YouVersion Logo
Search Icon

Acts 26

26
Paul nātamāsow ē‑natohtākot Agrippawa
1ōmisi itēw Agrippa Paula, “kipakitinikawin kita-pīkiskwēstamāsoyan.” Paul ē‑ohpiniskēyit kī‑māci-nātamāsow, ē‑itwēt:
2“nimiyopayin anohc kā‑kīsikāk, kihci-okimāw Agrippa, ē‑nātamāsoyān ē‑pēhtawiyan anihi ohci kahkiyaw kīkwaya kā‑atāmēyimicik Jewak ē‑kī-tōtamwak. 3ayisk mitoni kikiskēyihtēn kahkiyaw Jewak ē‑isi-pītosi-pimātisicik mīna okīhkīhtowiniwāwa. kinatotamātin kita-sasīpēyihtaman ē‑natohtawiyan.
4“kahkiyaw Jewak kiskēyihtamwak tānisi ē‑kī-isi-pimātisiyān ē‑oskāyiwiyān ohci nitaskīhk ēkwa Jerusalemihk. 5kī‑kiskēyihtamwak kākikē, kīspin nōhtē-wīhtamwak, māwaci nistam ohci nikī-wīcēwāwak aniki kā‑māwaci-āyimaniyik kitayamihāwininaw ēwakonik Phariseewak. 6ēkosi ēkwa ōta ninīpawin kita-wiyasiwātikawiyān, ayisk ē‑aspēyimoyān kā‑kī-asotamawāt kisē-manitow kimosōminawa, 7ahāw kihci-okimāw, ēwako asotamākēwin kahkiyaw nīsosāp ē‑itahtōskānēsicik kitiyinīminawak ē‑pakosēyihtahkik kita-miyihcik, ē‑mawimostawācik kisē-manitowa tāhto tipiskāw mīna tāhto kīsikāw. ēwako ōma ohci pakosēyimowin kā‑misimicik Jewak. 8tānēhki kiyawāw mitoni ēkāya kā‑wī-tāpwēhtamēk kisē-manitow ē‑waniskānāt anihi kā‑kī-nipiyit?
9“nikī-itēyihtēn nanātohk kita-tōtawak kita-pīkonamwak otayamihāwin Jesus Nazarethihk ohci. 10ēkosi anima kā‑kī-tōtamān Jerusalemihk. kihci-ayamihēwiyiniwak nikī-miyikwak sōhkisiwin kita-kipahwakik mihcēt otayamihāwak, ēkwa ispī ē‑nipahihcik nikī-wīcēhtēn. 11mihcētwāw nikī-kakēskimēwihāwak ayamihēwikamikwa ēkwa ē‑kakwē-tōtamōhakik kita-pakitinahkik otāpwēhtamowiniwāw. iyikohk ē‑kisiwāhicik, kotaka askiya nikī-itohtān kita-māyi-tōtawakik.
Paul wīhtam ē‑kī-kwēski-ayamihāt
(Acts 9.1-19; 22.6-16)
12“ēwako ohci kā‑kī-itohtēyān Damascusihk ē‑tahkonamān masinahikan ē‑itastēk ē‑pakitinicik kihci-ayamihēwiyiniwak ōma kita-tōtamān. 13kihci-okimāw, ēkota anima mēskanāhk nānitaw ē‑āpihtā-kīsikāk, kētahtawē kā‑kī-wāpahtamān ispimihk ohci ē‑kīkāyāstēk, nawac ē‑kīkāyāstēk ispīhci pīsim, ē‑wāsakāmēskākoyāhk wīstawāw aniki nāpēwak kā‑wīcēwicik. 14kahkiyaw nipahkisininān ēkwa nipēhtēn awiyak ē‑pīkiskwēt, Jewak ē‑itowēt, ‘Saul, Saul!’ ē‑itwēt. ‘tānēhki kā‑kakwātakihiyan? kimāyi-tōtāson ē‑tākiskaman tāpiskōc pisiskiw ē‑tākiskāk omistikomiyiwa kā‑tipēyimikot.’ 15‘awīna ōma kiya, kā‑tipēyihcikēyan?’ nititwān. ēkwa kā‑tipēyihcikēt kā‑itwēt, ‘niya ōma Jesus kā‑kakwātakihat. 16māka pasikō mīna nīpawi. kinōkohisōstātin ē‑nawasōnitān kita-atoskawiyan. kika-wīhtamawāwak ayisiyiniwak ōma kā‑isi-wāpamiyan, ēkwa kā‑wī-isi-wāpahtihitān nīkānōhk. 