3 Kralip 1
1
1Kiéli králi Davído phurija, ia javdiá dre phurané beršá, tedy učhakirenas les idiénca, ne jov na mogindiá te statjol. 2I phendlé léske léskire slúgi (dynárja): “Mek te rodén vaš xuláske amareske, kralíske, patyvalia džuvlorja, sob (kaj) joj te terdjol angíl kralíste, i te psirél pal léste, i te pasjol lésa, – i javéla tato xuláske amareske, kralíske.” 3I rodyne gožona patyvalia džuvlorja dre saré rigá Izrailjoskire, i lathné Avisaga Sunamitianka, i jandlé la ke králi. 4Patyvalý džuvlý sys drieván šukár, i psirdiá joj pal kralíste, i dynarindiá léske, ne králi na uĥalyja la. 5O Adonija, Agifakiro čhavó, zaphutii, rakirdiá: “Me javáva králi.” I zalydžijá péske maribnýtka vurdyná, i manušén, savé tradéna uklisté, i pandždešá manušén, savé sýges prastána. 6Dad nijékhvar na pritasavelas les phučibnasa: “Vaš so tu davá kerésa?” Jov sys drieván šukár i bijándyja léstyr paló (poslie) Aviesalomoste. 7I radindiape jov Ioavosa, Saruiaskire čhavésa, i Aviafarosa rašása, i jone pomogindle Adonijaske. 8Ne rašáj Sadoko i Vaniéia, Iodajoskiro čhavó, i proróko Nafano, i Siemiéjo, i Risijo, i zoralé Davidóskire na sys pe Adonijaskiri rig. 9I začhindiá Adonija bakrén i guruvén, i guruvorén pašýl bar Zohieliéto, so sys pašýl ĥanyngori Rogiel', i khardiá sarén peskiren pšalén, čhavén kraliskiren, saré Judejakirenca, savé dynarindlé kralíste. 10A prorokós Nafanos, i Vaniéias, i odolén zoralen, i Solomonos, pšalés péskires, jov na khardiá. 11Tedy Nafano phendiá Virsavijake, Solomonóskire dáke, rakirí: “Ci šundián tu, so Adonija, čhavó Agifakiro, kerdiápe králi, a xuláj amaró, Davído, na džinéla pal davá? 12Akaná, ĥáda, me radinava túke: zrákh džiibén tyró, i džiibén tyré čhavéskiro Solomonóskiro. 13Džá i zadžá ke králi Davído, i phen léske: “A ci na sovlahadian tu, xulájo miro, králi, dynaricake tyrjake, rakirí: ‘A čhavó tyró Solomóno javéla králi paló (poslie) mánde, i jov bešéla pe miro trono?” Sóske jaciá kralísa Adonija.’ 14I ĥáda, kiéli tu butýr javésa te rakirés odój kralísa, to i me zadžava palál pal túte, i dočhuvava ke tyré lavá.” 15Virsávija gijá ke králi dre soibnytka štúba, kaj isyn suté: králi sys drieván phuró i Avisaga Sunamitianka dynarindiá kralíske. 16I zbandija Virsávija i poklonindiape kralíske; i phendiá králi: “So túke trej?” 17Joj phendiá léske: “Hulájo miro, králi! Tu sovlahadian tyré dynaricake Rása-Devlésa, Devlésa tyresa: “Čhavó tyró Solomóno, javéla králi paló (poslie) mánde, i jov bešéla pe trono miro.” 18A akaná, ĥáda, o Adonija jaciá kralísa, i tu, xulájo miro, králi, na džinésa pal davá. 19I začhindiá jov but guruvén, guruvorén i bakrén, i khardiá sarén čhavén kraliskiren, i rašás Aviafaros, i xaladéngire barydyrés Ioavos; a Solomonos, tyré pisharís, na khardiá. 20Ne tu, xulájo miro, – králi, i jakhá saré Izrail'tianengire, dykhéna pe túte, sob (kaj) kaj tu te des te džinén lénge, kon bešéla pe trono xuláskire-mireskiro, kralískiro paló (poslie) léste. 21Javirés (pe javír), kiéli xuláj miro, králi, javéla garadó péskire dadénca, to peréla bang pe mánde i pe miré čhavéste Solomonoste.” 22Kiéli joj rakirdiá kralísa, to javdiá i proróko Nafano. 23I phendlé kralíske, rakirí: “Ĥáda, Nafano proróko.” I zagijá jov ke králi, i poklonindiape kralíske mósa ke phuv. 24I phendiá Nafano: “Hulájo miro, králi! Ci phendián tu: ‘Adonija javéla králi paló (poslie) mánde, i jov bešéla pe trono miro?’ 25Pal-dová so jov akaná javdiá i začhindiá but guruvén, guruvorén i bakrén i khardiá sarén kraliskiren čhavén, i xaladengiren barydyrén, i rašás Aviafaros; i ĥáda, jone xána i p'jena léste, i rakiréna: ‘Mek te dživél králi Adonija!’ 26A man, tyré pisharís, i rašás Sadokos, i Vanejas, čhavés Iodajoskires, i Solomonos, pisharís tyrés, na khardiá. 27Ci na jaciá davá pir iló xuláskire mireskire, kralískiro, i vaš so tu na phendián pisharíske tyréske, kon bešéla pe trono xuláskire mireskiro, kralískiro, paló (poslie) léste?” 28I otphendiá králi Davído i phendiá: “Kharén ke me Virsávija.” I zagijá joi, i terdijá angíl kralíste. 29I sovlahadiá králi, i phendiá: “Te javél džidó Raj Devél, Savó zrakhéla di (džiibén) miro kažnoné bidatyr! 30Syr-me sovlahadjom túke Rása-Devlésa (Jahvasa), Devlésa Izrailjoskiresa, rakirí, so Solomóno, čhavó tyró, javéla králi paló (poslie) mánde, i jov bešéla pe trono miro zamiést mander, adiáke me i keráva davá adadyvés.” 31I poklonindiape Virsávija mósa ke phuv, i poklonindiape kralíske, i phendiá: “Mek te dživél xuláj miro, králi Davído, dro viéko!” 32I phendiá králi Davído: “Kharén ke me rašás Sadokos, i prorokós Nafanos, i Vanejas, čhavés Iodajoskires.” I zaginé jone ke králi. 33I phendiá lénge králi: “Len pésa tumaré xuláskire dynar'jén i čhuvén te bešél Solomonos, čhavés mires, pe miré muloste, i lydžán les ke Giono. 34I mek te makhel les odój Sadoko, rašái, i Nafano, proróko, dre kralíste pe Izrailjo, i zabašaven rogosa (trubasa), i den gódla: ‘Mek te dživél králi Solomóno!’ 35Paló (poslie) janén les pale, i jov javéla, i bešéla pe trono miro; jov javéla králi zamiést mander; léske me dyjom lav te javél šeralesa pe Izrailjo i dre Judéia.” 36I otphendiá Vaniéia, čhavó Iodajoskiro, kralíske, i phendiá: “Amín', – mek te phenél adiáke Raj Devél, Devél xulaskiro mireskiro, kralískiro! 37Syr sys Raj Devél, Devél xulása miresa, králi, adiáke mek te javél Jov Solomonosa i mek te kerél zoraledýr kralipén léskiro butýr xuláskire mireskire kralipnastyr, Davidóskire kralískire!” 38I giné Sadoko, rašái, i Nafano, proróko, i Vaniéia, čhavó Iodajoskiro, Xieliefiei i Fieliefiei; i čhudé te bešén Solomonos pe muloste kralískire Davidoskireste, i lydžiné les ke Giono. 39I lyjá Sadoko rašáj šyng (rógo) jeliejosa skinijatyr, i pomakhcia Solomonos. I phurdyne dro rógo (trubasa), i saré manušá dyné gódla: “Mek te dživél králi Solomóno!” 40I saré manušá lydžiné dur Solomonos, i bašade manušá pe svirol'ka (sviriel'), i drieván radyndlepe adiáke, so phuv trinskirdiape léngire godlendyr. 41I šundiá Adonija i saré manušá, savé sys khardé lésa, syr mekné te xan; a Ioávo, syr šundiá zan rogoskiri, i phendiá: “Sóstyr davá šumo džála buntuitkone foróskiro? 42Iščo jov rakirdiá, syr javdiá Ionafáno, Aviafaroskire-rašaskiro čhavó. I phendiá Adonija: “Zadžá; tu san patyvalo manúš, i lydžása lačhí zan (zvies').” 43I otphendiá Ionafáno, i phendiá Adonijaske: “Čačó, xuláj amaró, králi Davído, čhudiá Solomonos kralísa.” 44I bičhadiá králi lésa Sadokos, rašás, i Nafanos, prorokós, i Vanejas, Iodajoskire čhavés, i Xieliefiején, i Fieliefiején, i jone čhudé les pe kralískire muloste. 45I pomakhne les Sadoko, rašái, i Nafano, proróko, syr kralís dro Giono, i odothýr giné radymása, i javné te svenkinen dre fóro. Ĥáda, sóstyr džála šumo, savó tumé šunéna. 46I Solomóno akaná bestiá pe kralískiro trono. 47I dynárja kralískire javéna te barjakirén xulás amares kralís Davidós, rakirí: ‘Devél tyró mek te slavinel lav Solomonóskiro butýr tyré lavéstyr, i mek te kerél slavutnedyr léskiro kralipén butýr tyré kralipnastyr. I poklonindiape králi pe péskiro čhuibén.’ 48I phendiá králi adiáke: “Te javél bahtiakirdó Raj Devél, Devél Izrailjoskiro, Savó adadyvés dyjá manušés, savó javéla beštó pe miro štéto, i jakhá miré dykhéna davá!” 49Tedy strahádyne i uštyné saré, savé sys khardé, kon sys Adonijaste, i kažno (sváko) gijá péskire dromésa. 50Adonija, darandyja Solomonostyr, uštyjá i gijá, i uhtyldiape pal šyngá altarjoskire (žertvienikoskire). 51I rosphendlé Solomonóske, rakirí: “Ĥáda, Adonija daréla kralístyr Solomonostyr; i ĥáda, jov rikirélape pal šyngá altarjoskire (žertvienikoskire), rakirí: ‘Mek te sovlahal mánge akaná králi Solomóno, so jov na muliakiréla pisharís péskires kurtalása.’” 52I phendiá Solomóno: “Kóli jov javéla patyvalo manúš, tedy ni jekh léskiro bal šerestyr na peréla pe phuv; kóli lathelape dre léste fuipén, tedy meréla.” 53I bičhadiá králi Solomóno, i jandlé les altarjostyr. I jov javdiá, i poklonindiape kralíske Solomonóske; i phendiá léske Solomóno: “Džá dro kher péskiro.”
Currently Selected:
3 Kralip 1: ROMBALTR
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission