Kyananaka 26
26
Pɔlɔ utisio moni apɛɛ ʉ ngama Agilipa
1Kʉ ɓwanɨ, ngama Agilipa ambusigio Pɔlɔ ɓɔ: « Wʉkwanana tiga kʉsamba moni ngika kʉsɔɔ. » Kija Pɔlɔ ambuzono ɨkɔndɔ, ambufaniso kʉsamba kusigo ɓɔ: 2« Ngama Agilipa, ɓʉɓʉnɨ ɛmɛ manʉ ɨgyagya apɛɛ asɔɔ kʉngaka moni kʉ muɓomu ngika Ɓayuda ɓa‑ɔɔ nɛmɛ kʉchʉngɨa ekoo ɔngɔ. 3Jʉ ɔwɛ wakʉmbɨa iɗo ɨkɔɔ nʉ wai ngia yɨ Ɓayuda kʉ iɓomu. Kʉ ɓwanɨ, mʉnata ɓɔ nakɔ ɓaka‑zʉ tʉkʉ kɔɔ.
4Ɓayuda kʉ ɓuɓomu ɓakʉmbɨa ʉɓɨɨ nguʉsɛmɛ iɗo kʉʉngwa tʉkʉ ɨɓwana ngiisɛmɛ. Jʉ ati ngiinanɨ, ɛmɛ mi꞉nye anʉ Yelusalɛma amati ʉ ɨkáa yɨ anza ngiisɛmɛ. 5Ɓaanambɨa iɗo kʉʉngwa kʉ jɛnɛ, yinyeni ɓɔ ɓakʉkʉnda kʉyaka moni akʉ ɓingono. Ɓakʉmbɨa ɓɔ mi꞉nye mʉngana ʉ ɓombi ngiɓa ɓi꞉nye amati ʉ ɨtanda yɛɛ ɓʉkaɨ ngiindɛsʉ Ɓafalisayɔ. 6Nʉ tiga ɓʉɓʉnɨ ɓʉnachʉngɨa jʉ makʉnapɨa itungwio ɓɔ moni ngika Asʉɓɨɨ a꞉panaka jɛnɛ ɓakuku ngiɓundɛsʉ, makʉna tʉkʉ naa ati ngia kya꞊nanakɨaa. 7Lɨkáa lʉ ɓanza kumi nʉ dyepini ngilʉndɛsʉ lakubibiso Asʉɓɨɨ nʉ kɛkɛɛ nuɓutu nʉ 'usoti kʉtaa, jʉ ɓakʉnapɨa itungwio ɓɔ moni ngika Asʉɓɨɨ a꞉panaka jɛnɛ, ɓʉkʉna tiga kinyeni kʉkyɨanɨa. Ɛɛ ngama, ya aka ekoo ʉ baya ngiinanɨ iya Ɓayuda ɓʉnachʉngɨa‑ɔɔ. 8Jʉtanɨ inu nakʉna ɓɔ Asʉɓɨɨ ambʉkʉkwanana kʉjʉkaniso ɓombi ngiɓa ɓadʉka akʉ ingyo?
9Ɛmɛ kingono mi꞉nye kʉkʉnda kutambiso moni ngika kʉ Yeso ngia wʉ Najalɛtɛ lɨngbaa lɔngɔ tʉkʉ kʉ liɓomu. 10Moni ngika ma꞉kyɨa anʉ Yelusalɛma ɨkɔ ɨkʉnanɨ. Ɓangama ɓʉ ɓakumu‑kumu ɓa꞉nanzo ʉpanʉ ɓɔ mʉfa ɓombi ɓɔɔ tu ɓʉ Asʉɓɨɨ ɓaja akʉ ɓaboloko kʉ di di di. Ma꞉baya moni ngikʉndaɓʉ kʉ bayaa ati ngia ɓi꞉nye‑ɔɔ kʉtɨna 'ʉkɔmbɔ nguʉndaɓʉ ɓɔ ɓʉɓʉdʉka dʉkaa. 11Mi꞉nye sa kʉ gagaa naɓɔ kʉkyananaka amati ʉ lɨkáa lʉ nɨta ngila lʉ Ɓayuda. Mi꞉nye ɓʉkyananaka nʉ ʉnganga aka ekoo ngia ɓɔ ɓʉzɨaka ino ngia yɨ Yeso. Mi꞉nye nʉ ʉnganga nadɨndɨ ekoo ʉndaɓʉ, iikwa mi꞉nye sa‑ɔɔ naɓɔ kʉkyananaka kʉɓʉya kʉ akʉ ɓagʉlʉ ɓʉ lɨkʉmbʉ nga lɔmɔ. »
Pɔlɔ ʉyaka moni ekoo ʉ nicho 'ʉtʉma nguangɔ akʉ Yeso
