di shlichim geshichte 26
26
kapitel zeks un tsvantsik
1un Agrippa hot gezogt tsu Poylosn: es iz dir derloibt tsu reden far dir alein. demolt hot Poylos oisgeshtrekt di hant un zich farteidikt:
2ich shets mich gliklech, o kenig Agrippa, vos ich darf mich haint farteidiken far dir vegen alem, vos di Yidn klogen mich on; 3iberhoipt vail du bist a kener fun ale minhogem un shailes bai Yidn; derfar bet ich dich, du zolst mich oisheren mit geduld. 4vos shaich main shteiger leben fun der yugnt on, velcher iz geven funem same onhoib tsvishen main folk in Yerushalayim, veisen ale Yidn, 5un kenen mich shoin fun lang, zei zolen nor velen eides zogen, az loit der shtrengster kite fun undzer emune hob ich gelebt, a Parush. 6un itst shtei ich gemishpet tsu veren tsulib der hofenung fun der havtachah, velche Hashem hot gemacht tsu undzere avot, 7tsu velcher undzere tsvelf shvotim, dinendik Hashem behasmode yoymem volayle, hofn tsu dergreichen. vegen der hofenung ver ich ongeklogt fun di Yidn, o kenig! 8farvos halt men es bai aich far umgloiblech, az Hashem vekt oif toite? 9ich alein take hob mir getracht, az ich muz a sach ton kegen dem nomen fun Yeshua/Yehoshua fun Natseret. 10un hob es oich geton in Yerushalayim; un fil fun di heilike hob ich aingeshlosen in tfises, hobendik bakumen macht fun di hoipt koyanim; un ven men hot zei umgebracht hob ich tsugeshtimt dertsu. 11un in ale shuln hob ich zei oft bashtroft, un zei getsvungen tsu lesteren; un zaiendik oiserst tsorendik oif zei, hob ich zei geroideft afile biz in shtet chuts laerets. 12un beshas ich bin geforen vegen dem kein Damascus mit reshus un oiftrag fun di hoipt koyanim, 13hob ich in miten tog gezen untervegns, o kenig, a licht fun himel, heler vi di zun, (vos) hot mich arumgeloichten un di, vos zenen geforen mit mir. 14un ven mir ale zenen anidergefalen oif der erd. hob ich gehert a kol, vos hot tsu mir gezogt oif loshen kodesh: Shaul, Shaul vos farfolgstu mich? es iz shver far dir tsu shtoisen kegen shpitsike shtekens. 15un ich hob gezogt: ver bistu, Har? un der Har hot gezogt: ich bin Yeshua/Yehoshua, vemen du farfolgst. 16nor hoib dich oif, un shtel dich oif daine fis; vorem far dem dozikn hob ich mich tsu dir bavizen, dich tsu machen far a diner un eides fun dem, vos du host gezen fun mir, un fun di zachn, in velche ich vel mich tsu dir bavaizen; 17ich vel dich matsl zain fun dem (Yiddishn) folk un fun di umes (hooilem), tsu velche ich shik dich, 18oiftsuefenen zeiere oigen, az zei zolen zich umkeren fun der fintsternish tsum licht, un fun der macht funem Satan tsu Hashem, kedei zei zolen bakumen fargebung fun zind, un a yerushe tsvishen di, velche zenen geheilikt gevoren durch (derech Hashem) emune in mir. 19derfar, o kenig Agrippa, bin ich nisht gevoren umgehorchzam tsu dem chizoyen fun himel; 20nor ershtns tsu di in Damascus un in Yerushalayim, un ibern gantsn land Yehude, un tsu di umes hooilem hob ich gedarshent, az zei zolen tshuve ton un zich umkeren tsu Hashem, un ton maisim (tovim), vos zenen roe fun tshuve. 21tsulib dem dozikn hoben mich Yidn gechapt inem Beis HaMikdash, un hoben farzucht mich tsu teiten. 22deriber azoivi ich hob bakumen di hilf, vos iz fun Hashem, shtei ich biz tsum haintikn tog, eides zogendik far klein un far grois, un zog nisht kein shum zach achuts dos, vos di neviim un Moshe (Rabbeinu) hoben gezogt, az es vet geshen: 23az der Moshiach vet laiden, un az er, der ershter oiftsushtein techiyas hameysim, vet onzogen a licht tsum (Yiddishn) folk un tsu di umes (hooilem).
