YouVersion Logo
Search Icon

LOS HECHOS 18

18
Pablo apwayam tegma apwányam Corinto
1Apmahágkek axta Pablo tegma apwányam Corinto apkeñama m'a Atenas, natámen xa. 2Axta apwetágwomhok xama énxet judío apwesey axta Aquila m'a, aptaha axta apkeñama m'a yókxexma Ponto. Yáma kaxwo' axta apwayam Aquila tegma apwányam Corinto apkeñama m'a Italia yetlo aptáwa axta, ekwesey axta Priscila. Kelántekkek axta m'a yókxexma Italia, hakte wese' apwányam Claudio axta apkeltamhok elántépok apyókxoho énxet'ák judíos apheykha m'a Roma. Apxegkek axta Pablo apmahágko m'a, Aquila axta aptahak meyk'a. 3Hawók axta ektémakxa aptamheykha Pablo xa ánet nak apkelané kélpakxanma axta. Ekeso eñamakxa aphakmoho axta Pablo m'a yakwayam etneykha xamo'. 4Ekyókxoho ekhem nellókasamakxa nelyampé axta cha'a apmaheyak Pablo m'a apchakneykekxexa énxet'ák judíos, eltennasha axta cha'a xa énxet'ák nak, apkelenxáneykmek axta nahan cha'a elyakmagkasesek apwáxók ma'a énxet'ák judíos tén han ma'a metnaha nak judíos.
5Xama axta apkelwokmo Corinto Silas tén han Timoteo apkeleñama m'a Macedonia, wánxa axta aksa apkeltennáseykencha'a Pablo énxet'ák judíos ma'a amya'a eñama nak Dios. Aptakmelchások axta apkeltennaso aptaha Jesús Mesías. 6Wánxa agkok, apkenmexchek axta eyke énxet'ák Pablo, apwanyeyha axta nahan; ékeso eñamakxa appaxnexcheyncha'a axta aptaxno Pablo magkenatcheso megkalcha apwáxok aptamhágkaxa énxet'ák. Aptahak axta apkeláneya s'e:
—Kéxegke kélagko' sat kañék kélmassegwayam, háwe sat eñama ko'o. Sat ay'ókxak kaxwo' ko'o m'a énxet'ák metnaha nak judíos.
7Aptekkek axta Pablo apchakneykekxexa énxet'ák judíos, apxegkek axta anhan, axta apmahágkok apxagkok ma'a énxet apwesey axta Ticio Justo, énxet aptaha axta apkelpeykesamo Dios. Nekha apchakneykekxexa énxet'ák judíos axta anhan apxagkok xa. 8Aptemék axta anhan mey'áseyam Wese' egegkok énxet apwesey axta Crispo, aptaha axta apkemha apmonye apchakneykekxexa énxet'ák judíos, tamhágkek axta anhan megkalya'áseyam ekyókxoho ekheykha nak apxagkok. Apxámok axta anhan apteme melya'áseyam énxet apkeleñama tegma apwányam Corinto, cham'a apkelleg'a axta amya'a kéltenneykha, kélyakpasásegkek axta anhan yegmen. 9Xama axta'a axta appakhetchásak Wese' egegkok Pablo, máxa axta apwanmagko aptaha apcháneya s'e: “Nágye Pablo; elenxanmoho aplegaso amya'a eñama nak Dios. Ná ewanmegwom, 10hakte ko'o sekxegexma exchep. Méko sat kawának katnésesamhoxma, apxámok ko'o énxet'ák ahagkok se'e tegma apwányam nak.” 11Apheyk axta Pablo xama apyeyam nepxet pók ma'a tegma apwányam Corinto. Apkelxekmósek axta énxet'ák amya'a eñama nak Dios.
12Wánxa agkok, apchaknákxeyk axta eyke énxet'ák judíos apkenmexa Pablo, kélyentamákxeyk axta anhan sẽlyekpelchémókxa, cham'a aptémakxa axta Galión wese' apwányam apchásenneykha m'a yókxexma Acaya. 13Entahak axta amya'a apcháneyákpo wese' apwányam apchásenneykha s'e:
—Keso énxet apkelyakmagkasesa nak apwáxók énxet'ák se'e, apkeltennásek eyéméxko agko' etnehek apkelpeykesamo m'a Dios. Chakhawók ma'a ektémakxa nak enmexma segánamakxa egagkok.
14Xama axta apmoko epakmétek Pablo, keñe axta aptaha Galión apkeláneya énxet'ák judíos se'e:
—Aksok ekmaso agkok apkelané xa énxet nak, weyxhok xeyk ko'o kélpeywa kéxegke kéltaha nak judíos, cham'a ekpayhawo nak alána'; 15Kóllánekxoho kélagko' kéxegke, hakte kélpeywa kélagko' xa kéltahakxa nak kélpeywa, kélxéna nak apkelwesey énxet tén han kélxéna m'a ektémakxa nak segánamakxa kélagko' kéxegke. Momenyék ko'o awhénekxohok xa kéltahakxa nak.