12« Aka ekoo ʉ moni ngikʉnanɨ, ɓangama ɓʉ ɓakumu‑kumu ɓa꞉nanzo ʉpanʉ nʉ kuu kʉsa anʉ Damaseki. 13Ɛɛ ngama! Iya mi꞉nye tiga nɨngbaa, nʉ saa wʉ ʉmalɨa nʉ 'usoti, ɛmɛ tii tʉkʉ nɨngbaa, kija ma꞉na wanga kʉjɨa ɓʉ nzɛkpɛ nzɛkpɛ kʉʉngwa ekoo ʉ ɓisi wʉnakungueni ɨzɔ nʉ ɓombi ngiɓa ka꞉kɨnda ɨzɔ naɓɔ. 14Kija isu kʉ ɓuɓomu ka꞉kwa akɛsɨ, mambʉkɔ iyo mɨngana nʉ ʉɗaɗa wʉ Ɓaɨbalanɨa nɛmɛ kusigio ɓɔ: ‹ Saulo, Saulo wanɛmɛ kʉkyananakɨa ɨmanɨ? Ya ɨsʉkʉɓwanɨ ɔwɛ kunzo 'ʉtʉ wɔɔ ɓʉmʉ ngbanga ndʉ ngɔmbɛ ngia ambakakumo 'ufimbo ngua wʉ makʉangɔ. › 15Kija ma꞉ɓukuo ɓɔ: ‹ Makʉʉɓɨɨ ɔwɛ wa‑zʉ anɨ? › Makʉʉɓɨɨ ambʉnatisio ɓɔ: ‹ Ɛmɛ ma Yeso iya wanayɔ kʉkyananaka.
16Ɨkyɛmɨngana, ʉngwa ɨkʉʉ, wambʉmaa. Jʉ ma꞉naɓwanɨa pongo aka ekoo ngia ɓɔ ɓio bayo asɛmɛ. Wabi kʉɓɨakɨa ɓangɛ moni ngika wʉ꞉nana‑ɔɔ ɓʉɓʉnɨ, nʉ wa꞊ɓɨakɨa moni ngika ma꞊napana ɓisi ongo mbise. 17Ma꞊napɨmakɨa akʉ lɨkɔndɔ lʉ Ɓayuda nʉ akʉ lɨkɔndɔ lʉ ɓombi ngiɓa ɓambʉkɔmʉ Ɓayuda, iɓa ma ɓisi‑ɛɛ nɔwɛ kʉtʉma. 18Manɔwɛ kʉtʉma kʉsa naɓɔ kʉgana mesu naɓɔ kiso amati ʉ umomo nʉ naɓɔ kusingo amati ʉ ɓisi ɓɔɔ ɓʉyɛ, naɓɔ kiso akʉ ɓʉngama ngiɓa ɓʉ Sɨtanɨ nʉ naɓɔ kusingo amati ʉ ɓʉngama ngiɓa ɓʉ Asʉɓɨɨ. Jʉ ndʉ ɓanabaya ɛmɛ, ɓa꞊ɓʉpɨa ɓʉɓɨɓɨ ngiɓʉndaɓʉ pɨaa, nʉ ɓa꞊nyɨa nʉ izi ati ʉ ɓombi ngiɓa ɓɔɔ ɓʉjaɓanakɨɛ ngiɓa ɓʉ Asʉɓɨɨ. › »
Pɔlɔ akʉngaka moni ekoo kuu ngiangɔ
19« Iikwa ɓɔ, ngama Agilipa mambʉkʉkwanana jɛnɛ kunzo 'ʉtʉ wɔɔ ɓʉmʉ ekoo ʉ moni ngika ma꞉na kʉʉngwa ekoo ʉ ɓisi. 20Ɨsaʉ ngiinanɨ ma꞉kpanga‑zʉ nayɔ ɓɨakɨa tʉkʉ ɓombi ɓʉ Damaseki nʉ iɓa ɓʉ Yelusalɛma. Mbise ngiinanɨ yambʉsɔka tiga iɓa ɓʉ Yudɛa kʉ uɓomu ku꞉pipio tiga nʉ ɓombi ngiɓa ɓambikinye Ɓayuda. Ma꞉ɓʉngakɨa ɓɔ yɨkwanana ɓunicho mɨtʉma ngiindaɓʉ ɓambʉtʉɨya Asʉɓɨɨ, nʉ ɓupananiso nʉ ɨkyananakɨa ɓɔ ɓa꞉nicho mɨtʉma ngiindaɓʉ nichoo. 21Ya aka ekoo ʉ moni ngikʉnanɨ iya Ɓayuda ɓa꞉nafa‑ɔɔ amati ʉ ɨkáa yɨ Asʉɓɨɨ ɓambʉhata nɛmɛ kʉwa. 22Ɨkyɛmɨngana, Asʉɓɨɨ aakyɨa nɛmɛ tʉkʉ kʉpɨmakɨa kʉɓʉya kʉndʉ ɓʉɓʉnɨ. Jʉ ma‑zʉ kuɓioni ya akʉ ʉɓɨɨ kʉɓɨakɨa ɓombi kʉ ɓuɓomu ngiɓa ɓɔɔ ɓʉkpɔkpɔ, kʉndʉ iɓa ɓɔɔ ɗɛ ɗɛ ɗɛ Ɨsaʉ yɨ Yeso. Mambʉkɔmʉ kʉyaka moni nga kɔmɔ kʉ di nʉ ika lɨgbɛ nʉ Mʉsa la꞉ngaka jɛnɛ kʉpɛɛ ɓɔ ka꞊kyɨanɨa. 