Kyananaka 23
23
1Pɔlɔ ambʉkanga ɓombi ɓʉ Ubua wʉ ɓakumu‑kumu ɓʉ ngba ngba ngba ambusigo ɓɔ: « Inu ɓayoo, kʉɓʉya kʉndʉ ɓʉɓʉnɨ ma꞉kyananakɨa Asʉɓɨɨ nʉ iyo yɨ 'ʉtʉma nguʉsɛmɛ tʉkʉ ɓʉ dɨɨ. 2Anania ngia i꞉nye kumu‑kumu ɔɔ 'ʉja, ambutitio ɓombi ngiɓa ɓi꞉nye tinene nʉ Pɔlɔ ɓɔ ɓʉmʉɓɛnda akʉ moni. » 3Kija Pɔlɔ a꞉musigio ɓɔ: « Tʉkʉ Asʉɓɨɨ a꞊naɓɨnda ɓisi, fili ngia! Wuwulo nanɨ kʉtɨna 'ʉkɔmbɔ nguʉsɛmɛ kʉkpatanɨa nʉ ʉpanʉ, ɨkyɛmɨngana ɓata kʉ ɔwɛ wuɓundo ʉpanʉ kutitio ɓɔ ɓʉnaɓɛnda! » 4Ɓombi ngiɓa ɓi꞉nye tinene nayɔ ɓambumusigio ɓɔ: « Wʉzɨaka kumu‑kumu ɔɔ 'ʉja wʉ Asʉɓɨɨ? » 5Pɔlɔ ambutisio ɓɔ: « Inu ɓayoo, mambakyɨa‑sa kʉmbɨa ɓɔ a kumu‑kumu ɔɔ 'ʉja wʉ Asʉɓɨɨ. Jʉ ɓa꞉tɨndakɨa amati ʉ Mubio ɓɔ: ‹ Wɔɔyakɨakɔmʉ ngama ʉ ɨkáa yɨ anza ngiisɔɔ moni kɔɔ ɓɨɓɨ. › »#Popoko Kʉɓ 22:27
6Pɔlɔ kʉnɨna ɓɔ amati ʉ Ubua wʉ ɓakumu‑kumu yi꞉nye nʉ Ɓasadukayɔ ɨzɔ nʉ Ɓafalisayɔ, kija a꞉tʉɓɨa ɓɔ: « Inu ɓayoo, ma 'Ufalisayɔ, nʉ kʉ mwana ʉ Ɓafalisayɔ. Mʉmaa apɛɛ ʉ 'ʉkɔmbɔ jʉ ɛmɛ ma꞉napɨa itungwio ngiisɛmɛ ɓɔ ɓombi ngiɓa ɓa꞉dʉka ɓa꞊jʉkana sina akʉ ingyo jʉkanaa. » 7Iya a꞉pipo yaka moni ngikʉnanɨ ɓʉ gba, wangoi wambʉkwa ati ʉ Ɓafalisayɔ nʉ Ɓasadukayɔ. Ubua wambʉnahʉana magba kapɨnɨ. 8Ɛɓɔ Ɓasadukayɔ ɓaasigo ɓɔ jʉkana akʉ ingyo yambʉkɔmʉ, abana kʉndʉ ɓamalaika, abana mɨtʉma yɨ ɓabɨa, moni ngikʉnanɨ kʉ uɓomu kambʉkɔmʉ. Ʉna tɔ, Ɓafalisayɔ ɓaabaya yɨndaɓʉ moni ngikʉnanɨ bayanɨ. 9Kija ɨpʉmbʉ yɛɛ ɨja ya꞉kwa, ɓapananakɨa ɓʉ mapanʉ ngana ngana ngiɓa ɓi꞉nye akʉ ɨtanda yɨ Ɓafalisayɔ ɓambʉʉngwa ɨkʉʉ, ɓambuningunio kusigo ɓɔ: « Kʉnakɔmʉ mombi ngia nɨngbaa yɨ moni yɛɛ ɓɨɓɨ gʉkʉ mɨngana. Atiga malaika gʉ ɓɔ 'ʉtʉma wʉ abɨa mungono ɓɔ wʉ꞉mʉngakɨa moni. »
10Ndʉ wangoi wa꞉ka tiga ɓʉkaɨ nadɨndɨ, ngama ʉ ɓasʉda ambʉkwa ʉɓa ɓɔ ɓɔɔchʉakɔmʉ Pɔlɔ. Kija a꞉tʉma ɓasʉda ngiɓangɔ kʉsa nayɔ kʉɓwanakiso akʉ angu akʉ lɨkɔndɔ lʉ ndiba ʉ ɓombi, nʉ kʉka nayɔ amati ʉ aga ʉ ɓasʉda. 11Tʉkʉ nuɓutu ngiinanɨ Makʉʉɓɨɨ ambijio Pɔlɔ ambumusigio ɓɔ: « Chɨka igue‑gue! Jʉ ngbanga kʉndʉ wi꞉nye ɓɨakɨa pongo Ɨsaʉ ngiisɛmɛ anʉ Yelusalɛma, yɨkwanana kʉ kʉɓɨakɨa engo anʉ Lɔma. »
Ɓuwulio Pɔlɔ ididi
12Iya ɓisi ɓa꞉ya nayɔ, Ɓayuda ngana ngana ɓambuwulio Pɔlɔ ididi. Ɓambusimio chʉkɔmʉ nʉ ʉnzɛɛ ɓɔ ɓambʉkʉdyakaka gʉkʉ nɨmwa ɨkyɛmɛ kʉɓʉya tʉkʉ aka ɓa꞉wa‑ɔɔ Pɔlɔ. 13Ɓombi ngiɓa ɓa꞉wulio ididi ngiinanɨ ɓi꞉nye kʉɓaa ɓombi makumi ɓʉgɨna. 14Kija ɓa꞉sa apɛɛ ʉ ɓangama ɓʉ ɓakumu‑kumu nʉ ɓʉkʉʉ ɓambuɓusigio ɓɔ: « Ku꞉simio chʉkɔmʉ nʉ ʉnzɛɛ ɓɔ kambʉkʉdya ɨkyɛmɛ kʉɓʉya tʉkʉ aka ka꞉wa‑ɔɔ Pɔlɔ. 15Kʉ ɓwanɨ, inu kɔneni nʉ Ubua wʉ ɓakumu‑kumu kʉ uɓomu, nambusigio ngama ʉ ɓasʉda ɓɔ ʉnituisio Pɔlɔ. Nambuzunio ɓakai ɓɔ nakʉkʉnda kʉkpingbikiso moni ngikangɔ kʉ tine tine. Ati ngiinanɨ, pɛɛ ngia aɓʉya‑ɔɔ, isu kaɓio tiga nayɔ kutalio tii ɓʉndanɛ nayɔ kʉwa. »
16Ɨkyɛmɨngana, mwana ʉ manye ʉ Pɔlɔ ɔɔ moi ambʉkɔ ididi ngiinanɨ. Ambʉsa amati ʉ aga ʉ ɓasʉda, ambukumunio kʉngakɨa Pɔlɔ ɨsaʉ ngiinanɨ. 17Kija Pɔlɔ a꞉soko ngama ʉ ɓasʉda mʉngana ambumusigio ɓɔ: « Sa nʉ mwana ʉ ɓandambʉ ngia apɛɛ ʉ ngama ʉ ɓasʉda, jʉ anʉ ɨngbaa yɨ moni nayɔ kusigio. » 18Ngama ʉ ɓasʉda ambʉsa nayɔ apɛɛ ʉ ngama ʉ ɓasʉda ngia a ekoo angɔ ambumusigio ɓɔ: « Pɔlɔ ngia a mombi ʉ boloko unasigio ɓɔ mʉka nʉ mwana ʉ ɓandambʉ ngia yanɨ jʉ anʉ ɨngbaa yɨ moni nɔwɛ kusigio. »
19Ngama ʉ ɓasʉda ngiinanɨ ambuɓoto 'ʉndambʉ nguʉnanɨ ɨkɔndɔ ɓambʉsa nayɔ anambamba. Kija a꞉muɓukuo ɓɔ: « Moni tɨmanɨ ika wa kʉkʉnda nɛmɛ kʉngakɨa? » 20Ambumutisio ɓɔ: « Ɓayuda ɓʉ꞉kɔnɔ piɛ ɓɔ ɓa꞊nata ɓɔ tʉma ɓisi Pɔlɔ apɛɛ ʉ Ubua wʉ ɓakumu‑kumu, tʉkʉ nʉ ɓakai ɓɔ ubua wakʉkʉnda kukpingbikiso moni ngikangɔ kʉ tine tine. 21Wɔɔkɔkɔmʉ moni ngikʉnanɨ! Jʉ ɓombi kʉɓaa makumi ɓʉgɨna ati ʉndaɓʉ ɓanayɔ kʉtalio. Ɓombi ngiɓʉnanɨ ɓusimio chʉkɔmʉ nʉ ʉnzɛɛ ɓɔ ɓambʉkʉdyakaka gʉkʉ nɨmwa ɨkyɛmɛ, kʉɓʉya tʉkʉ aka ɓa꞊wa‑ɔɔ Pɔlɔ. Ɨtakɨ‑takɨ ngia ɓaɓʉndanɛ nʉ ɓakusiɓo tʉkʉ ɓɔ wa꞊sigo tanɨ. » 22Ngama ʉ ɓasʉda ambusigio 'ʉndambʉ nguʉnanɨ ɓɔ: « Wɔɔɓɨakɔmʉ mombi ɓɔ wʉ꞉nangakɨa moni ngikʉnanɨ. » Kija a꞉mʉsɨa kʉsa.
Ɓuɓaiso Pɔlɔ tiga ɔɔ Felikisi
23Mbise ngiinanɨ ngama ʉ ɓasʉda ambusoko ɓangama ɓʉ ɓasʉda ɓapɨnɨ ngiɓa ɓi꞉nye ɛsɨ angɔ, ambuɓusigio ɓɔ: « Chɨkeni ɓasʉda mɨa ɓepini, nʉ ɓɔmɔ makumi ʉmalɨanɨka iɓa ɓaamana ɗite ekoo ʉ ɓafalasɨ, nʉ ɓata ɓombi mɨa ɓepini iɓa ɓaamana ɗite nʉ ɓajaga. Inu kʉ ɓuɓomu tambanakɨeni kʉsa anʉ Kaisalia nʉ saa ʉ ɓeetu wʉ ɨpasɨ. 24Tambanakɨeni Pɔlɔ ɓafalasɨ kʉ tambanakɨa, ambʉ ʉɓʉya tʉkʉ iɗo apɛɛ ʉ Felikisi ngama ʉ gɨpa. » 25Kija ngama ʉ ɓasʉda a꞉tɨndakɨa ʉbalʉa kusigo ɓɔ:
26« Ɛmɛ, Kolodia Lasia iya mʉ꞉natɨndakɨa ɔwɛ ngama Felikisi ngama ʉ gɨpa ʉbalʉa ngua. Mu꞉naɓukuo kʉ ɓukuo. 27Ɓayuda ɓa꞉fa bɛ mombi ngia, yi꞉nye bɛ yitukueni tʉkʉ ɗɛkɛkɛ ɓɔ ɓʉmʉwa tʉkʉ waa. Iya ma꞉kɔ bɛ ɓɔ a mwana ʉ ɨkʉmbʉ wʉ Ɓalɔma, mambʉsa nʉ ɓasʉda ngiɓʉsɛmɛ nayɔ kʉɓwanakiso. 28Iiya ma꞉mʉtʉma apɛɛ ʉ Ubua wɔɔ Ʉja wʉ ɓakumu‑kumu, jʉ mi꞉nye kʉkʉnda kʉmbɨa ɓɔ jʉtanɨ ɓanayɔ kʉnapɨa nʉ 'ʉkɔmbɔ. 29Ma꞉sa kʉmbɨa bɛ tiga ɓɔ ɓanayɔ kʉnapɨa nʉ 'ʉkɔmbɔ tʉkʉ ekoo ʉ moni kʉ mapanʉ ngiɓʉndaɓʉ. Ɨkyɛmɨngana, ɓambʉkɔmʉ ikanzi ngia ɓanapana ɓʉɓɨɓɨ gʉkʉ mʉngana iɓa ɓʉkwanana nʉ ingyo gʉ boloko. 30Ati ngia ɓa꞉naɓɨa‑ɔɔ ɓɔ Ɓayuda ɓʉ꞉kɔnɔ ɓɔ ɓamʉwa wanɨ, kʉ nɨma ngiinanɨ mambʉkwaisio nayɔ kʉtʉma andɔɔ, nʉ mutitio ɓombi ɓʉ 'ʉkɔmbɔ ngiɓangɔ ɓɔ ɓʉsa nayɔ kʉchʉngɨa apɛɛ asɔɔ. »
31Kija ɓasʉda ɓa꞉chɨka Pɔlɔ, ɓambʉsa nayɔ anʉ Atipali tʉkʉ nuɓutu ngiinanɨ, ngbanga tʉkʉ nʉ ʉpanʉ ngua ɓa꞉ɓunzo. 32Kʉɓa ɔngɔ ɓasʉda ngiɓa ɓʉ mɨtɨndɨ ɓambʉtʉa akʉ aga ʉ ɓasʉda, ɓa꞉sɨa tii tʉkʉ iɓa ɓʉ ɓafalasɨ kʉsa ɨzɔ nʉ ɔɔ Pɔlɔ. 33Iya ɓa꞉ɓʉya anʉ Kaisalia, ɓasʉda ngiɓʉnanɨ ɓambunzo ʉbalʉa ɔɔ ngama ʉ gɨpa, ɓambʉpana tiga Pɔlɔ kʉ panaa. 34Ngama ambupopoko ʉbalʉa nguʉnanɨ ambuɓukuo Pɔlɔ ɓɔ: « Wʉʉngwa akʉ gɨpa tɨmanɨ? » Iya a꞉kɔ ɓɔ Pɔlɔ a mombi ʉ gɨpa ʉ Kilikia, 35ambusigo ɓɔ: « Ma꞊kɔ ɓisi moni ngikʉsɔɔ kʉ muɓomu tʉkʉ ambʉ ɓombi ɓʉ 'ʉkɔmbɔ ngiɓʉsɔɔ ɓʉkaa. » Ambunzo ʉpanʉ ɓɔ ɓʉpɨmakɨa Pɔlɔ amati ʉ basa ngia wʉ ngama Ɛlɔdɛ.
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
Kyananaka 23: BudKoya
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង
ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
© 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc.