YouVersion Logo
Search Icon

LOS HECHOS 9

9
Conversión de Saulo
(Los Hechos 22.6-16; 26.12-18)
1Saulo maca Jesúre ca-apiʉjarãre na ca-punijini janaquẽjupʉ. Na ca-jĩa ree peticõagayupʉ. To bairi, “Na ñeeña,” ĩrica pũuro sacerdote maja ʉpaʉre ca-jeni aájupʉ.
2—Damasco na ca-ĩri macapʉ judío maja na neñapo buerica wiiri ʉparãre, “Saulore yʉ ñee roti Jesúre ca-apiʉjarãre,” ca-ĩri pũuro yʉ ucabojaya, cʉ̃ ca-ĩiñupʉ sacerdote maja ʉpaʉ Jerusalén'pʉ ca-ãcʉ̃re. —Ti pũuro yʉ mʉ ca-jooro na yʉ iñoogʉ ti wiiri ʉparãre. Na iñoo átiri noo cõo Jesúre ca-apiʉjarãre caʉmʉa quena, cãromia quenare na bʉga, na yʉ ñeegʉ. Na ñee, atopʉ Jerusalénpʉ presopʉ na yʉ jõogʉ, cʉ̃ ca-ĩiñupʉ Saulo sacerdote maja ʉpaʉre.
To bairo cʉ̃ ca-ĩiro apii ti pũuro cʉ̃ ca-ucabojayupʉ sacerdote maja ʉpaʉ. Ti pũurore cʉ̃re cʉ̃ ca-jooro Damascopʉ cá-aájupʉ Saulo yua. 3Ma recomaca cʉ̃ ca-tʉja aáti paʉna Damasco cʉ̃ ca-ejagari paʉ majuu ca-tʉgooña majiña mano cʉ̃ tʉna bʉpo ca-yaberijere bairo ʉmʉrecóopʉ cʉ̃ tʉna ca-aji bateyupe. 4Seeto ca-ajiya buju baterijere tʉjʉʉ Saulo yepapʉ ca-roca cumucoajupʉ. Roca cumu ácʉ, apeĩ cʉ̃re cʉ̃ ca-wadaro ca-apiyupʉ:
—Saulo, Saulo, ¿nope ĩi rooro yʉre mʉ popiyeyeti mʉa? cʉ̃ ca-ĩiñupʉ cʉ̃re ca-ĩi wadaʉ.
5To bairo cʉ̃ ca-ĩrijere apii:
—¿Ñamʉ yʉre mʉ wadatí mʉa? ca-ĩiñupʉ Saulo.
—Jesú yʉ ãa, rooro mʉ cá-átigaʉna. Mʉ majuuna mʉ bai rooye tua rooro yʉ yarãre na átinucubacʉ, cʉ̃ ca-ĩiñupʉ.
6To bairo cʉ̃ ca-ĩiro:
—¿Ñeere yʉ cá-átipere mʉ bootí, Ʉpaʉ? uwibacʉ quena cʉ̃ ca-ĩiñupʉ Saulo.
—Macapʉ, Damascopʉ aácʉja. Topʉ mʉ ca-ejaro apeĩ mʉ cá-átipere mʉ buiogʉmi, cʉ̃ ca-ĩiñupʉ Jesú.
7Saulo mena cá-aána maca ca-tʉjʉ acʉacoa nʉca ájuparã. To bairo acʉabana dope bairo ca-ĩi wada majiquẽjuparã. Cawadarijere apibana quena ca-wadaʉ macare ca-tʉjʉquẽjuparã naa. 8To bairo ca-bairo bero Saulo wamʉnʉca, ca-tʉjʉ macabajupʉ. Ñee maca cʉ̃ ca-bauquẽjupe. To bairo cʉ̃ ca-bairo cʉ̃ mena cá-aána maca cʉ̃ ca-tʉ̃ga jʉgo aájuparã Damascopʉ. 9Damascopʉ ejaʉ itia rʉmʉ ca-tʉjʉ majiquẽcʉ, ca-ʉgaquẽcʉ, ca-etiquẽcʉ ca-añupʉ Saulo.
10Damascopʉre ca-añupʉ jicãʉ Jesúre ca-apiʉjaʉ Ananía ca-wamecʉcʉ. Quẽguei tʉjʉricarore bairo ca-tʉjʉyupʉ. To bairo cʉ̃ ca-tʉjʉrona cʉ̃ tʉpʉ ca-buia ejayupʉ Jesú. Buia eja:
—Ananía, cʉ̃ ca-ĩi piyupʉ Jesú.
To bairo cʉ̃re cʉ̃ ca-ĩi piiro:
—Jaʉ, yʉ Ʉpaʉ, cʉ̃ ca-ĩi yʉʉyupʉ Ananía.
11To bairo cʉ̃ ca-ĩi yʉʉro:
