Ê-sai 1:11
Ê-sai 1:11 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Đức Giê-hô-va phán: Muôn-vàn của-lễ các ngươi nào có can-hệ gì đến ta? Ta đã chán-chê của-lễ thiêu bằng chiên đực và mỡ của bò con mập. Ta chẳng đẹp lòng về huyết của bò đực, chiên con và dê đực đâu.
Ê-sai 1:11 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
CHÚA phán: “Muôn vàn tế lễ của các ngươi Có nghĩa gì đối với Ta? Ta đã chán ngán các tế lễ thiêu Chiên đực, mỡ thú vật mập, Ta không vui về huyết của Bò đực, chiên con và dê đực.
Ê-sai 1:11 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Chúa Hằng Hữu phán: “Muôn vàn tế lễ của các ngươi có nghĩa gì với Ta? Ta chán các tế lễ thiêu bằng dê đực, mỡ thú vật mập, Ta không vui về máu của bò đực, chiên con, và dê đực.
Ê-sai 1:11 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
CHÚA phán, “Ta không cần những sinh tế các ngươi. Ta đã có đủ của lễ thiêu bằng chiên đực và mỡ của các thú vật tốt nhất của ngươi rồi. Ta không thích huyết bò đực, huyết chiên đực hay huyết dê đực.
Ê-sai 1:11 Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011 (BD2011)
CHÚA phán, “Muôn vàn của lễ các ngươi dâng có giá trị gì đối với Ta chăng? Ta đã chán ngán những của lễ thiêu bằng chiên đực Và mỡ các thú vật mập lắm rồi; Ta không vui nhậm huyết của bò đực, Chiên đực, và dê đực do các ngươi dâng hiến.