Marko 1
1
O dinoduma le Ioan Bolditorehko.
1O anglal la LašeaVesteako le Isusohko Kristosohko, o Šeau le Devllehko.#Marko 14.33. Luka 1.35. Ioan 1.34.
2Pala sar sî ramome ando prooroko o Isaia: „Dikta, tradau angla Tute le solos Mîŕăs, kai lašarăla tukă o drom…#Mat. 11.10. Marko 14.33. Luka 7.27.
3O mui kolehko kai çîpil ande pustia: „Lašarăn o drom le Raiehko, orton Lehkă dromoŕa,”#Is. 40.3. Mat. 3.3. Luka 3.4. Ioan 1.15, 23.
4avilo o Ioan kai bolelas ande pustia, dindoiduma o boldimos le kăimahko karing o iertimos le bezehăngo.#Mat. 3.1. Luka 3.2. Ioan 3.28.
5Pa sai phuw le Jidaiendi thai sa le manuši andoa Ierusalimo line te anklen lest; thai, phendindoi pehkă bezexa, sas bolde ando nanilaši o Iordano.#Mat. 3.5.
6O Ioano sas xureado ande khă raxami andal ball la kămilakă thai sas phanglo kha brečinaresa aravleako poa maškar. O xalas grasoŕăčeareakă thai avdin văšuno.#Lev. 11.22. Mat. 3.4.
7O Ioano delasduma thai phenelas: „Pala mande avel Kukoa kai sî mai zuralo sar mande, savehkă me či sîm vreniko te bandiuau thai te pîtrau Lehkă le aravlea le podimahkă.#Mat. 3.11. Ioan 1.27. Kărd. 13.25.
8Me, e, boldem tume paiesa; ta O bolela tume Sfîntone Duxosa.”#Is. 44.3. Ioel 2.28. Kărd. 1.5; 2.4; 10.45; 11.15, 16; 19.4. 1Kor. 12.13.
O boldimos thai o zumaimos le Isusohko.
9Ando čiro kodoa, avilo o Isus andoa Nazareto la Galeliako, thai sas boldo le Ioanostar ando Iordano.#Mat. 3.13. Ioan 1.32.
10Thai iekhatar, kana anklelas o Isus andoa pai, o dikhlea le čeruri pîtărde, thai o Duxo ulindoi pa Leste sar khă gulumbo.#Mat. 3.16. Ioan 1.32.
11Thai andal čeruri ašundea pe khă mui, kai phenelas: „Tu san o Šeau Muŕo o kamblino, ande Tute arakhau sa Muŕo čeailimos.”#Cap. 9.7. Ps. 2.7. Mat. 3.17.
12Iekhatar o Duxo nigărdea le Isusos ande pustia,#Mat. 4.1. Luka 4.1.
13kai bešlo štarvardeši des, avindoi zumado le Bengăstar. Oče bešelas andekhthan le juvindimatănça le văšune thai kandenas Les le înjerea.#Mat. 4.1.
O anglal dinoduma le Isusohko.
14Pala so sas phandado o Ioano, o Isus avilo ande Galilea, thai delas duma e Lašivestea le Devllesti.#Mat. 1.23; 4.12.
15O phenelas: „Pherdilo o čiro, thai o Thagarimos le Devllehko sî paše. Kăin tume thai patean e Lašivestea.”#Dan. 9.25. Mat. 3.2; 4.17. Gal. 4.4. Efes. 1.10.
O akhardimos kolengo dăanglal jene.
16Ta kana nakhălas o Isus paša e marea la Galeliati, dikhlea le Simonos thai le Andreies, o phral le Simonohko, šudindoi kha plasa ande marea, kă sas mašarea.#Mat. 4.18. Luka 5.4.
17O Isus phendea lengă: „Aven pala Mande, thai kăraua tume mašarea manušengă.”
18Iekhatar, mukline pehkă plăsuri, thai gălinetar pala Leste.#Mat. 19.27. Luka 5.11.
19Gălo xançî mai dur, thai dikhlea le Iakovos, o šeau le Zebedeiehko, thai le Ioanos, lehko phral, kai, sas ande khă bero, thai lašarănas pehkă plase.#Mat. 4.21.
20Iekhatar akhardea le; thai on mekline pehkă daddes le Zebedeios ando bero kolença kai kărănas buti po potindimos, thai gălinetar pala Leste.
O Isus
sastearăl khă bengailes ando Kapernaum.
21Găline ando Kapernaum. Thai ando des le Savatohko, o Isus šutea pe iekhatar ande khăngări, thai lea te sîkavel le norodos.#Mat. 4.13. Luka 4.31.
22Le manuši sas mirime anda o sîkaimos Lehko; kă sîkavelas le sar iekh kai sî les zor, na sar sîkavenas le ăl zakonarea.#Mat. 7.28.
23Ande khăngări lendi sas khă manuši, kai sas les khă duxo biujo. O lea te çîpil:#Luka 4.33.
24„So same amen tusa Isuse andoa Nazareto? Avilean te xasarăs ame? Jeanau Tu kon san: San o Sfînto le Devllehko!”#Mat. 8.29.
25O Isus xalea pe lesa, thai phendea lehkă: „Aši, thai ankli andoa manuši kadoa!”#Vers. 34.
26Thai o duxo o biujo ankăsto anda leste, činosarindoi les zuralimasa, thai ankaladindoi khă çîpimos baro.#Cap. 9.20.
27Saoŕă ašiline darardine, kadea kă pušenas pe iekh avrăn: „So sî kadoa? Khă sîkaimos neo! O mothol sar khă sar khă stăpîno i le duxurengă le biujengă, thai on ašunen Les!”
28Thai iekhatar găli Lesti vestea ande sal phuwea la Galeliakă.
O sastearimos la sastreako le Petrohko.
29Pala so ankăstea andai khăngări, šutea pe andekhthan le Iakovosa thai le Ioanosa ando khăr le Simonohko thai le Andreiehko.#Mat. 8.14. Luka 4.38.
30E sastri le Simonosti pašleolas ando than, astardi le šillendar: thai andakhdata dine duma le Isusohkă pa late.
31O avilo, azbadeala vastesatar, vazdeala opră, thai muklela le šilla. Pala kodea oi lea te kandele.
O sasterimos avră nasfalengo.
32Reate, pala so pelo o kham, andine Leste sal nasfalen thai sal bengailen.#Mat. 8.16. Luka 4.40.
33Thai sai četatea sas tidini koa udar.
34O sasteardea buten kai sas pătimime anda sako nasfalimata; sakadea, ankaladea but beng, thai či mekălas le bengăn te den duma, anda kă on prinjeanenas Les.#Cap. 3.12. Luka 4.41. Kărd. 16.17, 18.
35O duito des dădroboitu, kana sas înkă tuneriko dă sea, O Isus uštilo thai ankăsto, thai gălo ande khă than pusto. Thai rudilas pe oče.#Luka 4.42.
36O Simon thai le kolaver kai sas Lesa găline te roden Les;
37thai kana arakhle Les, phendine Lehkă: „Saoŕă roden Tu.”
38O dea le anglal: „Aven te jeas ande aver rig, andel tîrgurea thai andel gava pašal, kaste dauduma i oče; kă anda kodea ankăstem.”#Is. 61.1. Luka 4.43. Ioan 16.28; 17.4.
39Thai gălo te delduma ande sal khăngărea, anda sai Galilea; thai ankalavelas le bengănbeng.#Mat. 4.23. Luka 4.44.
O sastearimos khă leprosohko.
40Avilo Leste khă leproso, kai dea čenga angla Leste, rudilas Les, thai phenelas Lehkă: „Kana kames, dašti te ujarăs ma.”#Mat. 8.2. Luka 5.12.
41Le Isusohkă falea Les nasul lestar, tinzosardea o vast, azbadea les, thai phendea lehkă: „E, kamau, te aves ujeardo!”
42Andakhdata meklea les e lepra, thai ujeardea pe.
