Lukas 3
3
O Juan gua kai kristil del orba po pusto
(Mt 3.1-12; Mk 1.1-8; Jn 1.19-28)
1Ando burs desupanllengo katar o gazdaripe e charoko o Tiberio, o Ponsio Pilato gazdarila ande Judea, o Erodes gazdarila ande Galilea, leko pplal o Felipe gazdarila ande Iturea katar e Trakonitide, ta o Lisanias gazdarila ande Abilinia.#Filp 3.5-6; y cf. Mt 22.23-33; Apost 23.6-8. 2O Anas ta o Kaifas sea e mai bare popura. Ande gola llivesa o Del dia orba po pusto e Juaneke o chavo e Zakariaseko, 3ta o Juan nakklo katar sa e ttana kai si pasa e Jordaneki len, ta ppenela e llenenge kai saia te irinpe katar pe bilache droma ta te kristinpe, te sai avel prostime lengo bilachipe. 4Ta sa gola ezgode nakkle isto sar pisisarda o porauko o Isaias:
“iek lleno urkil po pusto:
‘Lacharen o drom e Gazdako;
putaren leke iek drom orta.
5Suako jar ka avel pperdi,
suako burdo ka aven ortome,
e droma bange ka aven ortome,
e droma krupne ka aven ortome
6Sa o sueto ka dikkel o braduipe kai bichalel o Del.’ ”
7Kana e llene likena te kristil len o Juan, vou ppenela lenge: “¡Vicha sapengi! ¿Ko ppenda tumenge kai ka kurtulin tumen katar e bari patnia kai avel? 8Cheren ezgode te sai dikkol bristomaia kai irisailen kai o Gazda, ta na ppenen maskar tumende: ‘Amen sam katar e vicha e Abraameki.’ Soke chachimaia ppenau tumenge kai llik katar gala barra o Del sai cherel llenen katar e vicha e Abraameki. 9O tover si gotovo te chindol lea e kasta katar lenge zile. Suako kas kai ni del lache septelie chindol ta chudiniaol ande iag.”
10Ondaka e llene puchle le:
—¿So morabi te chera?
11O Juan ppenda leke:
—Gole kai si le dui gada, si te del gole kai inai le ni iek; ta gole kai si le jape, morabi te del gole kai inai le.
12Avile nesave publikanura te kristinpe, ta puchle e Juane:
—Kovachi, ¿so si te chera amen?
13O Juan ppenda lenge:
—Na len mai but love katar so si te len,
14Ta i nesave boñikura puchle le:
—A amen, ¿so si te chera?
Vou ppenda lenge:
—Na len nikatar niso pezor, ta na dosaren nika katar so ni cherda. Ta veselin tumen gole lovenchar kai len.
15E llene mangena te llanen, ta mislina kai o Juan saia o Kristo; 16a o Juan ppenda saurrenge:
—“Me, chachimaia kristiu tumen e paiea; a avel pala ma iek kai ka kristil tumen e Duoia ta e iagaia. Le si mai but zor neko man, a me ni sem lacho ni te putarau o kavisi katar leke sinele. 17Ande leko va si o kas kai chudel lea upre o lliu te chistol le, ta ka fulavel le katar e char suki. Ka guruvel o lliu ande po cher kai gurudol o lliu, a e char suki ka ppabarel la ande iek iag kai nikada ni merel.”
18Ta gia sikavela o Juan e llenenge e lachi viasta, ta i avere orbenchar. 19Ta i dia po charo o Erodes, soke zinisailoa pala e Erodias kai saia zinime e Felipea, leko pplal, ta i pala aver ezgode bilache kai cherdaia. 20A o Erodes ni ttoda leke sama ta cherda aver ezgoda bilachi: ta ppangla e Juane ande rubie.
O kristope e Jesuseko
(Mt 3.13-17; Mk 1.9-11)
21Kana o Juan kristisarela sa e llenen, i o Jesus kristisailo ta kana vou molilape, o miloso putailo 22ta o Santo Duo fuliela upral pe lete sargo iek gulubo, ta asundilo iek avazi katar o miloso kai ppenenela:
—Tu san mo Chavo kai voliu; ande tu si man veselia.
E vicha e Jesukristoki
(Mt 1.1-17)
23E Jesuseke sea preko tranda burs kana lia te cherel pi buchi. Prema so ppenena, saia chavo e Joseeko. O Jose saia chavo e Elieko, 24kai saia chavo e Matateko, kai saia chavo e Levieko, kai saia chavo e Melkieko, kai saia chavo e Janaeko, kai saia chavo e Joseeko, 25kai saia chavo e Matateko, kai saia chavo e Amoseko, kai saia chavo e Najumeko, kai saia chavo e Eslieoko, kai saia chavo e Nagaieko, 26kai saia chavo e Maateko, kai saia chavo e Matatiaseko, kai saia chavo e Semeiteko, kai saia chavo e Joseeko, kai saia chavo e Joiadaeko, 27kai saia chavo e Joanaeko, kai saia chavo e Resaeko, kai saia chavo e Zorobabeleko, kai saia chavo e Salatieleko, kai saia chavo e Nerieko, 28kai saia chavo e Melkieko, kai saia chavo e Adieko kai saia chavo e Kosameko, kai saia chavo e Elmadameko, kai saia chavo e Ereko, 29kai saia chavo e Josueeko, kai saia chavo e Eliesereko, kai saia chavo e Jorimeko, kai saia chavo e Matateko, 30kai saia chavo e Levieko, kai saia chavo e Simeoneko, kai saia chavo e Judaeko, kai saia chavo e Joseeko, kai saia chavo e Jonaseko, kai saia chavo e Eliakimeko, 31kai saia chavo e Meleaeko, kai saia chavo e Menaeko, kai saia chavo e Matataeko, kai saia chavo e Nataneko, 32kai saia chavo e Davideko, kai saia chavo e Nataneko, kai saia chavo e Jeseeko, kai saia chavo e Obedeko, kai saia chavo e Boseko, kai saia chavo e Selaeko, kai saia chavo e Naasoneko, 33kai saia chavo e Aminadabeko, kai saia chavo e Ersoneko, kai saia chavo e Esromeko, kai saia chavo e Fareseko, kai saia chavo e Judaeko, 34kai saia chavo e Santiagoko, kai saia chavo e Isakeko, kai saia chavo e Abraameko, kai saia chavo e Teraeko, kai saia chavo e Naoreko, 35kai saia chavo e Serugeko, kai saia chavo e Ragaueko, kai saia chavo e Pelegeko, kai saia chavo e Ebereko, kai saia chavo e Salaeko, 36kai saia chavo e keimaneko, kai saia chavo e Arfaksadeko, kai saia chavo e Semeeko, kai saia chavo e Noeeko, kai saia chavo e Lamekeko, 37Matusalemeko, kai saia chavo e Enokeko, kai saia chavo e Jaredeko, kai saia chavo e Majalaleeleko, kai saia chavo e keimaneko, 38kai saia chavo e Enoseko, kai saia chavo e Seteko, kai saia chavo e Adaneko, kai saia chavo e Devleko.
Đang chọn:
Lukas 3: ROM07
Tô màu
Chia sẻ
So sánh
Sao chép
Bạn muốn lưu những tô màu trên tất cả các thiết bị của mình? Đăng ký hoặc đăng nhập
Nuevo Testamento en Romané © Sociedad Bíblica Chilena, 2007.