Mateo 22
22
Lajiya cha'añ i q'uiñilel ñujpuñijel
1Jesús tsi' cha' pejcayob ti lajiya, tsi' yʌlʌ:
2I yumʌntel jiñi am bʌ ti panchan lajalʌch bajche' juntiquil rey tsa' bʌ i chajpa q'uiñijel cha'añ mi' ñujpuñijel i yalobil. 3Tsi' choco majlel x'e'telob i cha'añ, cha'añ mi' pʌy tilel jiñi pʌybilo' bʌ cha'añ i q'uiñilel ñujpuñijel, pero ma'añic tsi' jac'ʌyob tilel. 4Tsi' cha' choco majlel yam bʌ x'e'telob, tsi' yʌlʌ: Su'benla jiñi pʌybilo' bʌ: “Tsa'ix c chajpa c we'el; tsʌnsʌbilix jiñi tat wacax yic'ot wen jujp'em bʌ c wacax, laj chajpʌbilix c cha'añ; la' la cha'añ i q'uiñilel ñujpuñijel”, che'en. 5Pero jiñi pʌybilo' bʌ ma'añic tsi' jac'ʌyob: Juntiquil tsa' majli ti' chol, yam bʌ ti' choñoñel. 6Yaño' bʌ tsi' chucuyob x'e'telob i cha'añ jiñi rey, tsi' jats'ʌyob, yic'ot tsi' tsʌnsayob. 7Che' bʌ tsi' yu'bi jiñi rey, tsa' wen mich'a; tsi' choco majlel i soldadojob, cha'añ mi' jisan jiñi xtsʌnsajob, yic'ot tsi' pulbeyob i tejclum. 8Jiñi cha'añ tsi' su'be x'e'telob i cha'añ: “Chajpʌbilix i q'uiñilel ñujpuñijel, pero jiñi pʌybilo' bʌ ma'añic tsa' tiliyob. 9Cucula ti xʌc' bij tac, pejtelel mu' bʌ la' taj, pʌyʌla tilel cha'añ mi' melob i q'uiñilel ñujpuñijel”, che'en. 10Jiñi x'e'telob tsa' majliyob ti pejtelel bij tac, tsi' tempayob tilel pejtelel jiñi tsa' bʌ i tajayob, jontolo' bʌ yic'ot uts'ato' bʌ i pusic'al. Che' jiñi tsa' bujt'i i yotot ti xq'uiñijelob.
11Che' bʌ tsa' ochi jiñi rey cha'añ mi' q'uel jiñi xq'uiñijelob, tsi' q'uele ya'añ juntiquil wiñic mach bʌ xojolic i cha'añ wen bʌ i bujc cha'añ i q'uiñilel ñujpuñijel. 12Tsi' su'be: “Queran, ¿Bajche' tsa' mejli a wochel ilayi, che' mach xojolic a cha'añ wen bʌ a bujc cha'añ ñujpuñijel?” Jiñi wiñic ñʌch'ʌl tsa' cʌle. 13Jiñi cha'añ jiñi rey tsi' su'be x'e'telob i cha'añ: “Cʌchʌla ti' c'ʌb ti' yoc, chocola ti ic'ch'ipan bʌ pañimil ya' ti jumpat, ba' mi' cajel ti uq'uel yic'ot quech'ecña bʌ i bʌquel i yej”,#22.13 Ba' mi' cajel ti uq'uel yic'ot quech'ecña bʌ i bʌquel i yej: Yom ma' q'uel Mt 8.12; 25.30; Lc 13.28. che'en. 14Come ca'bʌl jiñi pʌybilo' bʌ, pero ts'ita' jach jiñi yajcʌbilo' bʌ.
Jiñi tojoñel
(Mc 12.13-17; Lc 20.19-26)
15Jiñi cha'añ jiñi fariseojob, tsa' majli i pejcañob i bʌ, cha'añ mi' ña'tañob bajche' mi' tajbeñob i mul Jesús ti' t'añ. 16Tsi' chocoyob majlel xcʌnt'añob i cha'añ, yic'ot i wiñicob Herodes ba'añ Jesús, tsi' su'beyob:
—Maestro, cujil lojon cha'añ ma' mulan chuqui isujm, come ma' cha'len cʌntesa ti isujm bʌ i bijlel Dios, ma'añic ma' mel a pusic'al che' añ majqui mi yu'bin a t'añ, come ma'añic ma' bʌc'ñan che' bajche' yilal wiñicob x'ixicob. 17Su'beñon lojon che' jiñi, bajche' ma' ña'tan, ¿uts'at ba mi la cʌq'uen tojoñel César, o ma'añic?#22.17 Jiñi yumʌl ti Roma, mi' ch'ʌm tojoñel mu' bʌ i yʌc'ob jiñi wiñicob x'ixicob, jiñi cha'añ, mi mux i yʌl Jesús cha'añ uts'atʌch tojoñel, mi caj i cʌy i tsajcañob Jesús; pero mi mux i yʌl cha'añ mach uts'atic tojoñel, mi yochel ti wocol yic'ot jiñi año' bʌ i ye'tel ti Roma.
