Mikolo ye'ndumwa 23
23
1Mwe'chi chihangi, Paulo era kutumbikisa abu bashamuka ba bábaa bàli mwa Karubanda ke'Bayuta*, era kubabura mbu: «E banyaketu, nyono ndaséne ku chiro na chibi chisibya mwa muchima wanyi. Bushi kuikira lwarero, nyìshi kwa nyimenze kubuya era muhondo sa Ongo.» 2Emukulu-kulu we'bakuhanyi* mbu i'Ananiya ômvire bacha, era kubura ba bábaa bàli ofu na Paulo mbu bàmumaasaa kwa bunu. 3Paulo era kwire ábura oyu Ananiya mbu: «Nao, Ongo angákumaasa! Woyo unáli nga lusimbo lwa baséngwire ne'pemba! Si woyo unékese aola kwa kunyitonganya kukulikana no'kwa Mwaso* atúla àtechire. Rero, kute ku wera ùngaisha mwo'yu Mwaso* mwa kuteta mbu banyimáasaa?»#23:3 Somaa Matayo 23:27.
4Ebandu ba bábaa bàli ofu na Paulo, bera kumubusa mbu: «Era! Utáfa honyi sa kukamba emukulu-kulu we'bakuhanyi* ba Ongo?» 5Nai mbu: «E banyaketu, ndàmenyaa kwa kasi oyola i'mukulu-kulu we'bakuhanyi*, bushi eMaanjiko Mabuya-buya matúla màtechire mbu: ‹Muténdaa mwátakira emukulu-kulu ola ubêmangirire!›»
6Paulo ábaa eshi kwa bandu bauma mwa'ba bábaa bàli mwa'ko Karubanda ke'Bayuta*, bábaa bo'mwa chikembe che'Basandukayo*, ne'banji bo'mwa che'Bafarisayo*. Bushi no'ku, era kuuma emurenge mwa Karubanda mbu: «E banyaketu, nanyi nyìri Mufarisayo*, kanji muala we'Bafarisayo*. Lwarero nátonganyisibwa bushi nyitúsa emunyiiro kwa bafu bàkômwoka.» 7Mango Paulo ábaa era amálaa kuteta ebyera, unao-unao eBafarisayo* ne'Basandukayo* bera kuata bwáka bunene mwa kachi-kachi kabo, ne'bandu ba bábaa bàli mwa lubuanano na báberekana'mo. 8Byábaa bacha, bushi eBasandukayo* bàtatula bemérere kwe'bafu bakômoka, nesi kwa kutula bamalaika*, nesi bihwasi. Si eBafarisayo* beke batúla bemérere ebi byoshi.
9Bushi no'ku, ebwaka bwera kunába bunene. Mwo'lu, bakangirisi bauma be'Mwaso*, bo'mwa chikembe che'Bafarisayo* bera kwîmanga, na bátangirisa báteta na bukali bunene mbu: «Tubano tùtasene ku chiro na chibi chisibya kwo'no mundu. Kulimango chihwasi, nesi malaika* iwámuuluka'ko.» 10Obu bwaka, mango bwábaa bwera bwárengeresa busese, emukulu-kulu we'basula era kwôbaa, bushi áchichingaa mbu rero bangákonola Paulo. Era kwire ábura ebasula bai mbu bǎndaaliraa mwa kachi-kachi ke'bandu, banyáahule Paulo mwa mino sabo, bamúhubye mwa chikali chabo.
11Ábere mwo'bu butufu, Enawetu era kupamukira Paulo, na ámubura mbu: «Usésaa emuchima! Kwa wàhambaliraa ebandu era luulu sanyi mwo'no musi we'Yerusalemu, ku binákwěmire kuira no'mwa musi we'Roma.»
eBayuta báya lwango lwe'kwîta Paulo
12Ábere mwe'i mishangya, Bayuta bauma bera kuya lwango. Bera kunálaisa kwa batálye batánamwe bátasa kwîta Paulo. 13Ebandu ba báyaa mwo'lu lwango, bábaa banene ku mane. 14Bera kuendera ebakulu-kulu be'bakuhanyi* ne'bashamuka be'Bayuta, bera kubabura mbu: «Tubano, twaláisise kwa tùtangalya kandu kasibya akaba tùtasa kwîta Paulo! 15Rero, nenyu ala'uma ne'Karubanda ke'Bayuta* mwiree mwáya kwéma emukulu-kulu we'basula àbêrese oyu Paulo. Mungáchiira nga ba báhonda kumenyerera kanangana emyasi era yatúmaa bámusitaka. Netu tungámulingira mwanjira, tùmwîte era muhondo aíke anola.»
16Si mwiwa muuma wa Paulo era kûmva ekamesi-mesi kwo'lu lwango. Era kwire álibichira era chikali che'basula chábaa chìri, era kwêngirira'mo, na ábalira Paulo kwo'yu mwasi. 17Chasinda, Paulo era kwire âmaala muuma mwa bakulu-kulu be'basula, era kumubura mbu: «Wěkaa ono mutabana era mwe'nawenyu, bushi éte mwasi ola áhonda kumubura.» 18Oyu mukulu-kulu era kunatola wamutabana na áya nai era mwa enawabo. Era kubura oyu enawabo mbu: «eWaliya, Paulo, ola mundu we'buroko, anyâmáalaa na ányibura mbu nyikúreteraa ono mutabana bushi éte mwasi ola áhonda kukubura.» 19Oyu enawabo era kusimbira ola mutabana kwa mino, era kuchifunda nai ala musike. Chasinda, era kumubusa mbu: «E musa! Chi wáhonda kunyibura?»
20Oyu mutabana nai mbu: «eBayuta baíre lwango lwa kuya kukwěma mbu ubáreteraa Paulo mishangya mwa Karubanda kabo. Bangáchiira nga ba báhonda kumenyerera kanangana emyasi yai. 21Si bya bangákubura, ùtabyêmereraa, bushi ebandu baírire lwango kwa bangámulingira mwa njira. Na'bu bandu bàli banene ku mane. Kanji baláisise kwa batálye batánamwe bátasa kwîta Paulo. Rero, bàchikunganyise mira, ne'cha chingátenga mwa bunu bwao chi bera bánalinjira.» 22Oyu mukulu-kulu era kumubura mbu: «Oyu mwasi wera kunyibura, ùtaereresaa wábura unji mundu kwa wanyífulirire kuo mira.»
Ebasula bêka Paulo era mwa Feliki
23Chasinda, oyu mukulu-kulu munene we'basula, era kwâmaala bakulu-kulu babiri mwa basula bai. Era kubabura mbu: «Mutólaa basula maana mabiri ba bangáenda mwa maulu, mwánatola na banji malinda ba bénde bálwa bàli no'kwa farasi, mwánatola na maana mabiri ma ba bèshi kulwa mwa mafumo. Abu boshi, bangátenga kuno mwa saa ehatu se'butufu, báye mwa musi we'Kaisariya. 24Paulo nai, mukunganyaa efarasi se'kumweka, aíke butondo burerema era muhondo sa Feliki, i'mukulu-kulu we'chio.»
25Oyu mukulu-kulu munene we'basula era kwánjika emaruba mbu:
26«Ewaliya Feliki, nyono nyi Kalautiyo Lusiya, nàkulamusise! 27Náhonda nyikubure kwo'yu mundu, eBayuta bàmusimbaa, bera kuhonda bàmwîte. Si mango nòmvaa kwa àli Muroma, nera kuya kumutabala ala'uma ne'basula banyi. 28Nera kwire námweka era muhondo se'Karubanda kabo, bushi nabáa náhonda nyiményerere cha chatúmire bámusitaka. 29Naíkire'mo, nera kulola kwa kasi bàmusitakaa bushi na bwaka bwa bwèrekere eMwaso we'tini lyabo. Si kwabáa kutáli chiro na chibi chisibya cha abáa aírire, cha chìngatuma bámumina nesi bámwita. 30Na mango nòmvaa emwasi kwa eBayuta bàmulaanyirire, nera kulola kwa kukomire nyikútumire'i fuba. Chasinda, nera kubura ba bàmusitakire kwa eyi ùli, yi bàyaa kumusitakira.»
31Ba basula bera kunaira ngo'kwa enawabo ánababuraa. Mwo'bu butufu buno'bu, bera kutola Paulo, na báika nai mwa musi we'Andipatiri. 32Mwe'i mishangya, ebasula ba báendaa mwa maulu mubo, bera kufuluka mwa chikali chabo. Bera kureka ba bábaa bàli kwa farasi baéndekere ne'lubalamo ala'uma na Paulo. 33Ábere baíka mwa musi we'Kaisariya, bera kwángirisa emukulu-kulu we'chio Feliki ma maruba, bera kureta na Paulo era muhondo sai. 34Ábere emukulu-kulu era asómaa amu maruba, era kubusa Paulo mbu: «Ùli mwesha ngaye?» Nai mbu: «Nyiri mwesha Kirikiya.» Emukulu-kulu ômvire bacha, era kwire ámubura mbu: 35«Nyingákumvirisa mango ba bàkusitakaa bangáika.»
Chasinjire, era kubura ebasula bai mbu balángaa Paulo mwa chikali cha mwami Heroti.
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
Mikolo ye'ndumwa 23: tbt
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង

ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
© 2017 Wycliffe Bible Translators, Inc.