Ê-sai 26:14
Ê-sai 26:14 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Họ đã chết, sẽ không sống nữa, đã thành âm-hồn không dậy nữa: vì Ngài đã phạt và diệt họ, cho đến sự ghi-nhớ họ, Ngài cũng làm ra hư-không.
Ê-sai 26:14 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Họ đã chết, không còn sống nữa, Bóng ma sẽ không dậy được. Thật vậy Ngài sẽ trừng phạt và hủy diệt chúng, Ngài đã quét sạch tất cả di tích chúng nó.
Ê-sai 26:14 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Những người mà chúng con phục vụ trước đây đã chết và không còn nữa. Hồn linh chúng cũng sẽ không bao giờ trở lại! Vì Chúa đã đoán phạt và tiêu diệt chúng, cũng bôi xóa tất cả kỷ niệm về chúng.
Ê-sai 26:14 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Những chủ nhân ông đó nay đã chết; linh hồn họ sẽ không sống lại từ cõi chết. Ngài trừng phạt và tiêu diệt họ, và không còn ai nhớ đến chúng nữa.