Acts 18
18
Corinthihk isi
1Paul ē‑kī-pīkiskwātāt okimāwa Athens kihci-ōtēnāhk, kī‑ati-sipwēhtēw Corinth kihci-ōtēnāhk ē‑itohtēt. 2ē‑takohtēt ēkotē kī‑nakiskawēw Aquilawa, Jewa ē‑kī-nihtāwikiyit Pontus askīhk. kī‑wīcēwēyiwa owīkimakaniyiwa Priscilla itimāwa, Italy askīhk mastaw ēkotē ē‑ohtohtēcik ayisk māmawēyas kihci-okimāw Claudius ē‑kī-itasowēt kahkiyaw Jewa kita-nakatamiyit Rome kihci-ōtēnaw. Paul kī‑nitawāpamēw, 3ēkwa kī‑wīci-ayāmēw ē‑wītatoskēmāt, wiya Paul piko kita-pamihisot, ē‑wiyikwātahk pakwānikamikwa. wīstawāw ēkosi ē‑isi-atoskēcik ōki. 4tahtwāw ē‑ayamihēwi-kīsikāk Paul kī‑itohtēw Jewa otayamihēwikamikowāhk ē‑pīkiskwātāt Jewa mīna Greek ayisiyiniwa ē‑āyimōhtamawāt kita-tāpwēhtamiyit.
5ispī Silas ēkwa Timothy ē‑takohtēcik Macedonia ohci, Paul kī‑pōni-atoskēw nayēstaw kī‑kakēskimēw ē‑wīhtamawāt Jewa, Jesusa ēwakoni onawasōnākana. 6ispī ē‑ānwēhtākot ēkwa ē‑mā-maci-āyimōmikot, kī‑pāpawitihtāw oskotākay, ē‑itāt, “kīspin kiwanihonāwāw, kiyawāw kitōtāsonāwāw, namōya niya ēwako nitōtamowin. ōta ohci nitawāc pītosiyiniwak piko nika-kiskinohamawāwak.”
7ēkosi kī‑sipwēhtēw ē‑itohtēt Titius Justusa wīkiyihk, ēwako pītosiyiniw ē‑ayamihēstawāt kisē-manitowa. ē‑wītapimākanit Jewak otayamihēwikamikoyihk. 8Crispus onīkānīw ayamihewikamikohk kī‑tāpwēhtawēw kā‑tipēyihcikēyit, ēkosi wīstawāw ē‑ihtasicik wīkiwāhk asici mihcēt kotakak ayisiyiniwak Corinthihk ē‑pēhtawācik Paula kī‑tāpwēhtamwak, ēkosi kī‑sīkahāhtawāwak.
9pēyakwāw ē‑nipāt Paul kī‑pawātam ōmisi ē‑itikot kā‑tipēyihcikēyit, “ēkāya kosta kita-pīkiskwēyan ēkwa ēkāya kika-pōmēhikwak, 10ayisk kiwīcētin. namōya awiyak nānitaw kika-tōtāk, mihcēt aniki ēkota kihci-ōtēnāhk kā‑ayācik nitiyinīmak.” 11ēkota Paul kī‑kisātam pēyak askiy mīna nikotwāsik pīsim, ē‑kiskinohamawāt ayisiyiniwa otitwēwiniyiw kisē-manitowa.
12ispīhk Gallio ē‑pimipayihtāt Achaia askiy, ātiht Jewak māmawo kī‑otinēwak Paula ē‑itohtahācik wiyasiwēwikamikohk. 13“awa nāpēw kiskinohamawēw ayisiyiniwa tānisi kita-isi-mawimostāmiht kisē-manitowa, namōya ēkosi kiyānaw itastēw wiyasiwēwinihk,” itēwak ēsa.
14mwēhci Paul ē‑wī-pīkiskwēt, ōmisi Galliowa kā‑itāyit Jewa, “kīspin awa nāpēw namōya kwayask tōtam, ahpō misi-māyi-tōtam, ētikwē piko kita-natohtātakok ēkwa kita-sāsīpēyihtamātakok. 15māka kīspin nayēstaw kikīhkātonāwāw ātiht pīkiskwēwina ohci mīna wīhowina mīna kiwiyasiwēwiniwāw, kiyawāw piko kita-kīsastāyēk. namōya niya nika-wiyasiwātēn!” 16ēkwa kī‑wayawītisahwēw. 17kahkiyaw ayisiyiniwak kī‑otihtinēwak Sosthenesa, kā‑nīkānīyit ayamihēwikamikohk, ēkwa ē‑pakamahwācik ēkota ohtiskaw wiyasiwēwikamikohk. Gallio wiya namōya ē‑nākatohkēt ōma ē‑tōtamiyit.
