Thi-thiên 105:39
Thi-thiên 105:39 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Ngài bủa mây ra để che-chở, Và ban đêm có lửa soi sáng.
Chia sẻ
Đọc Thi-thiên 105Thi-thiên 105:39 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Ngài trải mây ra để che chở; Lửa để soi sáng ban đêm.
Chia sẻ
Đọc Thi-thiên 105Thi-thiên 105:39 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Chúa Hằng Hữu giăng mây che chở họ và ban đêm cho trụ lửa sáng soi.
Chia sẻ
Đọc Thi-thiên 105Thi-thiên 105:39 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Chúa dùng đám mây làm bóng mát cho họ, và soi sáng bóng đêm bằng ánh lửa.
Chia sẻ
Đọc Thi-thiên 105