18Pero Jesús tsa'ix i cʌmbeyob i jontolil, tsi' su'beyob:
—¿Chucoch mi la' wilʌbeñon c pusic'al, cha'chajp jax bʌ la' pusic'al? 19Pʌsbeñonla jiñi taq'uiñ cha'añ tojoñel.
Tsi' pʌsbeyob jump'ejl denario.#22.19 Denario: I taq'uiñ romanojob melbil bʌ ti plata. Ti wajali ya' ti taq'uiñ ya'ʌch añ i yejtal jiñi emperador Tiberio. 20Jiñi cha'añ Jesús tsi' c'ajtibeyob:
—¿Majqui i yejtal yic'ot majqui i c'aba' ts'ijbubil ti' pam ili taq'uiñ? —Che'en.
21Tsi' jac'beyob:
—I cha'añ César.
Jesús tsi' su'beyob:
—Jiñi cha'añ aq'uenla César chuqui i cha'añ bʌ César, aq'uenla Dios chuqui i cha'añ bʌ Dios, —che'en Jesús.
22Che' bʌ tsi' yu'biyob ili t'añ, tsa' toj sajtiyob i pusic'al, tsi' cʌyʌyob Jesús, tsa' majliyob.
I c'ajtintel bajche' mi caj i cha' ch'ojyelob
(Mc 12.18-27; Lc 20.27-40)
23Ti jim bʌ q'uiñ tsa' tiliyob ba'añ Jesús jiñi saduceojob, mu' bʌ i yʌlob cha'añ ma'añic mi' tejchelob ch'ojyel chʌmeño' bʌ,#22.23 Jiñi fariseojob mi ñopob cha'añ mi caj i cha' ch'ojyel jiñi chʌmeño' bʌ, pero mach che'ic mi' ñopob jiñi saduceojob come mi' wa'chocoñob i t'añ che' bajche' mi' yʌl ya' ti jo'p'ejl libro tsa' bʌ i ts'ijba Moisés (Pentateuco), jiñʌch jiñi tsa' bʌ i c'ʌñʌ Jesús cha'añ mi' jac'beñob jujump'ejl i c'ajtibalob (v. 32). Q'uele Hch 4.1-2; 23.8. tsi' c'ajtibeyob, 24tsi' yʌlʌyob:
—Maestro, Moisés tsi' yʌlʌ: “Mi tsa' chʌmi wiñic che' maxto añic i yalobil, jiñi ijts'iñʌl bʌ yom mi' pʌyben i yijñam i yʌscun cha'añ mi' techben i p'olbal”.#22.24 Jiñʌch mandar cʌmbil bʌ che' bajche' “ley levirato”. Añ isujmlel che' bajche' iliyi: Mi añ juntiquil wiñic mu' bʌ i chʌmel che' ma'añic tsi' cʌyʌ i yalobil, mux i cha'len ñujpuñijel i yeran jiñi tsa' bʌ chʌmi o i cʌñʌ bʌ yic'ot jiñi tsa' bʌ cʌle ti me'ba' cha'añ mi tilel i yalobil, pero mux i cʌlel che' bajche' i yalobil jiñi tsa'ix bʌ chʌmi (Dt 25.5-10). 25Wʌ'an quic'ot lojon wuctiquil wiñicob i yerañob jach i bʌ; jiñi ñaxan bʌ tsa' ñujpuñi, pero tsa' chʌmi; come ma'añic tsi' cʌyʌ i p'olbal, tsa' cʌle i yijñam yic'ot jiñi ijts'iñʌl bʌ. 26Lajal ja'el tsa' ujti jiñi i cha'ticlel bʌ, yic'ot i yuxticlel bʌ, c'ʌlʌl ti' wucticlel bʌ. 27Ti wi'il ja'el tsa' chʌmi jiñi x'ixic. 28Ixcu che' mi' c'otel i yorajlel mi' tejchelob ch'ojyel chʌmeño' bʌ, ¿majqui bʌ wiñic i ñoxi'al jiñi x'ixic? Come ti pejtelel jiñi wuctiquil tsi' pʌyʌyob cha'añ i yijñam.
