Ma-la-chi 1:7
Ma-la-chi 1:7 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Các ngươi dâng bánh ô-uế trên bàn-thờ ta, rồi các ngươi nói rằng: Chúng tôi có làm ô-uế Ngài ở đâu? Ấy là ở điều các ngươi nói rằng: Bàn của Đức Giê-hô-va đáng khinh-dể.
Ma-la-chi 1:7 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Các ngươi đã dâng bánh ô uế trên bàn thờ Ta. Các ngươi lại hỏi: ‘Chúng con làm ô uế Chúa bằng cách nào?’ ” Các ngươi nói: “Bàn của Chúa đáng khinh bỉ
Ma-la-chi 1:7 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Khi các ngươi dâng lễ vật ô uế trên bàn thờ! Rồi các ngươi hỏi: ‘Chúng tôi làm cho lễ vật ô uế cách nào đâu?’ Bằng cách coi rẻ bàn thờ của Chúa!
Ma-la-chi 1:7 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Các ngươi mang của lễ nhơ nhớp đến bàn thờ ta. Nhưng các ngươi hỏi, ‘Chúng tôi làm nhơ nhớp danh Chúa như thế nào?’ Các ngươi làm nhơ nhớp danh ta khi các ngươi bảo rằng ‘Đừng tôn kính bàn thờ CHÚA.’