Hechos 27
27
Imunʉs̈cau Pablo barcuni'c pa Roma
1Mit inʉmgau ni'c itp ti tʉnʉs̈cawa'n barcuni'c pa Italiajway na̱s̈, mit cʉs̈ i-entrega̱tcau Pablo mit japu̱t presujat icʉ'jugum tu'c capitán inʉ'jyway Julio, mit je' imanda̱t tu'c soldajuc inʉ'jyway Augusto. 2Mit tʉcu'tcau en tu'c barcu jeme tsʉ̱naway en ayé puertu Adramitio, mit ayé barcu nʉs̈p pa puertujat itpay Asiajway na̱s̈. Mit cʉs̈ tʉnʉs̈cau, mit nʉcs̈ mit ʉjtsat Aristarco jeme tsʉ̱naway Tesalónica, tu'c nʉ'jcopac Macedoniajway na̱s̈. 3Icus̈ʉwij jatu'c s̈ʉjw, tʉcoygau Sidón. Mit Julio, como oyjayawo'c, imoy laj Pablo ma tʉcyo'ygʉs̈ i-amigujat pa iguimajyigáj. 4Tʉpíchingaj Sidón en ayé barcu, tʉnas̈cau ayé isla Chipre pa anajyimay laj mam igas̈uj may s̈e'm, ni'c yajyʉ'n mʉgʉgo'c s̈e'm tʉs̈tsactsougau. 5Mit tʉnyas̈cau ayé lama̱t tom Cilicia mit Panfiliajway na̱s̈, cʉs̈ tʉcoygau Mira, tu'c nʉ'jcopac Liciajway na̱s̈.
6Mit ayé capitán ipa̱t jem tu'c barcu Alejandríajway jeme nʉs̈pay pa Italiajway na̱s̈, mit tʉs̈ajcu'tcawatu jem. 7May s̈ʉjwat tʉnʉ́s̈caj jo̱toy en ayé barcu, mit majo'c tʉcóygaj tom nʉ'jcopac Gnido, mit como tʉs̈camoygawu laj s̈e'm, tʉnas̈cau ayé isla Creta tom ayé copac Salmón mam iga-it oy s̈e'm. 8Mit majo'c tʉnás̈caj jem, tʉmpʉjcau lama̱t-au-á̱m hasta tʉcóygaj en tu'c lugar inʉ'jyway Buenos Puertos, mit tom itsʉ̱naj tu'c nʉ'jcopac inʉ'jyway Lasea.
9Mit tʉnactogoygau mayo'c tiempu, mit peligroso mam tʉnʉ́s̈caj barcuni'c ni'c tominup ayé tiempu payicway, mit jemni'c iguitsawigʉs̈ Pablo: 10inʉmgʉs̈au:
—Jayajwat, tʉn-e'p ni'c itáj peligru en ayʉ̱́j viaje, mit mayo'c nas̈actogoygawa'n. Togoygáj natsʉjmat mit ayʉ̱́j barcu, mit hasta ʉjtsat oyapey natogoyga.
11Po ayé capitán más icupʉjcʉs̈ barcu-acyo'ypayna' mit barcuna' ijayc, mit igacupʉgu lo que Pablo inʉmway. 12Mit como ayé puertu ca-oyaguic pa tʉs̈acnas̈cawa'n ayé tiempu payicway, casi nu'pʉjʉn inʉmgau ni'c ma pichinga jem, te oyap inʉs̈ca pa Fenice pa jem igui-acnas̈cawa'n ayé tiempu payicway. Mit Fenice tu'c puertu en ayé isla Creta, mit Fenice e'pnʉs̈p pa norte mit jʉns̈e'may laj.