29Jiñi cha'añ Jesús tsi' jac'beyob:
—Ca'bʌl la' sajtemal, come mach cʌñʌlic la' cha'añ i Ts'ijbujel yic'ot i p'ʌtʌlel Dios. 30Come che' ti' yorajlel mi' tejchelob ch'ojyel jiñi chʌmeño' bʌ, ma'añix ñujpuñijel, ma'añix majqui mi caj i c'ajtin i pi'ʌl, come lajalobix che' bajche' ángelob ti panchan. 31Cha'añ isujmlel jiñi chʌmeño' bʌ mu' bʌ i tejchelob ch'ojyel ¿mach ba añic pejcʌbil la' cha'añ ba' tsi' yʌlʌ Dios che' bajche' iliyi: 32“Joñon i Dioson Abraham, i Dioson Isaac, i Dioson Jacob?” Dios mach i Diosic chʌmeño' bʌ, pero i Diosʌch cuxulo' bʌ,#22.32 Jesús woli i taj ti t'añ (Ex 3.6), ba' woli i yʌq'ueñ isujmlel cha'añ cuxulʌch lac Dios, jiñi cha'añ Mach i Diosic chʌmeño' bʌ. Che' bajche' mi' yʌl: Joñon i Dioson Abraham, i Dioson Isaac, i Dioson Jacob: Jiñʌch yom mi' yʌl, cha'añ “cuxulobʌch” Abraham, Isaac yic'ot Jacob, jiñi cha'añ mi caj i cha' ch'ojyelob. —che'en Jesús.
33Che' bʌ tsi' yu'biyob wiñicob x'ixicob, tsa' toj sajtiyob i pusic'al cha'añ i cʌntesa Jesús.
Jiñi ñuc bʌ mandar
(Mc 12.28-34)
34Jiñi cha'añ jiñi fariseojob tsi' tempayob i bʌ, che' bʌ tsi' yu'biyob che' bajche' Jesús tsi' ñʌch'chocoyob ti t'añ jiñi saduceojob. 35Juntiquil xcʌntesa mandar, tsa' caji i c'ajtiben Jesús, cha'añ mi yilʌben i pusic'al, tsi' su'be:
36—Maestro, ¿baqui bʌ jiñi c'ax ñuc bʌ cʌntesa ti' mandar Dios? Che'en.
37Jesús tsi' su'be:
—“C'uxbin a Yum Dios ti pejtelel a pusic'al, ti pejtelel a ch'ujlel, yic'ot ti pejtelel a ña'tʌbal”. 38Jiñʌch jiñi ñaxan bʌ mandar, jiñi c'ax ñuc bʌ. 39Lajalʌch jiñi i cha'p'ejlel bʌ mandar: “C'uxbin a pi'ʌlob che' bajche' ma' bajñel c'uxbin a bʌ”.#22.39 C'uxbin a pi'ʌlob: Q'uele Lv 19.18; Rm 13.8-10; Gl 5.14; Stg 2.8. Ili mandar ma'añic mi' mejlel lac t'ox ti c'uxbintel Dios (Mt 5.44-48; 1 Jn 4.20-21). 40Ti ili cha'p'ejl ñuc bʌ mandar ya' laj loq'uem pejtelel ts'ijbubil bʌ mandar yic'ot i su'bal x'alt'añob,#22.40 Ts'ijbubil bʌ mandar yic'ot i su'bal x'alt'añob: Jiñʌch ti' pejtelel i Ts'ijbujel Dios am bʌ ti Oñiyi bʌ Wen T'añ (Mt 5.17). —che'en Jesús.
¿Majqui i yalobil jiñi Cristo?
(Mc 12.35-37; Lc 20.41-44)
41Che' tempʌbilob fariseojob, Jesús tsi' c'ajtibeyob, 42tsi' yʌlʌ:
—¿Majqui jiñi Cristo mi la' wʌl? ¿Majqui i Tat?
Tsi' jac'ʌyob:
—I yalobilʌch David.#22.42 Jiñi judíojob woli i pijtañob jiñi Mesías ti' p'olbal jiñi rey David (Mc 12.35).
43Jesús tsi' su'beyob:
—¿Bajche' isujm David, che' cʌntesʌbil ti Espíritu, tsi' pejca Cristo ti' Yum? Tsi' yʌlʌ:
44“Lac Yum tsi' su'be c Yum:
Buchi' tic ñoj
jinto mi cʌq'ueñet a t'uchtan a contrajob”.#22.44 Q'uele Sal 110.1; mi' yʌl ja'el ti Mc 12.36; Lc 20.42-43; Hch 2.34-35; 1 Cor 15.25; Ef 1.20-22; Col 3.1; Heb 1.13; 8.1; 10.12-13. Jiñi I ñoj, i yejtalʌch i ñuclel.
45Mi tsi' pejca David jiñi Cristo ti' Yum, ¿bajche' isujm i yalobilʌch David jiñi Cristo? #22.45 Ili t'añ jiñʌch jump'ejl salmos mu' bʌ i taj ti t'añ jiñi Mesías. Jesús tsi' yʌlʌ cha'añ David tsi' su'be ti' Yum jiñi Mesías mu' to bʌ caj i tilel (Mt 9.27). —Che'en Jesús.
46Ma'añic majqui tsa' mejli i wis jac'ben i t'añ, ti jim bʌ q'uiñ ma'añix majqui tsi' chʌn mele yam bʌ c'ajtibal.
Đang chọn:
Mateo 22: NTCH
Tô màu
Chia sẻ
So sánh
Sao chép
Bạn muốn lưu những tô màu trên tất cả các thiết bị của mình? Đăng ký hoặc đăng nhập
Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C.