Bible App logo
Search Icon

Yasa‘iyáh 57

57
1Sádiq halák hotá hai, aur koí is bát ko ḳhátir meṉ nahíṉ látá, aur nek log uṭhá liye játe haiṉ, aur koí nahíṉ sochtá ki sádiq uṭhá liyá gayá, táki ánewálí áfat se bache. 2Wuh salámatí meṉ dáḳhil hotá hai; har ek rástrau apne bistar par árám páegá.
3Lekin tum, ai jádúgarní ke beṭo, ai zání aur fáhisha ke bachcho, idhar áge áo. 4Tum kis par ṭhaṭṭhá márte ho? tum kis par muṉh pháṛte aur zabán nikálte ho? kyá tum bág̣í aulád aur dag̣ábáz nahíṉ ho, 5jo butoṉ ke sáth har ek hare daraḳht ke níche apne áp ko barangeḳhta karte, aur wádíoṉ meṉ chaṭánoṉ ke shigáfoṉ ke níche bachchoṉ ko zabh karte ho? 6Wádí ke chikne patthar terá baḳhra haiṉ, wuhí terá hissa haiṉ; háṉ, tú ne un ke liye tapáwan diyá, aur hadya chaṛháyá hai; kyá mujhe in kámoṉ se taskín hogí? 7Ek úṉche aur baland paháṛ par tú ne apná bistar bichháyá hai, aur usí par zabíha zabh karne ko chaṛh gayí. 8Aur tú ne darwázoṉ aur chaukhaṭoṉ ke píchhe apní yádgár kí ‘alámateṉ nasb kíṉ, aur tú mere siwá dúsre ke áge beparda húí; háṉ, tú chaṛh gayí aur tú ne apná bichhauná bhí baṛá banáyá aur un ke sáth ‘ahd kar liyá hai; tú ne un ke bistar ko jaháṉ dekhá pasand kiyá. 9Tú ḳhushbú lagákar bádsháh ke huzúr chalí gayí, aur apne áp ko ḳhúb mu‘attar kiyá, aur apne elchí dúr dúr bheje, balki tú ne apne áp ko pátál tak past kiyá. 10Tú apne safar kí darází se thak gayí, taubhí tú ne na kahá, ki Is se kuchh fáida nahíṉ; tú ne apní quwwat kí tázagí páí; is liye tú afsurda na húí. 11Pas tú kis se ḍarí, aur kis ká ḳhauf kiyá, ki jhúṭh bolí, aur mujhe yád na kiyá, aur ḳhátir meṉ na láí? kyá maiṉ ek muddat se ḳhámosh nahíṉ rahá? taubhí tú mujh se na ḍarí. 12Maiṉ terí sadáqat ko aur tere kámoṉ ko fásh karúṉgá, aur un se tujhe kuchh nafa‘ na hogá. 13Jab túf aryád kare, to jin ko tú ne jama‘ kiyá hai, wuh tujhe chhuṛáeṉ, par hawá un sab ko uṛá le jáegí, ek jhoṉká un ko le jáegá: lekin mujh par tawakkul karnewálá zamín ká málik hogá, aur mere koh i muqaddas ká wáris hogá. 14Tab yúṉ kahá jáegá, ki Ráh úṉchí karo, úṉchí karo, hamwár karo, mere logoṉ ke ráste se ṭhokar ká bá‘is dúr karo.
15Kyúṉki wuh jo ‘álí aur baland hai, aur abadu’l ábád tak qáim hai, jis ká nám Quddús hai, yúṉ farmátá hai, ki Maiṉ baland aur muqaddas maqám meṉ rahtá húṉ, aur us ke sáth bhí jo shikastadil aur firotan hai; táki firotanoṉ kí rúh ko zinda karúṉ, aur shikastadiloṉ ko hayát baḳhshúṉ. 16Kyúṉki maiṉ hamesha na jhagṛúṉgá, aur sadá g̣azabnák na rahúṉgá; is liye ki mere huzúr rúh aur jáneṉ jo maiṉ ne paidá kí haiṉ betáb ho játí haiṉ. 17Ki maiṉ us ke lálach ke gunáh se g̣azabnák húá, so maiṉ ne use márá, maiṉ ne apne áp ko chhipáyá, aur g̣azabnák húá, is liye ki wuh us ráh par, jo us ke dil ne nikálí, bhaṭak gayá thá. 18Maiṉ ne us kí ráheṉ dekhíṉ, aur maiṉ hí use shifá baḳhshúṉgá; maiṉ us kí rahbarí karúṉgá, aur us ko aur us ke g̣amḳhwároṉ ko phir dilásá dúṉgá. 19Ḳhudáwand farmátá hai, Maiṉ laboṉ ká phal paidá kartá húṉ: salámatí, salámatí us ko jo dúr hai, aur us ko jo nazdík hai, aur maiṉ hí use sihhat baḳhshúṉgá. 20Lekin sharír to samundar kí mánind haiṉ, jo hamesha maujzan aur beqarár hai, jis ká pání kíchaṛ aur gandagí uchháltá hai. 21Merá Ḳhudá farmátá hai, ki Sharíroṉ ke liye salámatí nahíṉ.

Currently Selected:

Yasa‘iyáh 57: URDR55

Highlight

Copy

Compare

Share

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in