17kika-pimācihitin Israelīwiyiniwak ēkwa pītosiyiniwak ohci ēwakonik kā‑wī-itisahotān. 18kika-wāpihāwak kita-nakatahkik tipiskāw ēkwa wāsēnohk kita-ayācik. kita-nakatahkik macāyisa otipēyihcikēwiniyiw ēkwa kita-itohtēcik kisē-manitowa otipēyihcikēwiniyihk. ēkosi tāpwēhtawitwāwi omaci-tōtamowiniwāwa kita-pōnēyihcikātēyiwa ēkwa kita-wīcēwēwak kisē-manitow kā‑kī-nawasōnāt ayisiyiniwa.’
Paul otatoskēwin ātotam
19“ēkosi māka, kihci-okimāw Agrippa, nikī-nanahihtēn anima kā‑kī-isinamān kihci-kīsikohk ohci. 20nikī-kakēskihkēmon nīkān Damascusihk, ēkota ohci Jerusalemihk, ēkwa ita kā‑otaskīcik Jewak mīna pītosiyiniwak. nikī-kakēskimāwak nīkān kita-kwēskātisicik mīna kita-tāpowakēyimācik kisē-manitowa, ēkwa miyo-tōtamowinihk ohci kita-wāpahcikātēyik ē‑kwēskātisicik. 21ēwako ōma ohci Jewak kā‑kī-otihtinicik kihci-ayamihēwikamikohk, ē‑kakwē-nipahicik. 22kisē-manitow nikī-pē-wīcihik isko anohc, ēkwa ōta ninīpawin ē‑pīkiskwātakik aniki ēkāya mistahi kā‑itēyihtākosicik mīna aniki kā‑kihcēyihtākosicik. anima kā‑itwēyān namōya ayiwāk kā‑kī-itwēcik okiskiwēhikēwak mīna Moses kita-ihkiniyik. 23kī‑itwēwak onawasōnākan piko kita-kakwātakihtāt. kī‑itwēwak ēwako nīkān kita-waniskāt nipiwinihk ohci. ēwako kita-kiskēyihtamōhāt ē‑wāsēnamākocik Jewa mīna pītosiyiniwa.”
24ē‑mēkwā-nātamāsot Paul, Festus kā‑tēpwātāt, “Paul, kikīskwē-ayān! kikiskinohamāsowina kikīskwēhikon!” itēw.
25Paul ōmisi itēw, “namōya nikīskwān, okihci-pimipayihcikēw Festus, māka ē‑tāpwēyān ōma kā‑itwēyān ēkwa ē‑kwayaskēyihtākwāk. 26kihci-okimāw Agrippa kiskēyihtam ōhi kīkwaya ēkwa nika-kī-pīkiskwātāw kwayask. nikēhcināhon kahkiyaw ōhi ē‑pē-nākatohkēt, ayisk namōya kātanohk ōhi ē‑kī-pē-ispayiki. 27kihci-okimāw Agrippa, kitāpwēhtawāwak cī okiskiwēhikēwak? nikiskēyihtēn ē‑tāpwēhtawacik!”
28Agrippa ōmisi itēw Paula, “ē‑itēyimiyan cī kita-pimitisahamān kitayamihāwin sēmāk?”
29“sēmāk ahpō mwēstas,” Paul itēw, “ninatotamawāw kisē-manitow kiya mīna kahkiyaw kotakak kā‑pēhtawicik anohc kā‑kīsikāk kita-nāspitawiyēk piko ēkāya ōhi pīwāpiskwēyāpiya!”
30ēkwa ēsa kihci-okimāw Agrippa nīpawiw asici Festus mīna Bernice, ēkwa aniki kā‑wītapimācik nīpawiwak. 31kī‑wayawīyāwahitowak ē‑nitawi-āyimōhtahkik ōma. itwēwak ēsa, “awa nāpēw namōya kīkway awa ē‑māyi-tōtahk kita-kī-ohci-kipahwāyahk ahpō kita-nipahāyahk.” 32kihci-okimāw Agrippa itēw Festusa, “kika-kī-pakitinānaw awa nāpēw kīspin ēkāya ohci-natotahk kita-wāpamāt māmawēyas kihci-okimāwa.”

Currently Selected:

Acts 26: PCSBR

Highlight

Share

Compare

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in