Markus 12:29-31

Markus 12:29-31 GOU

Yesu zhin a zhinanə: «Tsakwa ana ma ma dzawadzaw ma dagal: Tehzə katkadək, Isərayila! Bay Madagal ana Bizlaf takwa, sha ana Bay Madagal ŋtaguleŋ tə. Hwa amay Bizlaf ma dagal kwa abə ꞌunəf kwa tiwtiw, abə kushaŋ kwa tiwtiw, abə deŋ ŋkwaɓ kwa tiwtiw, abə ɓərɓər kwa tiwtiw. Tsakwa ana magbak tə: Hwa amay masliji kwa andza ndə hwa kamay ha kwa. Ma ma dzawadzaw ma dəy aha ma gbak watsə aagi kwa akas.»

អាន Markus 12

គម្រោង​អាន​និង​អត្ថបទស្មឹងស្មាធិ៍ជាមួយ​ព្រះ ​​ដោយ​ឥត​គិត​ថ្លៃ​ ដែល​ទាក់​ទង​ទៅ​នឹង Markus 12:29-31

BibleProject | ការឆ្លុះបញ្ចាំងលើការយាងមកដល់ Markus 12:29-31 Dzəv ma wiyə

BibleProject | ការឆ្លុះបញ្ចាំងលើការយាងមកដល់

28 ថ្ងៃ។

BibleProject បានរចនាឡើង ដើម្បីធ្វើការឆ្លុះបញ្ចាំងលើការ​យាងមកដល់ ដើម្បីបំផុសគំនិតដល់បុគ្គលម្នាក់ៗ ក្រុមតូច ព្រមទាំងក្រុមគ្រួសារ ក្នុង​ការ​អបអរសារទរចំពោះការយាងមកដល់​របស់ព្រះយេស៊ូវ។ ផែនការរយៈពេលបួនសប្តាហ៍នេះរួមបញ្ចូលទាំងវីដេអូមានចលនា សេចក្តីសង្ខេបខ្លី និងសំណួរឆ្លុះបញ្ចាំង ដើម្បីជួយអ្នកចូលរួមស្វែងយល់ពីអត្ថន័យនៅក្នុងព្រះគម្ពីរ អំពី​ពាក្យថា សេចក្តីសង្ឃឹម សេចក្តី​សុខ​សាន្ត អំណរ និងសេចក្តីស្រឡាញ់។ សូមជ្រើសរើសផែនការនេះដើម្បីស្វែងយល់ពីរបៀបដែលគុណតម្លៃ​ទាំងបួននេះបានមកដល់ក្នុងពិភពលោកតាមរយៈព្រះយេស៊ូវ។