—Aácʉja “Cariape” na ca-ĩri wãpʉ. Ti wãpʉre aácʉ mʉ ejagʉ Juda ca-wamecʉcʉ ya wiipʉ. Cʉ̃ ya wiipʉ ejaʉ, “¿Saulo Tarso macacʉ atopʉ cʉ̃ ãtí?” na ĩiña ti wiipʉ ca-ãnare, cʉ̃ ca-ĩiñupʉ Jesú. —Yʉre jeni nʉcʉbʉgoʉ áami Saulo. 12Yucʉacã cʉ̃ yʉ iñoowʉ quẽguei tʉjʉricarore bairo mʉre ti wiipʉre mʉ ca-ejapere. Tunu cʉ̃ tʉjʉ majiato ĩi cʉ̃ mʉ ca-wamo ñu peopere cʉ̃ yʉ iñoowʉ quẽguei tʉjʉricarore bairo, cʉ̃ ca-ĩiñupʉ Jesú.
13To bairo cʉ̃ ca-ĩiro apii:
—Yʉ Ʉpaʉ, capaarã yʉ buioma rooro cʉ̃ cá-átaje mʉre ca-apiʉjarã Jerusalén ca-ãnare, cʉ̃ ca-ĩiñupʉ Ananía. 14—Ati maca quenare mʉre ca-apiʉjarãre na ñei ejami to bairo sacerdote maja ʉparã cʉ̃ na cá-áti rotiro, cʉ̃ ca-ĩiñupʉ Ananía.
15To bairo cʉ̃re cʉ̃ ca-ĩiro:
—To bairo cá-átibatacʉ cʉ̃ ca-anie to ca-anibato quena aácʉja. Meere camajare yʉ ye quetire ca-buiopaʉre cʉ̃ yʉ cũuwʉ. Aáteñari yʉ ye quetire buiogʉmi judío majare, judío maja ca-aniquẽna quenare, na ʉparã quenare. 16Yʉ ye quetire buioʉ capee tamuogʉmi. To bairo cʉ̃ ca-tamuopere yʉ majuuna cʉ̃ yʉ buiogʉ yʉa, cʉ̃ ca-ĩiñupʉ Jesú.
17To bairo cʉ̃ ca-ĩiro apii cá-aácoajupʉ Ananía Juda ya wiipʉ. Ti wiipʉre jãa, Saulore cʉ̃ ca-bʉgayupʉ. Cʉ̃ bʉga, cʉ̃ rʉpoapʉre cʉ̃ ñu peo, oco bairo cʉ̃ ca-ĩiñupʉ Saulore:
—Yʉ yaʉ, mani Ʉpaʉ Jesú maapʉ mʉ cá-aáto mʉre ca-bauricʉ mʉ tʉpʉ yʉ joomi, cʉ̃ tunu tʉjʉ majiato ĩi. Espíritu Santo quenare mʉ ca-cʉgo netoparore bairo ĩi, yʉ joomi, Saulore cʉ̃ ca-ĩiñupʉ Ananía.
18To bairo cʉ̃re cʉ̃ ca-ĩirona wai nʉtʉre bairije cʉ̃ capeapʉre ca-ãnaje ca-wẽecoajupe. To bairo ca-bairona ca-tʉjʉ majicõañupʉ tunu. Cabero cʉ̃ ca-bautisayuparã yua. 19To bairi cʉ̃ na ca-bautisaro bero ca-ʉgayupʉ Saulo. Ʉga, ca-ocabʉtii ca-tutuarijecʉcʉ ca-añupʉ tunu. To bairi noo canacã rʉmʉ meena ti macapʉ Damascopʉ ca-añupʉ Jesucristore ca-apiʉjarã mena.
Saulo predica en Damasco
20Topʉ ãcʉ̃ nemoo judío maja na neñapo buerica wiiripʉ Jesú ye quetire ca-buio jʉgoyupʉ Saulo. “Jesú Dio Macʉna ãmi,” ca-ĩi buioyupʉ. 21To bairo cʉ̃ ca-ĩi buioro cʉ̃re ca-api acʉacoajuparã.
—¿Cʉ̃ Saulo Jerusalén'pʉ Jesúre ca-apiʉjarãre ca-jĩaricʉ majuuna cʉ̃ ãtí? Ati macapʉ Jesucristore ca-apiʉjarãre na ñei acʉ́ átacʉmi, Jerusalén'pʉ sacerdote maja ʉparã nare na popiyeyeato ĩi, ca-ame ĩiñuparã.
22Cabero Saulo Jesú ye quetire seeto ca-ĩi buio ocabʉtiyupʉ. “Dio cʉ̃ ca-bejericʉ majuuna ãmi Jesú, cariape mʉjaare yʉ ĩi,” na ca-ĩi buioyupʉ Saulo judío maja Damascopʉ ca-ãnare. Na maca dope bairo cʉ̃ ca-ĩi neto majiquẽjuparã.
Saulo escapa de los judíos
