Hechos 28
28
Coygau Malta
1Mit cuandu tʉpíchingaj, tʉnimoygʉjʉu cuenta ni'c ayé isla inʉ'jy Malta. 2Mit ayé jayajwat jeme tsʉ̱ngaway jem tʉs̈watcajau puru cosa oyway, ni'c i-acotmujcau jʉjn mit tʉs̈pʉctsougau oy tʉnu'pʉjʉjnat ni'c mino'c tu̱ mit payiguito'c. 3Mit Pablo ja's̈pi̱u mit icom jʉngʉtʉm. Mit tu'c tsanay igui-acpo'c jʉnjajic, iguipirat icʉ'ni'c. 4Mit jeme tsʉ̱ngaway jem, igui-ís̈caj ni'c iguipirat ayé tsanay icʉ'ni'c, inʉmgau je'jat:
—Iyacs̈ta'cway ayʉ̱́j jayau tu'c ago'cpay, ni'c nisalva̱jtʉu lama̱tjugum, po como ma̱lo'c, itp ti i-o'cwa'n.
5Po Pablo i-ajca'u ayé tsanay jʉngʉtʉm, mit neti iguigajatu. 6Ayé jayajwat i-atsʉ̱ngapate hasta iqui's̈wa'n icʉ' o de repente ica'wa'n o'guic, po i-atsʉ̱ngau más, mit i-is̈cau ni'c neti iguigajatu. Mit cʉs̈ ipensa̱tcau jatu'c cosa, inʉmgau ni'c je' tu'c dios.
7En ayé isla tom itsʉ̱naj ina̱s̈ tu'c jayau inʉ'jyway Publio, mit je' manda̱t en ayé isla. Je' tʉs̈pʉctsougau, mit como oyjayawo'c tʉs̈moygau laj pa tʉtángaj jem tu̱gup s̈ʉjw. 8Mit wejpu'n Publio ite̱t che's̈ni'c icʉ́mnaj tu'nij, ijtʉu jʉjn mit nipintʉ'n. Mit Pablo tʉgʉy igui-e'p ayé jayau, mit i-ora̱jtau, iyajcau icʉ' iyucuinm, mit i-ac-oytan. 9Iguiwajt we'n, nu'pʉjʉn jeme tsʉ̱ngaway tu'nij en ayé isla mingau mit oytangawey. 10Mit ayé jayajwat tʉs̈moygau may regalujat, mit tʉpíchingaj, tʉs̈moygau jeme tʉs̈togoygaway.
Pablo coy Roma
11Mit inas̈ tu̱gup po', tʉpichingau en tu'c barcu Alejandríajway, mit ayé inas̈ payic islani'c. Ayé barcu ijtʉu tu'c figura ijʉpni'c, mechc tiyu̱s̈at inʉ'jyatway Cástor mit Pólux. 12Tʉcóygaj nʉ'jcopac Siracusa, tʉtangau jem tu̱gup s̈ʉjwat. 13De jem tʉ-ayo'yje̱jcau lama̱t-au-á̱m mit tʉcoygau nʉ'jcopac Regio. Inas̈ tu'c s̈ʉjw, is̈uj jo̱toy jʉns̈e'm, tʉcoygau jatu'c s̈ʉjw nʉ'jcopac Puteoli. 14Mit jem tʉs̈pá̱tcaj hermanujat, mit tʉs̈nʉmgajau tʉtánga mit je'jat tu'c s̈ama̱na, mit cʉs̈ tʉnʉs̈cau pa Roma. 15Mit hermanujat Romajatway iguimáraugaj ni'c tʉmingap, pichingau pa tʉs̈pa̱jtsougáj hasta Foro de Apio mit Tres Tabernas. Pablo igui-is̈cʉs̈ ayé hermanujat, inʉjmau Dios ni'ctiyu̱s̈ mit ji'cta̱c ijo̱jt. 16Tʉcóygaj Roma, ayé capitán i-entrega̱tcʉs̈ presujat icʉ'jugum ayé jefe imanda̱tway soldajat, po Pablo imoygau laj ma che'n mam itanwa'n, mit tu'c soldaj iguicuida̱támpay.
Pablo predica̱t Roma
17I-íjtʉj tu̱gup s̈ʉjw, Pablo iya̱s̈cʉs̈ judíujat mʉjninʉ́mijcatway. Itsʉ̱ngaj apʉcmuguic, inʉmgʉs̈au:
—Jayajwat, tʉngawatcʉs̈awu neti judíujat tʉntʉcmayna̱s̈atway, ne tʉngawatu neti contra icostumbrejat nate̱jtat ámbanuway. Po majawe'naj, desde Jerusalén tʉs̈acmingau presu Romajatway icʉ'jugujmat. 18Mit cʉs̈ tʉs̈-ucyo'tcau Romajatway, iwangau tʉs̈acjo'ngáj ni'c igapa̱tcawu causa pa tʉ-o'cwa'n. 19Po como judíujat igawangawu tʉs̈acjo'ngáj, it ti tʉs̈yo'jt rey César ma tʉs̈juzga̱tac. Po majawe'naj tʉnga-acusa̱tp tʉntʉcmayna̱s̈atway. 20Mit jemni'c tʉya̱s̈cʉs̈ pa tʉ-e'pcʉs̈wa'n mit tʉmucotscʉs̈wa'n. Ʉ̱ tʉnatsʉ̱nap nije'yu jeme Israejlatway i-atsʉ̱ngapay, ni'c Dios i-acjutucta̱jcʉs̈áj o'guijcatway. Jemni'c tʉtsʉ̱nap cutsumiyic mit ayʉ̱́j cadena.
21Mit je'jat iguinʉmgajau:
—Jeme tsʉ̱ngapay Judeajway na̱s̈ tʉs̈canija'ygajap ti inwatway, ne canimingap judíujat jeme is̈malninʉmgaway o jeme is̈tucotscaway mi̱. 22Po tʉnwangap tʉs̈maraugawa'n lo que mi̱ impensa̱tpay, ni'c tʉnjawigap ni'c ayʉ̱́j grupu icupʉjcapay Cristu jʉmgapa'tu iguimalninʉ́mga.
23Mit i-aparta̱tcau tu'c s̈ʉjw pa imingawa'n, mit cʉs̈ mingau mayo'jcat mam Pablo itsʉ̱naj. Mit je' imucotscʉs̈ desde jopoyít hasta tsu'jít, mit inʉmgʉs̈au nat Dios imanda̱twa'n. Mit i-ocupa̱t Moisés iley mit profetajat ilibrujat, mit i-actujawigʉs̈ ni'c Jesús ayé Cristu i-ajyu'tway Dios. 24Mit una̱c icupʉjcau lo que inʉmway, mit ja-una̱c igacupʉjcawu. 25Mit como ayé judíujat catsʉ̱ngawu en acuerdu, ca's̈ʉ'jcau pa inʉs̈canuwa'n, po Pablo inʉmgʉs̈au yename:
—Oyo'gu Espíritu Santu igui-actunʉjm ayé profeta Isaías ma nʉmgʉs̈a nate̱jtat ámbanuway, inʉm:
26Nʉs̈ mam itsʉ̱nga ayé jayajwat mit nʉmgʉ́s̈a:
Intumaraugáj inta̱tsʉjcat po inga-entendia̱tcáj.
Mit intu-e'pcáj inwijnat po ingajawigáj ti ayé in-e'pcapay,
27ni'c ayé jayajwat iga-entendia̱tcap oy ijo̱tni'jcat,
mit igatumaraugap oy ita̱tsʉjcat,
mit i-api'chcau iwijnat,
magatu-e'pca iwijnat,
ne magamarauga mit ita̱tsʉjcat,
ne maga-entendia̱tca ijo̱tni'jcat,
pa magacupʉjca,
pa tʉge-ac-oytangʉs̈.
28Pi jawiga ni'c Dios inʉm ma nisalva̱tcʉjʉ jayajwat jeme caje'jatway judíujat, mit je'jat iguimaraugáj. 29Iguinʉmgʉ́s̈aj we'n, pichingau judíujat, mit discutia̱tcau mayo'c.
30Mit Pablo tsʉ̱nau mechc s̈iwit enteru en tu'c tʉjc i-alquila̱tway, mit ipʉctsougʉs̈ nu'pʉjʉn jeme mingaway mam je'. 31Mit inʉmgʉs̈au nat Dios imanda̱twa'n, mit i-ajque's̈cʉs̈au nat iguicupʉjcawa'n el Señor Jesucristu. I-ajque's̈ mam nu'pʉjʉn iguimarauga, mit nepʉ ca-oyawu igui-atujcap.
Currently Selected:
Hechos 28: PSNT
Highlight
Share
Compare
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Nuevo Testamento en Popoluca de Sayula © Sociedad Bíblica de México, [1969].