Paul wāyinīw Antioch kihci-ōtēnāhk isi
18Paul kī‑kisātam ēkota Corinth kihci-ōtēnāhk mihcēt kīsikāwa, ēkwa kī‑nakatēw otāpwēhtamowa ispī ē‑pōsit nāpihkwānihk kī‑sipwēyāsiwak Syria ē‑itohtēcik. kī‑wīcēwikiw Priscillawa ēkwa Aquilawa. mwayēs ē‑pōsit Paul kī‑kihcihtwēw Cenchreae kihci-ōtēnāhk ēwako ohci kā‑kī-paskwātihpēsot. 19kī‑takwāsiwak Ephesusihk, ita Paul kā‑nakatāt Priscillawa ēkwa Aquilawa. ēkosi kī‑nitawi-pīhtikwēw ayamihēwikamikohk ē‑kakēskimāt Jewa. 20ēkosi kī‑kisācimik ēkota kinwēs kita-ayāt, māka namōya ohci-tāpwēhtawēw. 21ōmisi itēw ē‑ati-sipwēhtēt, “kīspin itēyimici kisē-manitow, nika-pē-itohtān.” kī‑pōsiw nāpihkwānihk Ephesus ohci.
22ē‑takohtēt Caesarea kihci-ōtēnāhk, kī‑itohtēw Jerusalemihk ē‑nitawi-atamiskawāt otayamihāwa. ēkota ohci kī‑itohtēw Antiochihk. 23ēkota ē‑kī-ayāt pitamā, kī‑sipwēhtēw ē‑papāmi-kiyokēt Galatia askīhk ēkwa Phrygia askīhk, ē‑sīhkiskawāt otāyamihāwa.
Apollos ayāw Ephesus ēkwa Corinth
24pēyak Jew Apollos itāw, ē‑kī-nīhtāwikit Alexandria kihci-ōtēnāhk, kī‑pē-takwācihow Ephesusihk. mitoni kī‑nihtā-pīkiskwēw ēkwa kwayask kī‑kiskēyihtam kihci-masinahikan. 25kwayask kī‑kiskinohamawāw otisīhtwāwiniyihk kā‑tipēyihcikēyit, ēkwa mistahi kī‑cīhkēyihtam kita-pīkiskwēt ēkwa kwayask kita-kiskinohamākēt Jesusa ohci. māka wiya ē‑kiskēyihtahk ēwako piko osīkahāhtākēwin John. 26namōya ohci-kostam kita-pīkiskwēt ayamihēwikamikohk. Priscilla ēkwa Aquila ē‑pēhtawācik, kī‑kīwētahēwak ēkwa kwayask nisitohtamōhēwak anihi ēkāya cēskwa ē‑nisitohtamiyit kisē-manitowa otisīhtwāwiniyiw.
27Apollos ēkwa kī‑wī-itohtēw Achaia askīhk, ēkosi otāpwēhtamowak Ephesus ohci kī‑wīcihēwak ē‑itisahamawācik masinahikan ociwāmimāwa ēkotē Achaia kā‑ayāyit kita-atamiskawācik. ēkotē ē‑takohtēt mitoni kī‑wīcihēw anihi kā‑tāpowakēyimāyit Jesusa ayisk kisē-manitow kisēwātotawēw. 28Apollos ē‑sōhki-pīkiskwēt kī‑sākōcimēw Jewa ayisiyinīnāhk ē‑nisitohtamōhāt kihci-masinahikanihk ohci awa Jesus ēwako onawasōnākan.
Currently Selected:
Acts 18: PCSBR
Highlight
Share
Compare
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Plains Cree Ruth © 2004 Canadian Bible Society
Plains Cree Psalms (collection) © 2013 Canadian Bible Society
Plains Cree James © 2014 Canadian Bible Society
Plains Cree Gospels and Acts © 2018 Canadian Bible Society