Romans 3
3
CHAPTIR THRIE.
The Law that condemns; and the Gospel that saves.
1What way, than, is the Jew heigher? or what gets he oot oʼ his circumceesion?
2Muckle aʼ ways; first this, that they war gien the word oʼ God.
3For what gin some oʼ them had doots? Sal their doots mak in vain lippenin to God?
4Never! But lat God be true and ilka man a leear; eʼen as it is putten doon, “To the end thy words soud be uphauden, and thou soud prevail whan thou contends.”
5But gin oor wrang maks Godʼs truth shine, what sal we say? Is God wrang wha punishes? — I am speakin as a man:
6Far frae it! Or hoo soud God judge the warld?
7But gin Godʼs truth appeared greater, to his glorie, by reason oʼ my leean, am I ony mair, as a sinner, to be condemned?
8And why no? Juist as some slander us, and report us as sayin, “Lat us do ill, that gude may come!” whase condemnation is richt.
9Weel, what than? Are we beildin oorsels? No the least! for we hae already chairged baith Jews and Greeks oʼ bein aneath sin;
10Eʼen as it is putten doon: “Thar is nane holie; na, no ane!
11“Thar is nane wyss; thar is nane seekin oot God.
12“They are aʼ gane a‐gley; they are aʼthegither feckless; thar is nane schawin love, no sae muckle as ane.
13“Their hauss is like an open sheugh; wiʼ their tongues they hae used doobleness; the venom oʼ the asp is aneath their lips.
14“Whase mouʼ is fuʼ oʼ bannin and bitternesss.
15“Glegg are their feet to spill blude;
16“Destroyin and sorrowin are iʼ their way‐gaun;
17“And a way‐gaun oʼ peace hae they nevir kent.
18“Nae fear oʼ God is afore their een.”
19Noo we ken that whatsoeʼer the Law says, it says it to thae that are aneath the Law; sae that ilka mouʼ may be stoppit, and the hail warld may come aneath the judgments oʼ God.
20Inasmuckle as by warks oʼ Law, sal nae flesh be made richtous in his sicht; for throwe the Law is the unveilin oʼ sin.
21But noo, aʼthegither sindry frae the Law, a richtousness oʼ God has been set forth, bein uphauden by the Law and the prophets;
22Eʼen a richtousness oʼ God throwe faith in Jesus Christ, comin to aʼ wha hae faith; for aʼ are ane;
23For aʼ hae sinned, and aʼ fail oʼ the glorie oʼ God;
24Bein held richtous, freely, throwe his ain favor, by the redeemin oʼ Christ Jesus:
25Wham God sut forth as oor coverin‐ower, by faith in his blude; for the settin forth oʼ his richtousness to the passin‐by oʼ oor auld sins,
26To schaw the gudeness oʼ God, in his tholin at this time; to the end he micht be richtous his sel, while declarin richtous the man wha believes in Jesus.
27Whaur comes in gloryin, than? It is putten awa! On whatna principle? Oʼ warks? Nay! But throwe the principle oʼ faith.
28We are reckonin, than, that a man is held richtous by faith, sindry frae the warks oʼ the Law.
29Or, is God the God oʼ Jews only? no oʼ the Nations as weel? Aye! eke oʼ the Nations!
30Gin at least he be the God, wha wull justify the circumceesion for their faith, and the uncircumceesion by like faith!
31Are we, than, makin the Law naething? No sae! On the contrar, we are makin siccar the Law.
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
Romans 3: SCO1904
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង

ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
Translated by Rev William Wye Smith. Published in Paisley, Scotland in 1904.
Romans 3
3
CHAPTIR THRIE.
The Law that condemns; and the Gospel that saves.
1What way, than, is the Jew heigher? or what gets he oot oʼ his circumceesion?
2Muckle aʼ ways; first this, that they war gien the word oʼ God.
3For what gin some oʼ them had doots? Sal their doots mak in vain lippenin to God?
4Never! But lat God be true and ilka man a leear; eʼen as it is putten doon, “To the end thy words soud be uphauden, and thou soud prevail whan thou contends.”
5But gin oor wrang maks Godʼs truth shine, what sal we say? Is God wrang wha punishes? — I am speakin as a man:
6Far frae it! Or hoo soud God judge the warld?
7But gin Godʼs truth appeared greater, to his glorie, by reason oʼ my leean, am I ony mair, as a sinner, to be condemned?
8And why no? Juist as some slander us, and report us as sayin, “Lat us do ill, that gude may come!” whase condemnation is richt.
9Weel, what than? Are we beildin oorsels? No the least! for we hae already chairged baith Jews and Greeks oʼ bein aneath sin;
10Eʼen as it is putten doon: “Thar is nane holie; na, no ane!
11“Thar is nane wyss; thar is nane seekin oot God.
12“They are aʼ gane a‐gley; they are aʼthegither feckless; thar is nane schawin love, no sae muckle as ane.
13“Their hauss is like an open sheugh; wiʼ their tongues they hae used doobleness; the venom oʼ the asp is aneath their lips.
14“Whase mouʼ is fuʼ oʼ bannin and bitternesss.
15“Glegg are their feet to spill blude;
16“Destroyin and sorrowin are iʼ their way‐gaun;
17“And a way‐gaun oʼ peace hae they nevir kent.
18“Nae fear oʼ God is afore their een.”
19Noo we ken that whatsoeʼer the Law says, it says it to thae that are aneath the Law; sae that ilka mouʼ may be stoppit, and the hail warld may come aneath the judgments oʼ God.
20Inasmuckle as by warks oʼ Law, sal nae flesh be made richtous in his sicht; for throwe the Law is the unveilin oʼ sin.
21But noo, aʼthegither sindry frae the Law, a richtousness oʼ God has been set forth, bein uphauden by the Law and the prophets;
22Eʼen a richtousness oʼ God throwe faith in Jesus Christ, comin to aʼ wha hae faith; for aʼ are ane;
23For aʼ hae sinned, and aʼ fail oʼ the glorie oʼ God;
24Bein held richtous, freely, throwe his ain favor, by the redeemin oʼ Christ Jesus:
25Wham God sut forth as oor coverin‐ower, by faith in his blude; for the settin forth oʼ his richtousness to the passin‐by oʼ oor auld sins,
26To schaw the gudeness oʼ God, in his tholin at this time; to the end he micht be richtous his sel, while declarin richtous the man wha believes in Jesus.
27Whaur comes in gloryin, than? It is putten awa! On whatna principle? Oʼ warks? Nay! But throwe the principle oʼ faith.
28We are reckonin, than, that a man is held richtous by faith, sindry frae the warks oʼ the Law.
29Or, is God the God oʼ Jews only? no oʼ the Nations as weel? Aye! eke oʼ the Nations!
30Gin at least he be the God, wha wull justify the circumceesion for their faith, and the uncircumceesion by like faith!
31Are we, than, makin the Law naething? No sae! On the contrar, we are makin siccar the Law.
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
:
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង

ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
Translated by Rev William Wye Smith. Published in Paisley, Scotland in 1904.