Tu'c s̈e'mtu̱ lama̱tni'c
13Ichu̱chij s̈ujpay jo̱toy jʉns̈e'm, inʉmgapayta ni'c oyáj isiguia̱tca en ayé viaje. Mit cʉs̈ pichingau jem, mit ipʉjcau lama̱t-au-á̱m tomo'c ayé isla Creta. 14Mit cajegu tʉyo'ygaj, s̈ujta̱c mam itsʉ̱naj barcu tu'c mʉgʉcway s̈e'mtu̱ inʉ'jyway Norte. 15Mit s̈e'm icus̈ujiu ayé barcu, mit como ca-oyawu tʉnʉs̈ca mam imi'n ayé s̈e'm, tʉnmoygau laj ma munʉcs̈ ayé barcu mam s̈e'm iguiwa'n. 16Mit tʉnas̈cau barcuni'c mam tu'c titic islawáy inʉ'jyway Clauda mam iga-it oy s̈e'm. Mit barcuna' iju'ptacmin tu'c ajwáy, mit cʉs̈ tʉs̈moygau yos̈ pa tʉs̈ajcu'tcaj ajwáy barcuni'c. 17Tʉs̈ajcu'tcaj ayé ajwáy, icutsumda̱jcau ayé barcu mit tʉps̈ pa ma ijtʉ maj, mit como ipʉ̱tcau maganʉs̈ca po'y-awa'tsam mit icutanigawa'n jem, i-acmanajcau ayé lona jeme igui-acyo'ypay ayé barcu, imoygau laj s̈e'm ma munʉcs̈ mam je' iguiwa'n. 18Icus̈ʉwij jatu'c s̈ʉjw, como tʉntunas̈cau tu'c mʉgʉcway s̈e'mtu̱, ica'tstʉgʉygau una̱c tsʉm lama̱tjugum pa maga-u'ts tantu ayé barcu. 19I-íjtʉj tu̱gup s̈ʉjw, tʉnca'tstʉgʉygau lama̱tjugum ayé cosajat i-ocupa̱tcaway pa ayé barcu. 20Mit pa mayo'c s̈ʉjwat tʉnis̈togoygau s̈ʉjw mit ma̱tswájat, mit min tu'c s̈e'mtu̱ mʉgʉcway, mit cʉs̈ tʉnyʉmgapayta ni'c tʉtogoygájama.
21Como jego'c tʉtsʉ̱́ngaj sin cay, Pablo nitenda̱jcʉu es̈pu̱tum mam je'jat, mit inʉmgʉs̈au:
—Jayajwat, is̈cacupʉ́jcawate pa nagapíchinga Creta, nagatunas̈capate mit naga-actogoygapate neti. 22Po jinap tʉtsawigʉs̈p pi ni-animá̱tcʉjʉ, ni'c nepʉn de mijchat catogoygáj, solo togoyáj barcuna'. 23Ni'c ayʉ̱́j tsu' tʉs̈que's̈ta̱jcau tu'c ángel i-ajyu'tway Dios, mit Dios ayé tʉnSeñor, mit tʉnservia̱jtap je'. 24Mit ayé ángel tʉs̈nʉjmau: “Pablo, campʉ̱twit, ni'c itp ti incojawa'n mam itsʉ̱na rey César. Mit Dios is̈moy favor ni'c nu'pʉjʉn inmuyo'ygʉs̈pay catogoygáj.” 25Jayajwat, jemni'c pi ni-animá̱tcʉjʉ, ni'c tʉncupʉcp Dios, ni'c as̈am tʉs̈najau, wename ijatwa'n. 26Po itp ti nacucoyigawa'n en tu'c isla.
27Inas̈ catorce s̈ʉjwat, tʉs̈munʉs̈cau s̈e'm en ayé lama̱t Adriajway, mit pu̱jtsu'm marinerujat inʉmgapayta ni'c tom itsʉ̱na tu'c na̱s̈. 28Mit iquips̈cau pʉjʉn ijuqui ayé lama̱t. Mit iguicómgaj quips̈an, ipa̱tcau ni'c treinta y seis metru ijuqui. Inʉ́s̈caj s̈ʉ̱n más jʉpm, icomgawatu quips̈an mit ipa̱tcau ni'c veintisiete metru ijuqui. 29Mit tʉpʉ̱tcau tʉgacupás̈iga tsa'ni'jcat. Mit cʉs̈ i-acmanajcau nʉ'jugum mactas̈p pus̈an u'tspay pa magayo'y ayé barcu, mit tsʉ̱ngau cutsúmiyic barcumugus̈á̱m. Mit cʉs̈ tu'ngau ijo̱jtat ni'c it ti igui-acs̈ʉwigawa'n. 30Mit cʉs̈ marinerujat iwangau iguicupo'jcawa'n ayé barcu, mit i-acmanajcau ayé aj lama̱tjugum, niwatcʉjʉu as̈am i-acmanajcapay pus̈an jʉpmay laj. 31Po Pablo i-ajque's̈cʉs̈au ayé capitán mit isoldájat, inʉmgʉs̈au:
—Te catangap ayʉ̱́jat barcuni'c, mijchat ca-oyáj inyisalva̱tcʉjʉ.
32Wejpu'n soldajat iguipus̈tújcaj ajtʉps̈na', mit imoygau laj ayé aj ma ca'u nʉ'jugum.
33Mit tom cus̈ʉwinup, Pablo itsawigʉs̈ nu'pʉjʉn ma cayga, inʉm:
—Catorce s̈ʉjwanu ingamá̱gaj ne ingacáygaj. 34Jemni'c tʉnʉmgʉs̈a pi cayga pa pi pʉjca maj, pa we'n oyáj impíchinga, ni'c netu'c incuaypʉjcat catogoyáj.
35Mit iguinʉjm we'n, Pablo ipʉc ma̱s̈anʉ̱n mit inʉjmau Dios ni'ctiyu̱s̈ mam itsʉ̱nbʉ'ngaj nu'pʉjʉjnat, mit igui-emgada̱jc, chu̱chiu caypay. 36Mit cʉs̈ nu'pʉjʉn ni-animá̱tcʉjʉu, mit caygawey je'jat. 37Wejpu'n tʉtsʉ̱́ngaj barcuni'c tʉdoscientos setenta y seis jayajwat. 38Mit je'jat icú̱s̈cʉjʉj, ica'tstʉgʉygau trigu lama̱tjugum pa maga-u'ts tantu ayé barcu.
Utogoyp ayé barcu
39Mit icus̈ʉwij, iga-is̈capcawu ayé na̱s̈ mam itsʉ̱ngaj, po igui-is̈ca lama̱t-auni'c tu'c laj mam i-it playa, jem iwangau iguicutsʉmigawa'n ayé barcu, te oyap. 40Mit ipus̈tujcau ayé tʉps̈ itutsumgaway pus̈ajnat, cʉs̈ icuyaguigau lama̱tjugum. Mit i-acjo'ngau tʉps̈na'jat mam iguiju'pje̱guí̱c ayé barcu, mit i-ajcu'tcau jʉpmay lona ma pʉc s̈e'm, mit nʉs̈cau pa ayé playa lama̱t-auni'c. 41Mit i-ajcoygau ayé barcu mam initsójwʉj mit jatu'c lama̱t, mit po'ychi'jcʉu, mit cutániyic itajn jʉpm, mit lama̱tna' imqj i-ac-awa̱jtsau imugus̈á̱m. 42Mit soldajat ni-acochigʉjʉu pa igui-ago'jcawa'n presujat, nepʉn magapo'c yunic. 43Po ayé capitán iwan iguisalva̱twa'n Pablo. I-atujcʉs̈ soldajat magawatcawit we'n, mit imanda̱t jeme ijatcapay yunga ma nica'tstʉgʉjyʉ'jcʉjʉ, mit ma pichinga pa nʉ-auni'c, 44mit japu̱jtat ma pichinga tsacni'jcat, mit barcu-pedazuni'jcat. Mit we'n nu'pʉjʉjnat oyau inisalva̱tcʉjʉ, ni'c pichingau pa nʉ-auni'c.
Currently Selected:
Hechos 27: PSNT
Highlight
Share
Compare
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Nuevo Testamento en Popoluca de Sayula © Sociedad Bíblica de México, [1969].