Ê-sai 49:9
Ê-sai 49:9 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
đặng bảo kẻ bị trói rằng: Hãy ra, và bảo kẻ ở trong nơi tối-tăm rằng: Hãy tỏ mình! Họ sẽ chăn-thả trên đường, và đồng cỏ họ sẽ ở trên các núi trọi.
Ê-sai 49:9 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Để bảo những người phu tù: ‘Hãy đi ra;’ Những kẻ ở trong tối tăm: ‘Hãy chiếu sáng.’ Họ sẽ được chăn giữ trên đường đi Và mọi đồi trọc sẽ trở nên đồng cỏ cho họ.
Ê-sai 49:9 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Ta sẽ gọi các tù nhân: ‘Hãy ra đi tự do,’ và những người trong nơi tối tăm: ‘Hãy vào nơi ánh sáng.’ Họ sẽ là bầy chiên của Ta, ăn trong đồng cỏ xanh và trên các đồi núi trước đây là đồi trọc.
Ê-sai 49:9 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Ngươi sẽ bảo các tù nhân, ‘Hãy ra khỏi ngục.’ Và nói với những kẻ đang ở trong tối tăm rằng, ‘Hãy bước ra ánh sáng.’ Dân chúng sẽ ăn bên đường, và dù trên đồi trọc người ta vẫn tìm được thực phẩm.