dro napodgiibnytka štéty i paló (poslie) dová pe bérga pe čhučí phuv Zifa. Sáulo rodyja les kažno dyvés; ne Devél na otdyjá Davidós dro léskire vastá. 15I dykhciá Davído, so Sáulo, vygijá te rodél léskiro di; o Davído sys pe čhučí phuv Zifa dro veš. 16I uštyjá Ionafáno, Sauloskiro čhavó, i javdiá ke Davído dro veš, i zoraliakirdia les nadejasa pe Devléste, 17i phendiá léske: “Na dar, pal-dová so lathéla tut miré dadéskire Sauloskiro vast, i tu javésa te kralines pe Izrailjo, a me javáva javiresa manušésa pal túte; i Sáulo, miro dad džinéla davá. 18I kerdé jone maškír péste zavieto angíl Ráskire-Devléskiro muj; i Davído jaciápe dro veš, a Ionafáno gijá dro péskiro kher. 19I javné Zifiéi ke Sáulo dro Givá, rakirí: “Ĥáda, Davído garadjola aménde dro napodgiibnytka štéty, dro veš, pe Gahilaskiri bérgica, so isyn pe čačó (pravo) Jesimonostyr. 20I adiáke, pir tyré-dieskiro vykedyben, králjo, džá; a amaró réndo javéla te otdas les dro kralískire vastá.” 21I phendiá lénge Sáulo: “Te javén bahtiakirde tumé Rástyr-Devléstyr pal dová, so potangindle (požalindle) pal mánde. 22Džán, patiakiren iščo (inké), rozĥaljon i obdykhen léskiro štéto, kaj javéla léskiri ĥerój, i kon dykhciá les odój; pal-dová so mánge rakiréna, so jov drieván mendro; 23i obdykhen, i rozgaljon pal saré znašybnytka štéty, dro savé jov garadjola, i risjon ke me čačuné džinybnasa, i me džáva tuménca; i kóli jov isyn pe daja phuv, me javáva te rodav les pir saré Judáskire tysjoncy.” 24I uštyné jone, i giné dre Zifa angledýr Saulostyr. Davído i léskire manušá sys pe čhučí phuv Maono, pe loščýna, pe čačí (pravo) rig Jesimonostyr. 25I gijá Sáulo péskire manušénca te rodén les. Ne Davidóske phendlé pal davá, i jov pirigija ke skála, i jaciápe pe čhučí phuv Maono. I šundiá Sáulo, i tradyjape pal Davidóste pe čhučí phuv Maono. 26I gijá Sáulo pir jekh bergakiri rig, a Davído péskire manušénca sys pe javír bergakiri rig. I kiéli Davído sygniakirdia te džal Saulostyr, a Sáulo péskire manušénca gijá trustial Davidóste te i léskire manušénde, sob te uhtylén len; 27tedy javdiá ke Sáulo manúš zaniása, rakirí: “Sygniakir i jav, pal-dová so Filistimliáni pyné pe phuv.” 28I risijá Sáulo tra dypnastyr pal Davidóste, i gijá gil Filistimlianenge; pal-dová i khardé davá štéto Siela Gamahliekofo.
Currently Selected:
1 Kralip 23: ROMBALTR
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission