1
San Matteo 26:41
’l Testament Neuv 1835
PMS1835
Vigile, e preghe ch’i intre nen ën tentassioun; përché l’spirit a l è prount, ma la carn a l è debil.
Compare
Explore San Matteo 26:41
2
San Matteo 26:38
Anloura a l ha di‐ie: Mia anima a l è da tutte part pià da una gran tristessa fin a la mort; ste sì, e vigile ënsem a mi.
Explore San Matteo 26:38
3
San Matteo 26:39
Peui ëndasandsë‐ne un po pi anans, a s’è proustrà‐sse la faccia ën terra, pregand, e disand: Mè Padre, s’a l è poussibil, fa chë sta coupa a passa lountan da mi; però nen coum i lou veui mi, ma coum të lou veules, ti.
Explore San Matteo 26:39
4
San Matteo 26:28
Përché sò‐ssi a l è mè sang, ’l sang dël Testament Neuv, ch’a l è vërsà për divërsi ën remissioun d’i pëcà.
Explore San Matteo 26:28
5
San Matteo 26:26
E coum a mangiavou, Gesu a l ha pià ’l pan, e dop d’avei benedet Iddiou, a la roumpù‐lou, e a l’ha dà‐lou a i so dissepoul, e a l ha di‐ie: Pie, mange; sò‐ssi a l è mè corp.
Explore San Matteo 26:26
6
San Matteo 26:27
Peui avend pià la coupa, e benedet Iddiou, a l ha dài‐la, disand‐ie: Bëvi‐ne Tutti.
Explore San Matteo 26:27
7
San Matteo 26:40
Peui a l è vënù dai so dissepoul, e a l ha trouvà‐ie durmand, e a l ha dit a Pietrou: E‐lou poussibil ch’i abbie nen poudù vié un’oura coun mi?
Explore San Matteo 26:40
8
San Matteo 26:29
Oura i vë diou, chë da st’oura i beivëreu nen dë coust frut dë vigna, fin al dì ch’i lou beivëreu neuv ënsem a voui aiti ënt ’l regno dë mè Pare.
Explore San Matteo 26:29
9
San Matteo 26:75
E Pietrou a s’è arcourdà‐sse dë la parola dë Gesu, ch’a l avia di‐ie: Prima chë ’l gal a l abbia cantà, të m’arneghëras tre volte; e essend surti fora, a l ha piourà amarament.
Explore San Matteo 26:75
10
San Matteo 26:46
Ausse‐ve, ëndouma; eccou, coul ch’a më tradis a s’avësina.
Explore San Matteo 26:46
11
San Matteo 26:52
Anloura Gesu a l ha di‐ie: Tourna butté toua spa a so post; përché tutti coui ch’a l avran pià la spa, a periran për la spa.
Explore San Matteo 26:52