I Cô-rinh-tô 4:8
I Cô-rinh-tô 4:8 Kinh Thánh Tiếng Việt 1925 (VIE1925)
Anh em được no-đủ, được giàu-có rồi, chẳng nhờ chúng tôi, anh em đã khởi sự cai-trị; thật mong cho anh em được cai-trị, hầu cho chúng tôi cũng cai-trị với anh em!
I Cô-rinh-tô 4:8 Kinh Thánh Bản Dịch Mới (NVB)
Anh chị em đã no đủ rồi, giàu có rồi, anh chị em đã trở nên những lãnh chúa cai trị mà không cần chúng tôi. Ước gì anh chị em được cai trị để chúng tôi cũng đồng cai trị với anh chị em.
I Cô-rinh-tô 4:8 Kinh Thánh Hiện Đại (KTHD)
Anh chị em no đủ rồi! Anh chị em giàu có rồi! Anh chị em đã chiếm được ngai vàng, đâu cần nhờ đến chúng tôi nữa! Thật chúng tôi cũng mong anh chị em lên ngôi để chúng tôi đồng cai trị với anh chị em.
I Cô-rinh-tô 4:8 Thánh Kinh: Bản Phổ thông (BPT)
Anh chị em đã có đủ mọi điều cần dùng cho nên tưởng mình giàu có rồi. Anh chị em tự cho mình là vua mà không cần chúng tôi. Tôi mong cho anh chị em làm vua thật để tôi cũng được làm vua chung với anh chị em.