ROMANOS 3
3
1To bairi, “Judío maja anibana quena Dio yarã majuu mee mʉja ãa,” yʉ ca-ĩrije apiri, “Baiyupa judío maja jã ca-anie circuncisión jã cá-átaje ñuuquẽto,” ĩi tʉgooñaquẽja. 2Aperã jʉgoye Dio cʉ̃ Wadariquere cʉ̃ ca-cũricarã mani ãa. To bairi judío maja mani ca-anie ñuu majuucõa. 3Capaarã judío maja Dio Wadariquere ca-api nʉcʉbʉgoquẽna ãma paro. Na ca-apiʉja nʉcʉbʉgoquẽtie to ca-anibato quena Dio maca cʉ̃ ca-ĩirore bairona cá-ácʉ ãmi. 4To bairi cʉ̃ ca-ĩirore bairona átigʉmi Dio. Mani camaja ca-ĩi jocarã aniri mani ca-ĩri wamere bairona mani átiquetinucu. Dio maca cariape ĩimi. Ca-ĩi jocaʉ me ãmi. To bairona ĩi ucarique ãa Dio Wadariquepʉ:
Mʉa Dio, jocʉ mee cariape mʉ ĩinucu. To bairi oco bairo mʉ ĩi majiquẽema camaja: “Rooro áami Dio. ‘Oco bairo yʉ átigʉ,’ cʉ̃ ca-ĩrica wame cõo átiquẽemi Dio,” mʉ ĩi majiquẽema, ĩi ucarique ãa.#Salmo 51.4
5To bairi mani camaja rooro mani cá-áti netorijere tʉjʉrã, “Jicãʉna ãmi Dio ca-ñuu majuʉ,” mani ĩi maji. Ti wame ĩi majiri oco bairo ĩi tʉgooñabanama jicãarã: “Dio manire cʉ̃ ca-popiyeyeata rooro átiboʉmi cʉ̃ majuuna,” ĩi tʉgooñabanama. 6To bairo ca-ĩi tʉgooñaquetipe ãa. Cariape áami Dio, camajare caroorije na cá-átaje wapa na popiyeyei. Caroorije mácʉ ãmi Dio. Cʉ̃ majuuna caroorije cá-ácʉ cʉ̃ ca-ãmata, cariape cá-átiquẽcʉ cʉ̃ ca-ãmata ati yepa macanare cariape na tʉjʉ beje majiquetiboʉmi Dio. Cariape na ye wapa na popiyeye majiquetiboʉmi.
7Aperã oco bairo ĩirãma tunu: “Ca-ĩi jocarã mani ca-anibato quena mani popiyeyequetigʉmi Dio. Ca-ĩi jocarã mani ca-aniere tʉjʉrã, ‘Dio jicãʉna ãmi ca-ñuʉ majuu, ca-ĩi jocaquẽcʉ,’ ĩi tʉjʉ majigarãma aperã maca. To bairo ca-ĩi jocarã ãnaa, ‘Dio jicãʉna cariape cʉ̃ ca-aniere na majiato,’ ca-ĩirãre bairo mani bai. To bairi caroorije cá-ána, ca-ĩitorã mani ca-anibato quena, ‘Rooro mʉja áa,’ manire ĩiquẽcʉmi Dio,” ĩi tʉgooñarãma jicãarã. “To bairi, ‘Rooro ĩimi. Cʉ̃ yʉ popiyeyegʉ,’ yʉre ĩiquẽcʉmi Dio,” ĩi tʉgooñabanama. 8“To bairona ĩi buionucuma Pablo jãa,” jã ĩito buiorãma aperã. “ ‘Caroorije mani áato,’ Dio macare, ‘Jicãʉna ãmi ca-ñuʉ,’ camaja cʉ̃re na ĩi majiato ĩirã, ĩi buionucuma Pablo jãa,” jã ĩito buiorãma jicãarã. Jocarãna ĩi buiorãma ti wamere. Ti wamere jã ĩiqueti majuucõa. Ti wamere ca-ĩirã cariapena na popiyeyegʉmi Dio caroori wame na ca-ĩi buiorije wapa.
Todos somos culpables
9“Mani judío maja aperã netoro ca-ñuurã mani ãa,” ĩi tʉgooñaqueticõaña. Mania judío maja caroorije cá-ána mani ãa. Aperã judío maja ca-aniquẽna to bairona caroorije cá-ána ãma na quena. Jicãrore bairona mani bai. Judío maja, judío maja ca-aniquẽna quena to bairona mani bai. Ca-bai buicʉna jetona mani ãa mani camaja nipetirã. “Mani camaja nipetirã to bairo jetona caroorije cá-ána mani ãa,” meere yʉ ĩi buio ucawʉ. 10Oco bairo ĩi Dio Wadarique mani ca-bairije cʉtiere:
Ni ucʉ̃ jicãʉ ca-ñuʉ maami.
11Camaja nipetirã Dio yere api majiquetinucuma. Dio cʉ̃ ca-aniere majigaquẽema.
12Dio cʉ̃ ca-boorijere átigaquetibana nipetirã caroorije cá-ána ãma. Nii jicãʉ ucʉ̃ ca-ñuurije cá-ácʉ maami.
13To bairi maja ope ca-jita jã bipeya mani ope ca-ʉnirijere rooro mani ca-tʉgooñarore bairona rooro tʉgooñami Dio na rijero mena na ca-ĩi wadarijere. Na rijero mena rooro ĩito pai wadanucuma. Tie caroorijere ĩi wadarã, aña cʉ̃ ca-punirore bairo jeto rooro puniri wamere ĩi wadanucuma.#Salmo 14.1-2
14Aperãre tʉgooña punijini, wada painucuma.
15Ñee wapa manona nare jĩama aperãre.
16Noo na cá-aáti paʉri cõo aperãre na rooye tuu popiyeye, na ca-tʉgooñarique pairo na átinucuma aperãre.
17Aperã mena caroaro ani majiquẽema.
18Diore nʉcʉbʉgoquẽema,#Salmo 36.1 ĩi ucarique ãa Dio Wadariquepʉ.
19Moisépʉre ca-cũuñupi Dio judío majare cʉ̃ ca-rotiriquere, yʉ ca-rotiri wame cõo na áparo ĩi. To bairi cʉ̃ ca-rotiriquere majibana quena tiere mani cá-átiquẽpata, “Caroorije mácʉ, Diore ca-bai bui cʉtiquẽcʉ yʉ ãa,” mani ĩi majiquẽe. “Dio cʉ̃ cá-áti rotiriquere yʉ cá-átiquẽto tʉjʉʉ yʉ popiyeyegʉmi Dio, caroorije yʉ cá-átaje wapa,” mani ĩi maji. Mani camaja nipetirã caroorije cá-ána aniri mani majuuna ti wamere mani ĩi maji. 20Nii jicãʉ ucʉ̃ oco bairo cariape ca-ĩi majii maami: “Dio cʉ̃ ca-rotirique ca-ano cõona jicã wame rʉjaricaro mano yʉ áa. To bairi, ‘Caroaro cá-ácʉ mʉ ãa,’ yʉ ĩigʉmi Dio.” Ti wamere cariape ca-ĩi ucʉ̃ maami. Dio cʉ̃ ca-rotiriquere majicõari, “Caroorije cá-ácʉ yʉ ãa,” mani ĩi maji.
La salvación es por medio de la fe
21-22To bairi Dio cʉ̃ ca-rotiriquere cá-áti peo majiquẽna mani ca-anibato quena, “Caroarã ãma, caroorije mana ãma,” mani ĩi tʉjʉmi Dio. Jesucristore ca-api nʉcʉbʉgorã mani ca-ãmata, “Caroarã ãma,” mani ĩi tʉjʉmi Dio. Ti wamere mani maji, cʉ̃ ye quetire apiri. Tirʉmʉpʉna Moisé Dio cʉ̃ ca-rotirijere ucaʉ tiere ca-ĩi buio jʉgoyeyeyupi. Aperã quena Dio ye quetire buiori maja ãnana to bairona ca-ĩi buio jʉgoyeyeyupa. 23Mani camaja nipetirã caroorije cá-ána mani ãa. To bairi Dio cʉ̃ ca-boorije cõona cá-áti peoquẽna mani ãa. To canacã maja to bairo jeto caroorijere cá-ána mani ãa. 24To bairi noa Jesucristore ca-apiʉja nʉcʉbʉgorãre, “Ca-ñuurã ãma,” na ĩi tʉjʉmi Dio. “Caroorije na cá-átiere Jesú nare cʉ̃ ca-wapayebojaro maca na yʉ popiyeyequetigʉ,” na ĩmi Dio. 25Mani mai tʉjʉri Dio ca-jooyupi Jesucristore caroorije mani cá-átie wapa, cʉ̃ ca-rií ree yajiparore bairo ĩi. To bairi Jesucristo manire cʉ̃ ca-jooricʉre mani ca-apiʉja nʉcʉbʉgoro maca caroorije mani cá-átiere majiriomi Dio. Ca-jʉgoyepʉ macanare caroorije na cá-átie wapa na ca-popiyeyega patowãcaquẽjupi Dio, “Caroorije na cá-átie wapare yʉ Macʉ na bai yajibojagʉmi,” ĩi tʉgooñari. To bairi cʉ̃ Macʉre cʉ̃ ca-jooro majirã, “Cariape cá-ácʉ ãmi Dio,” mani ĩi maji. 26Ati rʉmʉri macana to bairi wamere mani ca-ĩi majiparore bairo ĩi cá-ájupi Dio. To bairi noa Jesúre ca-apiʉja nʉcʉbʉgorãre, “Ca-ñuurã ãma,” mani ĩmi Dio. “Caroorije na cá-átiere Jesú na cʉ̃ ca-wapayebojaro maca ca-ñuurã ãma,” mani ĩmi Dio.
27To bairi mani majuuna ĩi tʉgooña ocabʉtiri, “Caroaro cá-ácʉ yʉ ãa,” mani ĩi majiqueti majuucõa. “Dio cʉ̃ ca-rotirique ca-ĩirore bairo cá-áti ocabʉtii aniri caroaʉ yʉ ãa,” ĩrica wame quenare mani ĩi majiquẽe.
Ti wamere mani majuuna mani ca-ĩi majiquẽtie to ca-anibato quena, “Ca-ñuurã ãma,” mani ĩi tʉjʉmi Dio, Jesúre mani ca-apiʉja nʉcʉbʉgoro. 28“Dio cʉ̃ ca-rotirijere ána popiye jã áa,” mani ca-ĩrije to ca-anibato quena, “Caroaro cá-ána ãma,” mani ĩi tʉjʉquẽcʉmi Dio. Jesúre cʉ̃ mani ca-apiʉja nʉcʉbʉgorije macare tʉjʉʉ, “Caroarã ãma,” mani ĩi tʉjʉʉmi Dio.
29Judío maja jetore na ca-netoo catíoʉ me ãmi Dio. Judío maja, judío maja mee quenare na ca-netoo catíoʉ ãmi. 30To bairi jicãʉna camajare ca-netoo catíoʉ aniri to canacã majare ca-netoo catíoʉ ãmi Dio. To bairi nii ca-boʉna judío majocʉ Jesúre cʉ̃ ca-apiʉja nʉcʉbʉgoata, “Ca-ñuʉ ãmi,” cʉ̃ ĩi tʉjʉmi Dio. To bairona nii ca-boʉna judío majocʉ mee quenare Jesúre cʉ̃ ca-apiʉja nʉcʉbʉgoata, “Ca-ñuʉ ãmi,” cʉ̃ ĩi tʉjʉmi Dio. 31To bairi Dio Moisépʉre cʉ̃ ca-rotiriquere ca-jana reerã mee mani ãa Jesúre apiʉja nʉcʉbʉgorã. Jesúre apiʉja nʉcʉbʉgorã Dio cʉ̃ ca-rotirica wamerena cá-ána mani ãa. Dio Moisépʉre cʉ̃ ca-rotiriquere cá-áti peo majiquẽna mani ca-anibato quena, “Ca-ñuurã ãma,” mani ĩi tʉjʉmi Dio, Jesúre mani ca-apiʉja nʉcʉbʉgoata.
Currently Selected:
ROMANOS 3: TAVNT2
Highlight
Share
Compare
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 2019, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.