1. Mojsije 30

30
1Kana dikhlja i Rahilja kaj naštine te ačhol khamni, postanisada ljubomorno pe piri phen i Lija thaj phenda e Jakovese: “De ma čhaven, il ka merav.”
2O Jakov holjajlo pi Rahilja thaj vaćarda laće: “Me li sem o Dol, savo ni dija tut čhaven?”
3Tegani voj phenda: “Akh, mi sluškinja i Bilha. Sov lasa, te bijanol manđe ke koča, gija man te aven čhave prekal late.”
4Gija dija le pe sluškinja e Bilha romnjaće thaj o Jakov suta lasa. 5Voj ačhili khamni thaj bijanda lese čhave. 6Tegani i Rahilja phenda: “O Dol presudisada ane mingro korist. Šunda mi molitva thaj dija man čhave.” Gija dija le alav Dan#30,6 Dan Značil: “Te presudil.”.
7E Rahiljaći sluškinja i Bilha palem ačhili khamni thaj bijanda e Jakovese dujtone čhave. 8Tegani i Rahilja phenda: “Bari sasa mi borba me phejasa, al me pobedisadem.” Gija dija alav e čhave Neftalim#30,8 Neftalim Značil: “Mi borba.”.
9Kana dikhlja i Lija kaj ačhili te bijanol, lija pe sluškinja e Zilpa thaj dija la e Jakovese te avol lesi romni. 10Thaj e Lijaći sluškinja i Zilpa bijanda e Jakovese čhave. 11Tegani lesi romni i Lija vaćarda: “Savi bax!” Gija dija le alav Gad#30,11 Gad Značil: “Bax.”.
12E Lijaći sluškinja i Zilpa e Jakovese bijanda vadži jekhe murše. 13Tegani i Lija vaćarda: “Čače sem baxtali! E džuvlja ka akharen man baxtali!” Gija dija le alav Asir#30,13 Asir Značil: “Baxtalo.”.
14Jekh drom, ano vreme kana ćidol pe o điv, đelo o Ruvim ko polje. Gothe arakhlja biljke mandragore#30,14 mandragore Ane gova vreme smatrisada pe kaj goja biljka zuravol o bijandipe ke romnja. thaj inđarda pe daće e Lijaće. I Rahilja phenda e Lijaće: “Moliv tut, de ma zala mandragore će čhavese.”
15I Lija phenda laće: “Naj li tuće zala so lijan me rome, akana manđe te le e mandragore me čhavestar?”
I Rahilja phenda laće: “Šukar. Nek o Jakov pašljol erat tusa ani zamena baše gola mandragore će čhavese.”
16Kana ki rat o Jakov avilo taro polje, i Lija iklili angle leste thaj phenda lese: “Erat ka sove mancar, golese kaj poćindem tut me čhavese mandragorencar.” Gija o Jakov suta goja rat e Lijasa.
17O Dol šunda e Lijaći molitva, voj ačhili khamni thaj e Jakovese bijanda pandžtone murše. 18Tegani i Lija phenda: “O Dol dija man nagrada golese so dijem me romese me sluškinja.” Gija dija e čhavese alav Isahar#30,18 Isahar Značil: “Nagrada.”.
19I Lija pale ačhili khamni thaj e Jakovese bijanda šovtone čhave. 20Tegani i Lija phenda: “O Dol dija man but dragoceno daro. Akana mo rom ka poštujil man, golese kaj bijandem lese šov čhave.” Gija dija le alav Zavulon#30,20 Zavulon Značil: “Poštujipe.”.
21Pale gova bijanda čheja thaj dija la alav Dina.
22Tegani o Dol dija pe gođi e Rahiljaće, šunda laći molitva thaj putarda lako vođi te ačhol khamni. 23Gija ačhili khamni, bijanda čhave thaj phenda: “O Dol crdija mingri ladž!” 24Dija le alav Josif#30,24 Josif Značil: “Nek dol vadži.”, vaćarindoj: “O GOSPOD nek dol man vadži jekhe čhave!”
O Jakov thaj o Lavan
25Kana bijanda i Rahilja e Josife, o Jakov phenda e Lavanese: “Mukh man te džav ćhere, ano than kaj bijandiljem! 26De man me romnjen thaj mingre čhaven, baše save služisadem tut, pa te šaj džav. Golese kaj tu šukar džane kobor bući ćerdem tuće.”
27Al o Lavan phenda lese: “Te arakhljem milost ane ćire jakha, ma dža khatinde! Dikhljarimasa dodžangljem kaj o GOSPOD blagoslovisada man baše tute.” 28Thaj vadži phenda: “Rode plata savi manđe, thaj me ka dav tut.”
29O Jakov phenda lese: “Tu šukar džane sar služisadem tut thaj sar sasa će stokaće dži kaj dikhljem la. 30Kova zala so sasa tut angleder so aviljem, akana but barilo, golese kaj o GOSPOD blagoslovisada kaj god čhutem mo pingro. Naj li vreme te počniv te ćerav bući mingre familijaće?”
31O Lavan pučlja: “Sar te poćinav tuće?”
O Jakov phenda lese: “Ma poćin manđe khanči! Al ka ačhav te arakhav će bakren thaj te inđarav len te čaron, ako ka ćere manđe kava: 32Mukh ma te džav avđive maškar će sa e stadura e bakrenđe thaj te ikalav sa e pegavone thaj e šarime bakren, sa e kale bakroren, thaj dži jekha šarime il pegavona buznja. Gova nek avol mi plata! 33Kana ka ave te dićhe e stoka sava lijem sar plata, nek mingro poštenje svedočil manđe. Dži jekh buzni savi naj šarimi thaj pegavo thaj dži jekh bakroro savo naj kalo, a arakhadol mande, nek avol kaj si čordano.”
34O Lavan phenda: “Šukar. Nek avol sar so phendan.” 35Al gova isto đive o Lavan crdija sa e prugastone thaj e šarime buzen, i sa e pegavone thaj e šarime buznjen. Thaj dija sa save sasa len zala parno thaj sa e kale bakren ke pe čhave te araćhen len. 36Tegani gothar đelo dur trin đive phiripe taro Jakov, dži kaj o Jakov ačhilo te čaravol avera e Lavanese stadura.
37O Jakov lija zelena kašta tari topola, taro bademo thaj taro kesteno, pa ane lende urezisada parne pruge gija so ranglja i kora dži kaj ni dićhilo o parnipe taro kaš. 38Tegani e rangle raja čhuta ane balije, te aven angli stoka kana bi avena te pijen paj. Gothe i stoka bi parila pe, kana bi avena te pijen paj. 39Gija bi i stoka parila pe angle raja. A sa so bijandona sesa prugasta, pegava thaj šarime.
40O Jakov crdija e terne životinjen, al averen irisada te dićhen ane prugasta thaj ane kale životinje save preperena e Lavanese. Gija o Jakov pese dobisada odvojime stadura thaj ni mešisada len e Lavanese stokasa. 41Kana e zurale životinje taro stado parina pe, o Jakov bi čhuvola e rangle raja ane balije angle životinje te bi parina pe angle lende. 42Al angle slaba životinje o Jakov ni čhuvola e granke. Gija e slaba bi preperena e Lavanese, a e zurale e Jakovese. 43O Jakov gija but barvajlo, thaj steknisada but stoka, sluškinjen thaj slugen, kamilen thaj heren.

ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖

1. Mojsije 30: GSP

គំនូស​ចំណាំ

ចែក​រំលែក

ចម្លង

None

ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល