Biểu trưng YouVersion
Biểu tượng Tìm kiếm

Марк 8

8
Исус нахранва повече от 4000 души
(Мат. 15:32-39)
1При друг случай по това време, при Исус се бяха събрали много хора, които нямаха нищо за ядене. Той извика учениците си и им каза: 2„Жал ми е за тези хора — от три дни вече са с мен, а нямат какво да ядат. 3Ако ги изпратя да си тръгнат гладни, ще припаднат по пътя, защото някои живеят много далеч.“
4Учениците му отговориха: „Къде тук, в това необитавано място, можем да намерим достатъчно хляб, за да нахраним всички тези хора?“
5А Исус ги попита: „Колко хляба имате?“
„Седем“ — отвърнаха те.
6Тогава Исус нареди на хората да седнат на земята, после взе седемте хляба, благодари на Бога, разчупи ги и даде на учениците си да ги разпределят на народа и те ги раздадоха. 7Имаха и няколко рибки, за които той отново благодари на Бога и каза да раздадат и тях. 8Всички ядоха до насита, а с това, което остана от храната, напълниха седем кошници. 9Там имаше около четири хиляди души. После Исус ги отпрати, 10а веднага след това се качи с учениците си в една лодка и отпътува за Далманутанската област.
Някои се съмняват във властта на Исус
(Мат. 16:1-4)
11При Исус дойдоха фарисеите, които започнаха да му задават въпроси. За да го изпитат, те поискаха от него да извърши знамение като доказателство, че е дошъл от Бога. 12Исус въздъхна тъжно и каза: „Защо това поколение иска за доказателство небесно знамение? Истина ви казвам: никакво знамение няма да му бъде дадено.“ 13След това остави фарисеите и като се качи в лодката, мина на отсрещната страна.
Предупреждение относно юдейските водачи
(Мат. 16:5-12)
14Учениците му имаха в лодката само един хляб, защото бяха забравили да вземат повече. 15Исус ги предупреди: „Внимавайте! Пазете се от маята на фарисеите и маята на Ирод.“
16Те започнаха да разискват помежду си за смисъла на неговите думи. „Той каза това, защото нямаме хляб“ — говореха те.
17Исус знаеше за какво разговарят и им каза: „Защо разисквате за това, че нямате хляб? Още ли не схващате и не разбирате? Толкова ли са затъпели умовете ви? 18Като имате очи — не виждате ли? Като имате уши — не чувате ли? Не помните ли какво направих? 19Когато разделих пет хляба на пет хиляди души, колко кошници напълнихте с къшеите, които останаха?“
„Дванадесет“ — отвърнаха те.
20„А когато разчупих седем хляба за четири хиляди души, колко кошници напълнихте с къшеите, които останаха?“
„Седем“ — отвърнаха те.
21Тогава Исус ги попита: „Нима все още нищо не разбирате?“
Исус излекува сляп човек във Витсаида
22Исус и учениците му стигнаха Витсаида. Няколко души доведоха при него един сляп човек и помолиха Исус да го докосне. 23Той хвана слепия за ръка, изведе го от селото и като плюна на очите му, положи ръце върху него и го попита: „Виждаш ли нещо?“
24Слепият вдигна поглед и каза: „Виждам хора като дървета, които ходят наоколо.“
25Исус отново положи ръце върху очите му и тогава човекът разтвори широко очи, зрението му се възвърна и започна всичко да вижда ясно. 26Исус го изпрати вкъщи, като му каза: „Не отивай в селото.“
Исус е Месията
(Мат. 16:13-20; Лк. 9:18-21)
27Исус и учениците му тръгнаха към селата около Кесария Филипова и по пътя Исус ги попита: „Кой съм аз според хората?“
28Те отговориха: „Някои казват, че си Йоан Кръстител, други — че си Илия, а трети — че си един от пророците.“
29Тогава Исус ги попита: „А според вас кой съм?“
Петър отговори: „Ти си Месията.“
30Тогава Исус ги предупреди да не казват на никого за него.
Исус казва, че трябва да умре
(Мат. 16:21-28; Лк. 9:22-27)
31И започна да ги учи: „Човешкият Син трябва много да изстрада и да бъде отхвърлен от старейшините, главните свещеници и законоучителите. После ще бъде убит, а след три дни ще възкръсне.“ 32Исус открито им каза какво ще се случи, а Петър го дръпна настрана и започна да го укорява. 33Но Исус се обърна и като огледа учениците си, строго отвърна на Петър: „Махни се от мен, Сатана! Защото мислиш не както мисли Бог, а както мислят хората.“
34После събра край себе си всички хора и учениците си и им каза: „Ако някой иска да ме последва, трябва да каже „Не!“ на собствените си желания, да вземе своя кръст и да ме следва. 35Който иска да спаси живота си, ще го загуби, а който загуби живота си заради мен и заради Благата вест, ще го спаси. 36Каква полза има човек, ако спечели целия свят, а изгуби живота си? 37И какво може да плати, за да си го върне? 38Ако някой се срамува от мен и учението ми в това неверно и грешно поколение, то и Човешкият Син ще се срамува от него, когато дойде в славата на Баща си със святите ангели.“

Đang chọn:

Марк 8: СПБ

Tô màu

Chia sẻ

Sao chép

None

Bạn muốn lưu những tô màu trên tất cả các thiết bị của mình? Đăng ký hoặc đăng nhập

Những video dành cho Марк 8