24un beshas er hot azoi geredt tsu zain farteidikung, hot Festus gezogt mit a hoich kol: Poylos, du bist arop funem zinen; dos file lernen derfirt dich tsu meshugas. 25Poylos ober hot gezogt: ich bin nisht meshuge, o nobeler Festus, nor ich red verter fun emes un nichterkeit. 26vorem vegen di dozike zachn, veist der kenig, tsu vemen ich red oich mit dreistkeit; vorem ich bin betuech, az fun di dozike zachn iz im gornisht farhoilen, vail es iz nisht geton gevoren in a (geheim) vinkel. 27kenig Agrippa, tsi gloibstu di neviim? ich veis, az du gloibst! 28un Agrippa (hot gezogt) tsu Poylosn: es felt nisht kein sach, un du host mich ibergeredt tsu veren a (derech Hashem) Moshichist! 29un Poylos (hot gezogt): halevai, zol Hashem geben, tsi mit veinik tsi mit a sach, az nisht nor du alein, nor oich ale, velche heren mich haint, zolen veren azelche, vi ich bin, (nor) on di dozike keitn.
30un der kenig iz oifgeshtanen un der gubernator un Bernice un di, vos zenen gezesen mit zei; 31un beshasn avekgein, hoben zei geredt eins miten andern, azoi tsu zogen: der doziker mentsh hot gornisht geton, far velchen er zol zain chayev mise oder keitn. 32un Agrippa hot gezogt tsu Festusn: der doziker mentsh volt gekent bafrait veren, oib er volt nisht apelirt tsum Caesar.
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
di shlichim geshichte 26: OYBCLATN
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង
ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
OYBC Yiddish (Hebrew script) in Latin script © Copyright 2024 AFII
di shlichim geshichte 26
26
kapitel zeks un tsvantsik
1un Agrippa hot gezogt tsu Poylosn: es iz dir derloibt tsu reden far dir alein. demolt hot Poylos oisgeshtrekt di hant un zich farteidikt:
2ich shets mich gliklech, o kenig Agrippa, vos ich darf mich haint farteidiken far dir vegen alem, vos di Yidn klogen mich on; 3iberhoipt vail du bist a kener fun ale minhogem un shailes bai Yidn; derfar bet ich dich, du zolst mich oisheren mit geduld. 4vos shaich main shteiger leben fun der yugnt on, velcher iz geven funem same onhoib tsvishen main folk in Yerushalayim, veisen ale Yidn, 5un kenen mich shoin fun lang, zei zolen nor velen eides zogen, az loit der shtrengster kite fun undzer emune hob ich gelebt, a Parush. 6un itst shtei ich gemishpet tsu veren tsulib der hofenung fun der havtachah, velche Hashem hot gemacht tsu undzere avot, 7tsu velcher undzere tsvelf shvotim, dinendik Hashem behasmode yoymem volayle, hofn tsu dergreichen. vegen der hofenung ver ich ongeklogt fun di Yidn, o kenig! 8farvos halt men es bai aich far umgloiblech, az Hashem vekt oif toite? 9ich alein take hob mir getracht, az ich muz a sach ton kegen dem nomen fun Yeshua/Yehoshua fun Natseret. 10un hob es oich geton in Yerushalayim; un fil fun di heilike hob ich aingeshlosen in tfises, hobendik bakumen macht fun di hoipt koyanim; un ven men hot zei umgebracht hob ich tsugeshtimt dertsu. 11un in ale shuln hob ich zei oft bashtroft, un zei getsvungen tsu lesteren; un zaiendik oiserst tsorendik oif zei, hob ich zei geroideft afile biz in shtet chuts laerets. 12un beshas ich bin geforen vegen dem kein Damascus mit reshus un oiftrag fun di hoipt koyanim, 13hob ich in miten tog gezen untervegns, o kenig, a licht fun himel, heler vi di zun, (vos) hot mich arumgeloichten un di, vos zenen geforen mit mir. 14un ven mir ale zenen anidergefalen oif der erd. hob ich gehert a kol, vos hot tsu mir gezogt oif loshen kodesh: Shaul, Shaul vos farfolgstu mich? es iz shver far dir tsu shtoisen kegen shpitsike shtekens. 15un ich hob gezogt: ver bistu, Har? un der Har hot gezogt: ich bin Yeshua/Yehoshua, vemen du farfolgst. 16nor hoib dich oif, un shtel dich oif daine fis; vorem far dem dozikn hob ich mich tsu dir bavizen, dich tsu machen far a diner un eides fun dem, vos du host gezen fun mir, un fun di zachn, in velche ich vel mich tsu dir bavaizen; 17ich vel dich matsl zain fun dem (Yiddishn) folk un fun di umes (hooilem), tsu velche ich shik dich, 18oiftsuefenen zeiere oigen, az zei zolen zich umkeren fun der fintsternish tsum licht, un fun der macht funem Satan tsu Hashem, kedei zei zolen bakumen fargebung fun zind, un a yerushe tsvishen di, velche zenen geheilikt gevoren durch (derech Hashem) emune in mir. 19derfar, o kenig Agrippa, bin ich nisht gevoren umgehorchzam tsu dem chizoyen fun himel; 20nor ershtns tsu di in Damascus un in Yerushalayim, un ibern gantsn land Yehude, un tsu di umes hooilem hob ich gedarshent, az zei zolen tshuve ton un zich umkeren tsu Hashem, un ton maisim (tovim), vos zenen roe fun tshuve. 21tsulib dem dozikn hoben mich Yidn gechapt inem Beis HaMikdash, un hoben farzucht mich tsu teiten. 22deriber azoivi ich hob bakumen di hilf, vos iz fun Hashem, shtei ich biz tsum haintikn tog, eides zogendik far klein un far grois, un zog nisht kein shum zach achuts dos, vos di neviim un Moshe (Rabbeinu) hoben gezogt, az es vet geshen: 23az der Moshiach vet laiden, un az er, der ershter oiftsushtein techiyas hameysim, vet onzogen a licht tsum (Yiddishn) folk un tsu di umes (hooilem).
24un beshas er hot azoi geredt tsu zain farteidikung, hot Festus gezogt mit a hoich kol: Poylos, du bist arop funem zinen; dos file lernen derfirt dich tsu meshugas. 25Poylos ober hot gezogt: ich bin nisht meshuge, o nobeler Festus, nor ich red verter fun emes un nichterkeit. 26vorem vegen di dozike zachn, veist der kenig, tsu vemen ich red oich mit dreistkeit; vorem ich bin betuech, az fun di dozike zachn iz im gornisht farhoilen, vail es iz nisht geton gevoren in a (geheim) vinkel. 27kenig Agrippa, tsi gloibstu di neviim? ich veis, az du gloibst! 28un Agrippa (hot gezogt) tsu Poylosn: es felt nisht kein sach, un du host mich ibergeredt tsu veren a (derech Hashem) Moshichist! 29un Poylos (hot gezogt): halevai, zol Hashem geben, tsi mit veinik tsi mit a sach, az nisht nor du alein, nor oich ale, velche heren mich haint, zolen veren azelche, vi ich bin, (nor) on di dozike keitn.
30un der kenig iz oifgeshtanen un der gubernator un Bernice un di, vos zenen gezesen mit zei; 31un beshasn avekgein, hoben zei geredt eins miten andern, azoi tsu zogen: der doziker mentsh hot gornisht geton, far velchen er zol zain chayev mise oder keitn. 32un Agrippa hot gezogt tsu Festusn: der doziker mentsh volt gekent bafrait veren, oib er volt nisht apelirt tsum Caesar.
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
:
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង
ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
OYBC Yiddish (Hebrew script) in Latin script © Copyright 2024 AFII