43O Isus mothodea lehkă sa le phendimasa, te jealtar iekhatar,
44thai mai phendea lehkă: „Dikh te na phenes khanikahkă khanči; ta jea ta sîkau tu le rašahkă, thai an anda teo ujarimos so mothodea o Moise, sar phendimos anda lende.”#Lev. 14.3, 4, 10. Luka 5.14.
45Ta o manuši kadoa, pala so gălotar, lea te vestil thai te phenel ando mui o baro e buti kadea, ta o Isus našti mai šolas pe te dičiol ande či khă četatea; ta bešelas avri, andel thana le pustii, thai avenas Leste anda sal riga.#Cap. 2.13. Luka 5.15.
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
Marko 1: KALD2020
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង

ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
Bible translated into Kalderash Romani by Luminita Cioaba 2020, from the Cornilescu version of the Romanian Bible. Rights are held by the British and Foreign Bible Society and the Interconfessional Bible Society of Romania.
Marko 1
1
O dinoduma le Ioan Bolditorehko.
1O anglal la LašeaVesteako le Isusohko Kristosohko, o Šeau le Devllehko.#Marko 14.33. Luka 1.35. Ioan 1.34.
2Pala sar sî ramome ando prooroko o Isaia: „Dikta, tradau angla Tute le solos Mîŕăs, kai lašarăla tukă o drom…#Mat. 11.10. Marko 14.33. Luka 7.27.
3O mui kolehko kai çîpil ande pustia: „Lašarăn o drom le Raiehko, orton Lehkă dromoŕa,”#Is. 40.3. Mat. 3.3. Luka 3.4. Ioan 1.15, 23.
4avilo o Ioan kai bolelas ande pustia, dindoiduma o boldimos le kăimahko karing o iertimos le bezehăngo.#Mat. 3.1. Luka 3.2. Ioan 3.28.
5Pa sai phuw le Jidaiendi thai sa le manuši andoa Ierusalimo line te anklen lest; thai, phendindoi pehkă bezexa, sas bolde ando nanilaši o Iordano.#Mat. 3.5.
6O Ioano sas xureado ande khă raxami andal ball la kămilakă thai sas phanglo kha brečinaresa aravleako poa maškar. O xalas grasoŕăčeareakă thai avdin văšuno.#Lev. 11.22. Mat. 3.4.
7O Ioano delasduma thai phenelas: „Pala mande avel Kukoa kai sî mai zuralo sar mande, savehkă me či sîm vreniko te bandiuau thai te pîtrau Lehkă le aravlea le podimahkă.#Mat. 3.11. Ioan 1.27. Kărd. 13.25.
8Me, e, boldem tume paiesa; ta O bolela tume Sfîntone Duxosa.”#Is. 44.3. Ioel 2.28. Kărd. 1.5; 2.4; 10.45; 11.15, 16; 19.4. 1Kor. 12.13.
O boldimos thai o zumaimos le Isusohko.
9Ando čiro kodoa, avilo o Isus andoa Nazareto la Galeliako, thai sas boldo le Ioanostar ando Iordano.#Mat. 3.13. Ioan 1.32.
10Thai iekhatar, kana anklelas o Isus andoa pai, o dikhlea le čeruri pîtărde, thai o Duxo ulindoi pa Leste sar khă gulumbo.#Mat. 3.16. Ioan 1.32.
11Thai andal čeruri ašundea pe khă mui, kai phenelas: „Tu san o Šeau Muŕo o kamblino, ande Tute arakhau sa Muŕo čeailimos.”#Cap. 9.7. Ps. 2.7. Mat. 3.17.
12Iekhatar o Duxo nigărdea le Isusos ande pustia,#Mat. 4.1. Luka 4.1.
13kai bešlo štarvardeši des, avindoi zumado le Bengăstar. Oče bešelas andekhthan le juvindimatănça le văšune thai kandenas Les le înjerea.#Mat. 4.1.
O anglal dinoduma le Isusohko.
14Pala so sas phandado o Ioano, o Isus avilo ande Galilea, thai delas duma e Lašivestea le Devllesti.#Mat. 1.23; 4.12.