23Capee rʉmʉri bero judío maja cʉ̃ ca-jĩagayuparã Saulore. 24To bairi cʉ̃ na ca-jĩagarijere ca-queti apiyupʉ Saulo. Cʉ̃re ca-jĩagarã maca to canacã rʉmʉ ñami quena maca yepa tʉjaro ʉ̃ta mena na ca-tu jani jã amojorerica janiro joperipʉ cʉ̃ ca-cumuñuparã, cʉ̃ ca-butiro cʉ̃ mani jĩa rocacõagarã ĩirã.
25To bairi cʉ̃ na ca-jĩagarijere majiri Saulo cʉ̃ ca-buiorijere ca-apiʉjarã maca cʉ̃ ca-rutipere cʉ̃ cá-átinemoñuparã. Piipʉ ti janiro recomaca macá jopeacãpʉ cʉ̃ ca-yoo netoo ruio jooyuparã ñamina. To bairo átiri ti macapʉ Damasco macapʉ ca-ãnacʉre cʉ̃ ca-ruti aáto cʉ̃ cá-átinemoñuparã naa yua.
Saulo en Jerusalén
26Cabero Saulo cá-aácoajupʉ Jerusalén'pʉ tunu. Jerusalén'pʉ ejaʉ Jesúre ca-apiʉjarã mena ca-anigabajupʉ. Na maca cʉ̃ ca-uwiyuparã, ca-jʉgoye ca-jĩaricʉ cʉ̃ ca-ano maca. “Baitoʉ baiimi. Jesúre ca-apiʉjaʉ aniquẽcʉmi,” cʉ̃ ca-ĩi tʉgooñañuparã. 27To bairo cʉ̃ na ca-ĩrijere apii Bernabé maca Saulore cʉ̃ átinemoʉ Jesúre ca-apiʉjarã na ca-ani paʉpʉ cʉ̃ ca-jʉgo aájupʉ. Topʉ cʉ̃ jʉgo ejari mani Ʉpaʉ Jesú ma recomacapʉ Saulore cʉ̃ ca-buia ejariquere, cʉ̃re Jesú cʉ̃ ca-ĩi buioriquere na ca-buioyupʉ Bernabé. “Meere Saulo quena uwiquẽcʉna Damascopʉ ca-ãnare na ca-buioyupʉ Jesú ye quetire,” na ca-ĩi buioyupʉ Bernabé.
28To bairo na cʉ̃ ca-ĩi buiorijere apiri Saulore na mena cʉ̃ ca-ani rotiyuparã. To bairi Jerusalén'pʉ na mena ca-añupʉ. Na mena aniri Jerusalén'pʉ to canacã paʉ uwiquẽcʉna mani Ʉpaʉ Jesú ye quetire ca-buionucuñupʉ Saulo. 29Aperã judío maja anibana quena griego yere ca-wadarã quenare cariape na ca-ĩi buionucubajupʉ. To bairo na cʉ̃ ca-ĩi buiorijere apigaquẽna cʉ̃ ca-jĩagabajuparã. 30To bairo cʉ̃ na ca-jĩagarijere queti apirã Jesúre ca-apiʉjarã maca cʉ̃ ca-ne aájuparã Cesareapʉ. Cesareapʉ cʉ̃ ne aá, Tarsopʉ cʉ̃ cá-aá rotiyuparã, cʉ̃ ya maca majuupʉ yua.
31Cabero Jesúre ca-apiʉjarã Judea yepa ca-ãna, Galilea yepa ca-ãna, Samaria yepa ca-ãna caroaro ca-ani ocabʉtiyuparã wariñuurique mena, aperã rooro nare na cá-átiquẽto maca. Diore cʉ̃ na ca-apiʉja nʉcʉbʉgoro Espíritu Santo na cʉ̃ cá-átinemoro aperã Jesúre ca-apiʉjarã ca-aninemoñuparã yua.
Eneas es sanado
32Pedro nipetiropʉ cá-aáteñañupʉ noo cõo aperã Jesúre ca-apiʉjarã na ca-ani paʉri cõona. To bairo aáteñaʉ Lida na ca-ĩri macapʉ ca-ejayupʉ Jesúre ca-apiʉjarã na ca-anopʉ. 33Topʉ ejaʉ jicãʉ cá-aá majiquẽcʉre Enea ca-wamecʉcʉre cʉ̃ ca-bʉga ejayupʉ. Ocho canacã cʉma aá majiquetibacʉ ca-yojaʉ ca-añupʉ.
34Cʉ̃re cʉ̃ tʉjʉʉ oco bairo cʉ̃ ca-ĩiñupʉ Pedro:
—¡Enea! Jesucristo mʉ ca-riaye cʉtiere netoogʉmi. To bairi wamʉnʉcaña. Wamʉnʉcari mʉ yojaricarore ne umaña, cʉ̃ ca-ĩiñupʉ Pedro.
To bairo cʉ̃re cʉ̃ ca-ĩirona ca-ñuʉpʉ ca-wamʉ nʉcacõañupʉ Enea cá-aá majiquetibatacʉ yua. 35To bairo Enea cʉ̃ ca-ñuurijere ca-tʉjʉyuparã Lida macana, Sarón macana quena. Cʉ̃ ca-ñuurijere tʉjʉri mani Ʉpaʉ Jesúre ca-apiʉjayuparã, ca-jʉgoyepʉ na cá-áti nʉcʉbʉgobatajere jana reecõari yua.
Resurrección de Dorcas
36Jope na ca-ĩri macapʉ ca-añupo jicão Jesúre ca-apiʉjao Tabita ca-wamecʉco. Griego ye mena Dorca ca-wamecʉjupo. Aperãre na mai tʉjʉri caroa macaje na cá-átibojanucuñupo. Ca-bopacoorãre na cá-átinemonucuo ca-añupo cõa. 37To bairi Pedro Lidapʉ cʉ̃ ca-bairi rʉmʉrirena Dorca maca Jope na ca-ĩri macapʉre ca-riaye tamuo yajiyupo. Cõ ca-bai yajiro tʉjʉri cõ yarã ca-bai yajiricarãre na cá-átinucurore bairona cõ cá-ájuparã. Cõ rupaʉ ãnatore ca-cojeyuparã. Coje yaparo cõ ca-cũuñuparã ca-bui macá arʉapʉ, cabero cõ yaagarã. 38Jope maca Lida maca tʉacãna ca-añupe. To bairi Jesúre ca-apiʉjarã Jope macapʉ ca-ãna maca Pedro Lidapʉ cʉ̃ ca-ano queti apiri na yarã pʉgarãre Pedrore na ca-pii rotiyuparã.
—Yoaro mee Pedro cʉ̃ apáro, na ca-ĩi roti jooyuparã Jopepʉ ca-ãna.
39To bairi cʉ̃re na ca-pi joorijere apii nemoo na mena cá-aácoajupʉ Pedro Jope na ca-ĩiropʉ. Topʉ cʉ̃ ca-ejaro Dorca ãnacore cõ na ca-cũrica arʉapʉ ca-bui macá arʉapʉ cʉ̃ ca-jʉgo ajuparã. Ti arʉapʉ cʉ̃ ca-jãa ejaro tʉjʉrã nipetiro ca-wapearicarã romiri Pedro tʉ ca-neñapoyuparã. Otiri cʉ̃ ca-iñooñuparã cõ ãnaco nare cõ ca-eebojariquere. Camisari, apeye jutii catíopʉ Dorca na cõ ca-eebojarique nipetiro cʉ̃ ca-iñooñuparã. 40To bairo na ca-iñooro bero Pedro maca na ca-buti rotiyupʉ. Na ca-butiro tʉjʉʉ rʉpopatuapʉ tuatu ejacumuri Diore cʉ̃ ca-jeniñupʉ. Diore jeni, ca-bai yajirico ãnacore cõ tʉjʉ:
—Tabita, wamʉnumuña, cõ ca-ĩiñupʉ.
To bairo cõ cʉ̃ ca-ĩirona cõ capea ca-tʉjʉ pãañupo. Tʉjʉ pãa, Pedrore cʉ̃ tʉjʉ, ca-wamʉnumuñupo. 41To bairo cõ ca-bairo tʉjʉcõari Pedro cõ wamopʉ ñee, cõ ca-tʉ̃ga wamʉo nʉcoñupʉ. To bairo cõ áticõari macapʉ ca-ãnare ca-wapearicarã romirire, aperã Jesúre ca-apiʉjarã quenare na pii, “Ca-tunu catíore cõ tʉjʉrã ajá” na ca-ĩiñupʉ yua.
42To bairo Tabita cõ ca-tunu catíriquere ca-apiyuparã Jope macana nipetirã. To bairo cõ ca-bairije apirã capaarã Jesúre ca-apiʉja nʉcʉbʉgoyuparã yua. 43Yoaro ca-añupʉ Pedro Jopepʉ Simón ca-wamecʉcʉ ya wiipʉ. Cʉ̃a Simón maca ca-añupʉ waibʉcʉrã ajeri quenoori majocʉ.

Currently Selected:

LOS HECHOS 9: TAVNT2

Highlight

Share

Compare

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in