16Apkelántekkesek axta anhan Galión énxet'ák kañe' sẽlyekpelchémókxa. 17Keñe axta appasmékpo Sóstenes aptaha axta apkemha apmonye apchakneykekxexa énxet'ák judíos, kéltekpagáha axta anhan nápakta'awo' énxet'ák segyekpelchémo nak, axta eyke yenmexók Galión xa.
Pablo apmeyeykekxa makham tegma apwányam Antioquía tén han ekwayam antanxo apxega cha'a aptamheykencha'a nepyeseksa énxet'ák
18Néwomók axta apheykekxa makham Pablo m'a tegma apwányam Corinto. Keñe axta apkelpeykásegkakxoho énxet'ák, apchánteyk axta yántakpayhe, Priscila axta apxegexma tén han ma'a Aquila. Axta apkelmeyákxak ma'a yókxexma Siria. Apmópesawók axta apyese Pablo amonye apkelchánte yántakpayhe m'a Cencrea, yakwayam elának ma'a apxeyenma axta elának nápakto' Dios.#Nm 6.18. 19Xama axta apkelwákxo m'a tegma apwányam Efeso, keñe axta Pablo apkexakhagwokmo Priscila tén han Aquila m'a. Apmahágkek axta m'a apchakneykekxexa axta cha'a énxet'ák judíos. Apkelpakhetchesekmek axta anhan énxet'ák ektaha axta apchakneykekxa m'a. 20Apkeltamhok axta eykhe énxet'ák exnekxak ekwenakte Pablo m'a, axta eyke emokók Pablo, 21apkelpeykásegkakxók axta aksa aptakháwo. Aptahak axta apkeláneya s'e: “Apmenyék sat agkok Dios, awatak sat makham atnehek meyk'a kéxegke.”
Keñe axta apchánta yántakpayhe Pablo, aptepa m'a Efeso. 22Xama axta apwákxo Pablo m'a tegma apwányam Cesarea, apmeyákxeyk axta tegma apwányam Jerusalén yakwayam elpeykesekxak énxet'ák ektaha axta apchakneykekxa m'a, keñe axta apmeyákxo m'a tegma apwányam Antioquía. 23Aphakmek axta anhan yakwatakxoho m'a, keñe axta apxegákxo makham yakwayam eweynchamha ekyókxoho yókxexma m'a Galacia tén han ma'a Frigia, apkelwaskakkáseykxók axta énxet'ák apteme melya'áseyam Jesús ma'a.
Apolo apkeltenneykha m'a tegma apwányam Efeso
24Chakhémok axta anhan apweykmo Efeso xama énxet judío apwesey axta Apolo. Tegma apwányam Alejandría axta apkeñamak ma'a. Apwanchek axta apkeltenneykha m'a. Apya'ásegkok axta anhan ektémakxa nak eknaktáxésamaxche Dios appeywa. 25Kéltámesegkek axta anhan ma'a ektémakxa nak Wese' egegkok ámay apagkok. Yetlo apmáheyo apagko' axta cha'a eltennaha. Tásek axta anhan apkelxekmóso énxet'ák ma'a aptémakxa axta Jesús, wánxa axta eykhe apya'ásegkoho m'a apyakpásáseykegko axta yegmen énxet'ák Juan. 26Apkeltennáha axta Apolo yetlo megyeseykekxa kañe' apchakneykekxexa énxet'ák judíos, xama axta ekleg'a Priscila, tén han apleg'a Aquilas xa Apolo apkeltenneykha, apyentegkek axta Aquila mók nekha Apolo, yetlo Priscila axta anhan ma'a, kéltennásegkók axta ektakmela Apolo m'a ektémakxa nak ámay eñama Dios. 27Xama axta apmoko emhagkok Apolo m'a yókxexma Acaya, appasmeyk axta énxet'ák aptémo xamo' nak melya'áseyam, kéltáxésesek axta weykcha'áhak énxet'ák apteme melya'áseyam Wese' egegkok apheykha m'a Acaya, yakwayam enxoho kóláhapmakha Apolo apwokmo enxoho m'a. Xama axta apwokmo Apolo m'a yókxexma Acaya, awanhek axta appasmo énxet'ák apteme axta melya'áseyam ma'a, eñama m'a apkelásekhayo axta Dios xa énxet'ák nak. 28Apchátegmowágkek axta cha'a Apolo énxet'ák judíos apkelpeywa, ékeso eñamakxa megkapwagko axta exének ektaha megkamámnaksoho énxet'ák judíos ma'a aptahakxa axta appeywa Apolo, wánxa axta aksa apxéna Apolo m'a ekyetnama nak eknaktáxésamaxche yakwayam exekmósek Jesús aptaha Mesías.

Currently Selected:

LOS HECHOS 18: LEGN

Highlight

Share

Compare

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in