23Kusigo ɓɔ Masɨa a꞊dya sina ɓʉka‑ɓʉkaɨ nʉ aɓio mombi ʉ pɛɛ kʉjʉkana akʉ ingyo. Nʉ kʉɓɨakɨa ɨkáa yɨ anza ngiindɛsʉ nʉ ɓombi ngiɓa ɓambʉkɔmʉ Ɓayuda ɨsaʉ yɨ wanga ngua wʉ ɓʉhɨa. »
Pɔlɔ akʉhata ɓɔ Agilipa unicho 'ʉtʉma
24Iya Pɔlɔ i꞉nye tiga kʉsamba ɓwanɨ, Fɛsɨtɔ, ambʉnatɨa nʉ iyo yɛɛ ɓʉmʉ kusigo ɓɔ: « Ajʉ wanʉ ɓaumu ɓiɛ, ɔwɛ Pɔlɔ ngia! Balʉa ɔɔ 'ʉja ngia wa꞉yo iiya ʉ꞉nakwiso ɓaumu ɓɔmʉ ɓiɛ? » 25Pɔlɔ ambutisio ɓɔ: « Mambʉkɔmʉ mombi ʉ ɓaumu, ngama Fɛsɨtɔ. Moni ngika makʉyaka akɛ ka kingono nʉ kanʉ inyi yɛngɔ. 26Ngama Agilipa makʉyaka moni ngika apɛɛ asɔɔ chʉkɔmʉ nʉ ʉɓa jʉ wanakɔ kʉmbɨa kʉtaa. Makʉmbɨa iɗo ɓɔ wanakɔ kupimiso kʉ muɓomu, jʉ ka꞉kyananakɨakɔmʉ akʉ ɓaɗi. 27Ngama Agilipa, waabaya ti‑zʉ moni ngika lɨgbɛ lʉ Asʉɓɨɨ la꞉ngaka jɛnɛ kʉ bayanɨ ɓiɛ? Makʉmbɨa iɗo ɓɔ waakʉbaya bayanɨ. » 28Kija Agilipa a꞉sigio Pɔlɔ ɓɔ: « Ajʉ waayo‑sa tʉ ɓɔ wanabaiso ɛmɛ kuɓio tiga muklisito akʉ wati ɗɛkɛkɛ ɓɔmʉ ɓiɛ? » 29Pɔlɔ ambutisio ɓɔ: « Yi꞉nye kʉta wati ɗɛkɛkɛ kʉndʉ ʉja, ɛmɛ makʉta Asʉɓɨɨ tʉkʉ ɓɔ ɔwɛ nʉ inu ɓombi ngiɓɔmɔ kʉ ɓuɓomu iɓa nanɛmɛ kʉkɔ ɓʉɓʉnɨ, nɨtanakeni ngbanga kʉndʉ akʉ ɛmɛ ma‑ɔɔ aka, kisukuo tʉkʉ likpenze ngila manalɔ akɛ. »
30Kija ngama Agilipa, nʉ ngama ʉ gɨpa, nʉ Belenikɛ, nʉ ɓombi kʉ ɓuɓomu ngiɓa ɓi꞉nye ɨzɔ naɓɔ ɓambʉʉngwa ɨkʉʉ. 31Iya ɓa꞉ʉngwa nayɔ, ɓambufaniso yakanaka ati ʉndaɓʉ kusigo ɓɔ: « Mombi ngia ʉ꞉kyɨakɔmʉ ɨkyɛmɛ gʉkʉ mɨngana iya yɨkwanana nʉ ingyo gʉ ɓɔ kʉfanɨa. » 32Agilipa ambusigio Fɛsɨtɔ ɓɔ: « Mombi ngia ʉtenikɔmʉ piɛ ɓɔ ɓʉsa nayɔ apɛɛ ʉ ngama ɔɔ ʉja wʉ Ɓalɔma, ambʉ́ kumiso akʉ boloko isoo. »
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
Kyananaka 26: BudKoya
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង
ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
© 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc.