Romans 9
9
Ne Nonkwesónha Neh Rawenni꞉io Kwáh Tesakohiatatokénthon Sakohiatarákwen.
1Kwáh oriwí꞉io watʼtharákwen; Kerístos nʼí꞉i rahonkwéta tánon iáh tekanowéntha. Nakwéri neh꞉ne Ronikonriʼióston thoniarótaron, tánon ó꞉ni rakeriwaniráti tsi iáh tewakenówens 2Nónen enkíron tsi nikowánen nakenikonratséntsera, iáh tiehiotótʼthe tsi natewakawehéstha nakweriáne 3nakonkwetaʼsónha, kwáh neh sahakwaiáta ó꞉ni sahakwanekwénsa! Rohnónha rahothiriwáke ahónthon nakaskáneke neh hiatetiáti ahakréwaʼte ne Rawenni꞉io ó꞉ni tahionkihkháshion ne Kerístos. 4Rohnónha neh Rawenni꞉io rahonkwetaʼsónha; rahónha rohtewirahrákwen ó꞉ni washakawenésten ne rahohiatanerakwátsera; iathonteriwáieste tánon tasakáwen ne kaianerénsera, Rawenni꞉io wahsakonathónhaʼse tsi ní꞉ioht tsi ahonwasénʼnaien neh kwáh tkariwaiéri; wahathiʼiéna ne Rawenni꞉io tsi nihorarasthánions; 5thóhʼnon tahathiwatsiratátie neh kwáh rononkweʼtowaʼnénskwe ne Hebrews; tánon ne Kerístos, tsi ónkwe ihken neh sahothitsiókwa. Aiáwens ne Rawenni꞉io tsi rahónha akwékon sakoháwi, tsi nénwe aionwasennaʼiénseke!
6Iáh neh tekáton tsi nihorahrátston ne Rawenni꞉io iáh ehteiawénhen; iáh ratikwékon nIsraelrónon Rawenni꞉io tehahonkwéta. 7Ne nònʼne sáka ne tsi nithonatwatsirínon ne Abraham. Rawenni꞉io wahawénhase ne Abraham, “Tsi nienhsathwatsí꞉rine raonhá꞉ke ne Isaac nón꞉we nenhtón꞉ne kwáh kíʼ tsi nikoniaʼrarátstenhni.” 8Ne kíʼ kéntons iáh ratikwékon neh Abraham sakoienokónhas ronónha ne Rawenni꞉io sakoienokónha akénhake, nók neh khók, tsi niháti ne Abraham sakoienokónha, Asèken Rawenni꞉io kwáh oriwihioʼónwe tsi rorahrasténʼni, rohnonha khók neh enhonwatinathonkwake Abraham sakoienokonhas. 9Ne Rawenni꞉io owennaʼkésons non nihorahrástons; “nónen ienkáhewe tèntke, tánon neh Sarah eniowiraiénthake.”
10Tánon iáh thók takonháke. Asèken ne Rebecca tékeni teiakonekenterontseráien tetiáron neh sahotinísera, nehʼne tsi tewasótʼtha Isaac. 11-12Neh nahontáwe tsi nihotinikonrón꞉ni ne Rawenni꞉io niahontasónterehke thoʼnahiontonhátie tsi ní꞉ioht tsi thotenikonrón꞉ni ne rahonháke, Rawenni꞉io waharóri, “Ne takowánen tenhoriwásniese neh rokénha.” Thóh ní꞉ioht tsi taróhri nohénton sahowiraiéntaʼne, nohénton thènen nahiátiere neh teniʼiáse ahioʼianeréhake tòhka ó꞉ni kariwahétken akénhake; Káti tsi nihorákwen neh Rawenni꞉io neh thohawíthon tsi nishakonáhon, iáh tòhka kén tsi nahonatiéren. 13Tsi niwáton ne Kahiatonseratokénti, “Rinorónkwa ne Jacob, nók ríhsons ne Esau.”
14Ne káti kén aihtewénron nètho Rawenni꞉io iáh tehoriwatóken? Kwáh iáh thènen ne tenkéntons. 15Asèken wahawénhase ne Mahís, “Nakaskáneke kwáh tsík ónka enkhètenre; kwáh tsík ónka tenkhehiaróthon nakaskáneke.” 16Neh káti, akwékon entewanónton, iáh tsi nahóten kíʼ tiónkwe tewaskáneks onhnaihtewátiere, nók kwáh nek khók ne Rawenni꞉io rahoténrat. 17Asèken nowenʼnatokénti rohróris ne Egypt ronnontí꞉io, “Í꞉i wakonnontí꞉ioste neh nahontáwe nakonʼniáhese nakéneste nakesatsʼténsera tánon tahonréni naksénʼna nonhontsiakwékon.” 18Nekáti, tòhka ne Rawenni꞉io enhaskáneke naréneste nónkak asakótenre, ehnihaiéra, tánon tòhka enhaskáneke nónkak aiontenikonrátsate, ehnihaiéra.
Rawenni꞉io Rahonhakwátsera Ó꞉ni Nataniténron
19Nók ónkak tsi nítsion enhionkénhase, “Thoʼkíʼ níhiot, onhʼní꞉ioht tsi ahakwéni neh Rawenni꞉io ónkak asakoriwatsénriaʼse? Ónka aiekwéni naiontenówente tsi nihonikonróten neh Rawenní꞉io?” 20Nók í꞉se, órie, ne tahonthatsewenʼnáweron ne Rawenni꞉io? Nhotára kátse iáh tehoriwanontónʼni ne rónkwe tsi nikáien róhson, “Nontiéren tsi ehní꞉ioht tsi tatiatíson?” 21Tsi nihiótha, ne rónkwe nenhatietónʼni kwáh tsi nentanónweʼne tsi énratste nionawastakarí꞉io, tánon tekatʼtsétake enhatʼtsetónʼni nehʼne sakanawáhstha, skatséta kwatóken tsi nikaháwi ónen neh énratste tánon ne ó꞉ia kwáh nènʼne tsikʼnikaháwi neh꞉ne áhraste.
22Tanon kwáh neh sáka tsi niʼioriwhí꞉io tsi nihoiéren ne Rawenni꞉io. Wáhʼrehre naréneste ne rahoʼnhakwátsera tánon nharotáshi ne rahosatsʼténsera. Nók kwáh íken tsi rohnikonkátsʼtekwe sakothakastáton tsi niháti ne tensakoiatórete ne rahonhakwatserákon thóhʼnon niahonenonhátie ne kariwaiesatserákon. 23Tánon ó꞉ni reraʼkwe narotási tsi niʼiókwas ne rahohiatanerakwátsera, ostónha thesonkwáwi kíʼ kahiatanerakwátsera tsi nísonkwe nesténʼni ne kenténrat. 24Asèken í꞉i nètho tsiónkwe neh tesonkwanáton, iáh tòhka kén nek khók tsi natehóntere ne Sitaeró꞉nons nók neh ó꞉ni neh iáh tehatisitaeronons. 25Kén ní꞉ioht tsi ráwen neh kahiatonserákon ne Hosea:
“Nonkwesónha iáh í꞉i tewakonkwéta thekèn꞉ne
neh henkhenátonkwe ‘Ihi akonkweta.’
Ne rahotiʼtiókwa iáh thekhenoronkwákwe
neh enkhenáthonkwe ne, ‘Tekanhóron.’
26Tanon kwáh tsi nónwe nihiokwénrare neh thoʼní꞉ioht tsi ronwatiróri, ‘Iáh í꞉se tewakonkwéta,’
neh thoʼnónwe ne enhonwathinathónkwaʼke neh ronʼnheónwe Rawenni꞉io sakoienhokónha.”
27Tanon Isaiah wahanikonraiénthaʼte tsi nòkwa ne Israel, “Tòhka ó꞉ni thóh nahionthonkwetaʼkáteke neh Israel tsi níkon tekanesaronkhótharon neh ahtsakthóntie neh kaniatarakhekówa, nók khiʼkenk nenhatíhake enhathiniákenʼne; 28asèken ne Roiá꞉ner kwáh iostóre enioriwaníronke tsi tesakoiatórete nonkwesónha ne tsi ionwentsiáte.” 29Kwáh thóh ní꞉ioht tsi nitháwen ne Isaiah tsiotierénton, “Tòhka neh Rohsatsʼtenserowánen Roiá꞉ner iáh thasakonónstaton nonkwaʼshótseras, thóh nahionkwaiatawénhen tsi ní꞉ioht ne Sodom, thóh naihtewaiathoténhake tsi ní꞉ioht ne Gomorrah.”
Neh Kariwí꞉io Israerʼró꞉non Oni Akoriwáke
30Ne káti naihtewénron ne iáh tehatisitaeronons, tsi ronteniénthaskwe nahonsahonthaʼteriwaʼserónnien rahohénton ne Rawenni꞉io, tewéthakwe tsakoriwahseronniénʼni tsi natehóntere ne Rawenni꞉io; 31Tsi náhe ne Rawenni꞉io rahonkwétas, ronnehsáskwe ne kaianerénsera nahonsaiakoriwaserónnien tsi natehóntere ne Rawenni꞉io, iáh tehotitʼtsénrion. 32Tanon nontiéren tsi iáh? Neh tsi iáh tehathiniahésenʼne ne tewethákwen nók neh tsi nihotiʼiéren. Tánon neh kíʼ tahonashítsiake ne “tsiakoshitsásʼtha nhonénhia” 33nowennaʼtokénti neh watroriátha:
“Satkátho, watsiéntatse tho nón꞉we Zion onénhia
ne enkakwéni nónkwe entsiakosítiake,
tánon nosténra neh enkakwéni tenhiakoniohtáko.
Onhkakíʼok nenthonwétakwe iáh tahonsahiontateriwásten.”
Currently Selected:
Romans 9: MHK
Highlight
Share
Compare
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Matthew, Mark, Luke, and John were translated by Sosé Onasakenrat and published by the Montreal auxiliary of the British and Foreign Bible Society in 1880. The text of these books is in the public domain.
The text of the following books is copyright © Kanien’kehá:ka Aotióhkwa Tehatiwennaténie’s Kahiatonhseratokénhti (Mohawk Bible Translation Team): 2 Corinthians (2001), Jonah (2002), Ruth (2005), Daniel (2005), Esther (2006), and Proverbs (2007).
All other text is copyright © Harvey Satewas Gabriel, 2023.