YouVersion Logo
Search Icon

LOS HECHOS 13

13
Bernabé y Saulo comienzan su trabajo misionero
1Antioquíapʉre Jesúre ca-apiʉjarã mena ca-añuparã Dio ye quetire buiori maja, aperã Dio yere aperãre ca-majiorã. Bernabé, apeĩ Simón “Ca-ñii” na ca-ĩi, apeĩ Lucio (Sirene ca-wamecʉti maca macacʉ) ca-añuparã. Apeĩ Menaé - Ʉpaʉ Herode mena ca-bʉtiricʉ ca-añupʉ. Apeĩ Saulo ca-añupʉ. To canacãʉna ca-añuparã naa. 2Naa ʉgaquẽnana Diore na ca-jeni nʉcʉbʉgori paʉna Dio Espíritu Santo na ca-ĩi buioyupʉ:
—Bernabére, Saulore aperoripʉ yʉ ye quetire ca-buio teñaparãre na yʉ cũu. To bairi na aá rotiya, ca-ĩiñupʉ Espíritu Santo.
3To bairo na cʉ̃ ca-ĩiro apirã ʉgaquẽnana Diore jeni nʉcʉbʉgo, na wamorire na rʉpoaripʉ ñu peo, Diore na jenibojari na cá-aá rotiyuparã yua.
Los apóstoles predican en Chipre
4To bairi Espíritu Santo cʉ̃ ca-jooricarã Bernabé, Saulo Antioquíapʉ ca-ãnana cá-aácoajuparã Seleucia ca-wamecʉti macapʉ. Ti macapʉ ca-ãnana cá-aájuparã tunu cumua mena Chipre na ca-ĩri poa yucʉ poapʉre. 5Ti poapʉ ejarã Salamina ca-wamecʉti macapʉ ca-ejayuparã yua. Ti macapʉ ãnaa Bernabé, Saulo Jesú ye quetire ca-buioyuparã camajare judío maja na neñapo buerica wiiripʉ. Juan Marco quena Antioquíapʉ ca-ãnacʉ cá-aácoajupʉ na átinemo teñaʉ aácʉ. 6Salamina na ca-ĩri macapʉ ca-ãnana nipetiro caroaro cá-aáteña bija peticoajuparã. Ti poa ape nʉgoa tʉpʉre ca-ejayuparã Pafo ca-wamecʉti macapʉ. Ti macapʉ ejarã ca-bʉga ejayuparã jicãʉ judío majocʉ cumure, Barjesú ca-wamecʉcʉre. Griego ye mena Erima ca-wamecʉjupʉ. “Yʉa Dio ye quetire buiori majocʉ yʉ ãa,” ca-ĩitonucuñupʉ ti maca macanare. 7Cʉ̃ cumu ti poa macacʉ ʉpaʉ Sergio Pablo ca-wamecʉcʉ mena macacʉ ca-añupʉ. Caroaro ca-tʉgooña majii ca-añupʉ Sergio Pablo. To bairi Sergio Pablo Dio ye quetire apigʉ ca-pii roti jooyupʉ Pablo, Bernabé jãare. 8To bairo Sergio Pablore cʉ̃ ca-pii roti jooro cumu maca ca-matagabajupʉ, Sergio cʉ̃ apiʉjaqueticõato ĩi. 9-10To bairo cʉ̃ ca-matagaro tʉjʉʉ Saulo Espíritu Santore cʉgo netori, cʉ̃ tʉjʉ canamu, oco bairo cʉ̃ ca-ĩiñupʉ:
—¡Sataná cʉ̃ ca-rotirije cá-ácʉ mʉ ãa! Camaja caroa cá-átigarãre ca-mataʉ mʉ ãa. Cariape mʉ ĩiquẽe. Cá-átito paii mʉ ãa. Dio cariape cʉ̃ ca-buiorijere, “To bairo me ãa,” mʉ ĩi wada, cʉ̃ ca-ĩiñupʉ Saulo cumure. Saulo Romano ye mena Pablo ca-wamecʉjupʉ. 11Saulo oco bairo cʉ̃ ca-ĩinemoñupʉ cumure:
—Yucʉacã Dio mʉ popiyeyegʉmi. Ca-tʉjʉquẽcʉ mʉ anigʉ. Ca-bujurije mʉ bauquetigaro Dio mʉ cʉ̃ ca-booro cõo, cʉ̃ ca-ĩiñupʉ Saulo cumure.
To bairo cʉ̃ cʉ̃ ca-ĩirona cʉ̃re ca-naitĩañupe. To cõona ca-cape tʉjʉquẽcʉ ca-añupʉ. To bairo cʉ̃ to ca-bairo cʉ̃re ca-tʉ̃ga jʉgo aáparãre ca-macañupʉ. 12Sergio Pablo to bairo to ca-bairijere tʉjʉʉ ca-tʉjʉ acʉayupʉ. Tʉjʉ acʉari Pablo jãa Jesú ye quetire na ca-buiorijere ca-apiʉjayupʉ yua.
Pablo y Bernabé en Antioquía de Pisidia
13Pablo cʉ̃ mena macana mena Pafopʉ ca-ãnana peña aá, ca-ejayuparã Panfilia na ca-ĩri yepapʉ, Perge ca-wamecʉti macapʉ. Pergepʉ na ca-ejaro Juan Marco na cũu joo, ca-tunucoajupʉ Jerusalén'pʉ tunu. 14Cʉ̃ bero ti maca ca-ãnana cá-aájuparã ape yepa Pisidia ca-wamecʉti yepapʉ, Antioquía na ca-ĩri macapʉ. Ape rʉmʉ judío maja na yerijãrica rʉmʉ ca-ano sábado rʉmʉ ca-ano judío maja na neñapo buerica wiipʉ ca-jãa numuñuparã Pablo jãa. 15To bairi ca-apiyuparã to ca-neñaporã Moisé cʉ̃ ca-ucariquere, aperã Dio ye queti ca-buiorã ãnana na ca-ucariquere to macacʉ cʉ̃ ca-bue iñooro. Cabero ti wii ʉparã na ca-ĩi jooyuparã:
—Jã yarã, yucʉacã tʉgooña ocabʉtiorica wame mʉja ca-majiata jã ĩi buioya, na ca-ĩi tʉjʉ jooyuparã.
16To bairo na ca-ĩrijere apii Pablo maca wamʉnʉca, cʉ̃ wamo ñu mʉgori na ca-janaoñupʉ. Na janao, oco bairo na ca-ĩi buioyupʉ:
—Mʉjaa judío maja, Israel macana, aperã judío maja ca-aniquẽna Diore ca-nʉcʉbʉgorã, yʉ apiya. 17Dio, judío maja jã cá-áti nʉcʉbʉgoʉ jã ñicʉ jãapʉre ca-bejeyupi. Ape yepapʉ Ejiptopʉ na ca-ano capaarã majuu na ca-bʉoyupʉ Dio. Cabero ti yepapʉ ca-ãnare cʉ̃ ca-tutuarije mena na ca-jʉgo buti aájupʉ. 18Na jʉgo buti aá, ca-ñee unie mani yepapʉ cuarenta cʉmari na ca-coteyupʉ rooro cʉ̃ na ca-bai botiorije to ca-anibato quena. 19-20Cabero Canaán yepapʉ na ca-ejaro ti yepa macanare siete canacã poari macanare na ca-reeyupʉ Dio, na ca-anibata yepare jã ñicʉ jãapʉre na joogʉ. Cabero Canaán yepapʉ na ca-ano nare ca-rotiparãre ca-jõoñupʉ Dio. Cuatrociento cincuenta canacã cʉmari nare ca-rotirã ca-añuparã Samuel ca-wamecʉcʉ Dio ye quetire ca-buioʉ cʉ̃ ca-anipa yʉtea jʉgoye. 21To bairi Samuel cʉ̃ ca-ano yua, cʉ̃re cʉ̃ ca-ĩi jeniñuparã: “Jicãʉ jã ʉpaʉ majuu ca-anipaʉre jã boocʉpʉ.” To bairo na ca-ĩiro apii na ʉpaʉ majuu ca-anipaʉre cʉ̃ ca-jõoñupʉ Dio Saulo ca-wamecʉcʉre. Cʉ̃a, Quis macʉ, Benjamín ya poa macacʉ cuarenta cʉmari ʉpaʉ ca-añupʉ. 22To bairo cʉ̃ ca-ano bero Dio cʉ̃ ca-buuyupʉ Saulore yua. To bairi apeĩ David ca-wamecʉcʉre caʉpaʉ cʉ̃ ca-jõoñupʉ tunu. Cʉ̃ jõori oco bairo ca-ĩiñupi Dio: “Isaí macʉ David maca nipetiro yʉ ca-boorije átigʉmi. To bairi cʉ̃ mena yʉ wariñuu,” ca-ĩiñupi Dio. 23“Jicãʉ David pãramipʉ mani judío majare ca-netoo catíopaʉ anigʉmi,” ca-ĩi buioyupi Dio jã ñicʉ jãare. Dio, “To bairo anigʉmi,” cʉ̃ ca-ĩricʉna ãmi Jesú ca-wamecʉcʉ. 24Jesú camajare cʉ̃ ca-bueparo jʉgoye Juan Israel majare, “Caroorije mʉja cá-átiere jʉtiritiri mʉja yeri wajoaya. Mʉja yeri wajoari bautisa rotiya,” ca-ĩi buioyupʉ Juan. 25Camajare na cʉ̃ ca-buio tʉjari paʉ jʉgoyeacã oco bairo na ca-ĩiñupʉ Juan: “Mʉjaa, ‘Israel maja jãare ca-netoo catíopaʉ ãcʉmi,’ ¿yʉ mʉja ĩi tʉgooñabatí? Yʉ aniquẽe. Yʉ bero anigʉmi apeĩ camajare ca-catíopaʉ majuu. Ca-ani majuʉ ãmi cʉ̃ maca. Cʉ̃re ca-paabojaʉre bairo yʉ ãa,” ca-ĩi buioyupʉ Juan, ca-ĩiñupʉ Pablo neñapo buerica wii macanare.
26’Yʉ yarã, mani Abraham pãramerã, aperã judío maja ca-aniquẽna, Diore ca-nʉcʉbʉgorãre mʉjaare yʉ ĩi buiopa. Tirʉmʉpʉre Dio, “Camajare na yʉ netoo catíogʉ,” ca-ĩiñupi. Manipʉre ĩi ca-ĩiñupi atie quetire. 27Jerusalén macana, aperã na ʉparã quena, “Jesú manire ca-netoo catíopaʉna ãcʉmi,” ca-ĩi tʉjʉ majiquẽjuparã. To canacã sábado rʉmʉri na yerijãrica rʉmʉri cõo Dio ye queti ca-buioñaricarã na ca-ucariquere buebana quena ca-api majiquẽjuparã. To bairi na ʉparã maca, “Jesucristore cʉ̃ jĩa rocacõaña,” aperãre na ca-ĩi rotiro ca-jʉgoyepʉ Dio ye quetire ca-buioñaricarã na ca-ĩrijere bairona ca-baiyupa. 28Ti maca macana Jesucristo cʉ̃ ca-bai bui cʉtiere bʉgaquetibana quena, “Jesúre cʉ̃ na jĩacõato,” Pilatore ca-ĩiñuparã. 29Ca-jʉgoyepʉ Dio ye quetire ca-buiorã to canacã wame Jesucristore cʉ̃ to ca-baipere na ca-ĩi ucaricarore bairona cá-ájuparã cʉ̃ jĩarã. Cʉ̃ ca-bai yajiro bero cʉ̃ mena macana ca-ãnana yucʉ tẽorica pãipʉ papuaricʉ ca-ãcʉ̃re cʉ̃ ne ruio, maja ope, ʉ̃ta ope weerica opepʉ cʉ̃ ca-ñujo peó rocayuparã. 30To bairo na cá-átacʉ cʉ̃ ca-anibato quena Dio maca cʉ̃ ca-tunu catíoyupi. 31To bairo ca-baiparo jʉgoye Galilea ca-ãnana Jesú mena Jerusalén'pʉ cá-atánare capee rʉmʉri na ca-buia ejanucuñupʉ tunu catíipʉ. Nana cʉ̃ ca-tunu catíro ca-tʉjʉricarã tie cʉ̃ ye quetire buiorã áama camajare.
32-33’To bairi atie caroa quetire mʉjaare buiorã anaa jã apʉ́. Dio tirʉmʉpʉ mani ñicʉ jãare na cʉ̃ ca-buio jʉgoyeyeriquere mani na pãramerãpʉre cá-átibojayupi, meere, cʉ̃ Macʉ Jesúre cʉ̃ tunu catíoʉ. Dio Wadariquepʉ Salmo na ca-ĩri pũuro ca-ani jʉgori wame bero macá wame oco bairo ĩi uca tuurique ãa: “Yʉ Macʉ mʉ ãa. Ati rʉmʉ to bairona ca-anipaʉre mʉ yʉ cũu.” 34Ape pũuro quenare Dio cʉ̃ Macʉre ca-bai yajiricʉpʉre cʉ̃re cʉ̃ ca-tunu catíopere, cʉ̃ rupaʉ ca-boa rooye tuaquetipere ca-buio jʉgoyeyeyupi Dio. Isaía cʉ̃ ca-ucarica pũuripʉ oco bairo ca-ĩi buio jʉgoyeyerique ãa: “Tirʉmʉpʉre Davire, ‘Mʉ yʉ átibojagʉ,’ cʉ̃ yʉ ca-ĩrica wame cõona nipetiro caroaro mʉ yʉ átibojagʉ.” 35Ape paʉ tunu David Salmo cʉ̃ ca-ucariquepʉ oco bairo ĩi ucarique ãa: “Caroaʉ mʉ Macʉ cʉ̃ ca-bai yajirije to ca-anibato quena cʉ̃ rupaʉ ca-boapere mʉ rotiquetigʉ.” 36-37David ãnacʉ catíipʉ Dio cʉ̃ ca-boori wame cá-ájupʉ. Cʉ̃ ca-bai yajiropʉ aperã cʉ̃ ca-yaa rocayuparã cʉ̃ ñicʉ jãare na ca-yaa rocarica paʉ tʉna. Cʉ̃ na ca-yaa rocaro bero cʉ̃ rupaʉ ãnato boacoa átato. Jesú maca Dio cʉ̃ ca-tunu catíoricʉre cʉ̃ rupaʉ maca ca-boaquẽjupa. To bairi mani maji tiere. David ca-ucayupi Jesú rupaʉ ca-boaquetipere. 38Mʉjaare yʉ ca-buiorijere tʉgooñaña. Jesucristo jʉgori caroorije mani cá-átie majiriorique ãa. 39Noa nipetirã cʉ̃re ca-apiʉjarãre caroorije na cá-átiere majirio peocõami Dio. Moisé cʉ̃ ca-rotirique macare mani cá-átigarije to ca-anibato quena majirioquetigʉmi Dio.
40-41To bairi tirʉmʉpʉ Dio ye quetire ca-buioricarã oco bairo na ca-ĩi ucariquere tʉgooñaña:
Dio yere ca-ĩi eperã, cʉ̃re ca-nʉcʉbʉgoquẽna, caroaro apiya. Mʉja ca-ani rʉmʉri cõo caroa wame yʉ átigʉ. Caroa wame yʉ cá-átiere aperã caroaro mʉja na ca-buiorije to ca-anibato quena mʉja api nʉcʉbʉgoquẽna. To bairi mʉja ca-api nʉcʉbʉgoquẽtie wapa mʉja yajigarã.#Habacuc 1.5
Atie na ca-ucarique caroaro tʉgooñaña mʉjaa, to bairo na ca-ĩrica wamere bairo jã baire ĩirã, na ca-ĩi buioyupʉ Pablo topʉ ca-ãnare yua.
42Tiere buio yaparo ca-butiyuparã Pablo, Bernabé yua. Na ca-butiro:
—Ape rʉmʉ sábado ca-ano tiere jã mʉja buionemowã tunu, na ca-ĩiñuparã to ca-neñaporã Pablo jãare.
43Neñapo buerica wii ca-ãnana na ca-buti aáto judío maja capaarã Pablo, Bernabé jãare na ca-ʉjacoajuparã, na ca-buiorijere api tʉjoori. Aperã judío maja aniquetibana quena judío majare bairona Diore ca-nʉcʉbʉgorã capaarã na quena na ca-ʉjacoajuparã. To bairo na ca-bairo Pablo jãa:
—Caroare Dio cʉ̃ cá-átiere tʉgooña janaquẽja. To bairona cʉ̃ apiʉjacõa aninucuña, na ca-ĩiñuparã.
44Ape rʉmʉ sábado ca-ano ca-tunu neñapoyuparã nipetirã ti maca macana, Dio ye quetire apigarã. 45To bairi aperã judío maja jicãarã camaja capaarã na ca-neñaporo tʉjʉrã seeto Pablo jãare na ca-pejucʉti punijiniñuparã. To bairi Pablo cʉ̃ ca-buiorijere: “Jocʉna ĩi buiomi. Ñuuquẽe cʉ̃ ca-ĩrije,” ca-ĩi epeyuparã.
46To bairo na ca-ĩi epero Pablo jãa ĩi ocabʉtirique mena oco bairo na ca-ĩiñuparã:
—Mʉjaare judío maja aperã jʉgoyere Jesú ye quetire jã ca-buiope ca-anibapʉ. Mʉjaare ca-buiorije to ca-anibato quena mʉja apiʉjaquẽe. To bairi Dio tʉpʉ ca-anicõarije jã booquẽe ĩirã mʉja ĩi. To bairo mʉja ca-api nʉcʉbʉgoquẽtie tʉjʉri judío maja ca-aniquẽna macare Jesú ye quetire na jã buio jʉgogarã yucʉra yua. 47Oco bairona jã ca-rotiyupi jã Ʉpaʉ Dio cʉ̃ ca-ucarica pũuripʉ:
Judío maja ca-aniquẽnare yʉ ye quetire ca-buioparãre mʉjaare yʉ cũu. Mʉja jʉgori na yʉ ca-netoo catíopere majigarãma ati yepa nipetiro macana. Atie cʉ̃ ca-ĩriquerena yucʉra jã rotii áami Dio, ca-ĩiñuparã Pablo jãa.#Isaías 42.6; 49.6
48To bairo na ca-ĩrijere apirã ti wii ca-ãna judío maja ca-aniquẽna seeto ca-wariñuuñuparã, “Mani Ʉpaʉ Dio ye queti ñuu majuucõa,” ĩri.
To bairi Dio, “Yʉ tʉpʉ to canacã rʉmʉ ca-anicõa aniparã ãma,” cʉ̃ ca-ĩricarã cõo ca-apiʉjayuparã. 49To bairi Jesú ye quetire nipetiropʉ ti yepa macá macaripʉ ca-ãnare ca-buio bateyuparã Pablo jãa na ca-buioricarã tunu. 50Judío maja Pablo jãare ca-pejucʉti punijinirã maca na reegarã cá-ájuparã. To bairi ca-niyeru pairã romirire judío maja na cá-átore bairona caroaro cá-átinucurã romirire na ca-wadajã mawijioyuparã. Caʉmʉa ti maca ʉparã quenare to bairona na ca-ĩiñuparã. To bairo ĩri Pablo, Bernabé jãare na ca-popiyeyeyuparã. Ti macapʉ na buu reerã rooro na cá-ájuparã. 51Ti maca Antioquíapʉre nare na ca-buu reero butirã ti maca macaje jita na rʉpo jutii ca-tujarijere ca-pa bate cũuñuparã. To bairi mʉjaa ati maca macana Jesú ye quetire api nʉcʉbʉgoquẽna mʉja bai buicʉti majuucõa na ĩirã cá-ájuparã. To bairo áti yaparo buti, ape macapʉ Iconio ca-wamecʉti macapʉ cá-aácoajuparã. 52Aperã maca Antioquía macana Jesúre ca-apiʉjarã maca Espíritu Santore cʉgo netori ca-ani wariñuucõañuparã yua.

Currently Selected:

LOS HECHOS 13: TAVNT2

Highlight

Share

Compare

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in