15O phenelas: „Pherdilo o čiro, thai o Thagarimos le Devllehko sî paše. Kăin tume thai patean e Lašivestea.”#Dan. 9.25. Mat. 3.2; 4.17. Gal. 4.4. Efes. 1.10.
O akhardimos kolengo dăanglal jene.
16Ta kana nakhălas o Isus paša e marea la Galeliati, dikhlea le Simonos thai le Andreies, o phral le Simonohko, šudindoi kha plasa ande marea, kă sas mašarea.#Mat. 4.18. Luka 5.4.
17O Isus phendea lengă: „Aven pala Mande, thai kăraua tume mašarea manušengă.”
18Iekhatar, mukline pehkă plăsuri, thai gălinetar pala Leste.#Mat. 19.27. Luka 5.11.
19Gălo xançî mai dur, thai dikhlea le Iakovos, o šeau le Zebedeiehko, thai le Ioanos, lehko phral, kai, sas ande khă bero, thai lašarănas pehkă plase.#Mat. 4.21.
20Iekhatar akhardea le; thai on mekline pehkă daddes le Zebedeios ando bero kolença kai kărănas buti po potindimos, thai gălinetar pala Leste.
O Isus
sastearăl khă bengailes ando Kapernaum.
21Găline ando Kapernaum. Thai ando des le Savatohko, o Isus šutea pe iekhatar ande khăngări, thai lea te sîkavel le norodos.#Mat. 4.13. Luka 4.31.
22Le manuši sas mirime anda o sîkaimos Lehko; kă sîkavelas le sar iekh kai sî les zor, na sar sîkavenas le ăl zakonarea.#Mat. 7.28.
23Ande khăngări lendi sas khă manuši, kai sas les khă duxo biujo. O lea te çîpil:#Luka 4.33.
24„So same amen tusa Isuse andoa Nazareto? Avilean te xasarăs ame? Jeanau Tu kon san: San o Sfînto le Devllehko!”#Mat. 8.29.
25O Isus xalea pe lesa, thai phendea lehkă: „Aši, thai ankli andoa manuši kadoa!”#Vers. 34.
26Thai o duxo o biujo ankăsto anda leste, činosarindoi les zuralimasa, thai ankaladindoi khă çîpimos baro.#Cap. 9.20.
27Saoŕă ašiline darardine, kadea kă pušenas pe iekh avrăn: „So sî kadoa? Khă sîkaimos neo! O mothol sar khă sar khă stăpîno i le duxurengă le biujengă, thai on ašunen Les!”
28Thai iekhatar găli Lesti vestea ande sal phuwea la Galeliakă.
O sastearimos la sastreako le Petrohko.
29Pala so ankăstea andai khăngări, šutea pe andekhthan le Iakovosa thai le Ioanosa ando khăr le Simonohko thai le Andreiehko.#Mat. 8.14. Luka 4.38.
30E sastri le Simonosti pašleolas ando than, astardi le šillendar: thai andakhdata dine duma le Isusohkă pa late.
31O avilo, azbadeala vastesatar, vazdeala opră, thai muklela le šilla. Pala kodea oi lea te kandele.
O sasterimos avră nasfalengo.
32Reate, pala so pelo o kham, andine Leste sal nasfalen thai sal bengailen.#Mat. 8.16. Luka 4.40.
33Thai sai četatea sas tidini koa udar.
34O sasteardea buten kai sas pătimime anda sako nasfalimata; sakadea, ankaladea but beng, thai či mekălas le bengăn te den duma, anda kă on prinjeanenas Les.#Cap. 3.12. Luka 4.41. Kărd. 16.17, 18.
35O duito des dădroboitu, kana sas înkă tuneriko dă sea, O Isus uštilo thai ankăsto, thai gălo ande khă than pusto. Thai rudilas pe oče.#Luka 4.42.
36O Simon thai le kolaver kai sas Lesa găline te roden Les;
37thai kana arakhle Les, phendine Lehkă: „Saoŕă roden Tu.”
38O dea le anglal: „Aven te jeas ande aver rig, andel tîrgurea thai andel gava pašal, kaste dauduma i oče; kă anda kodea ankăstem.”#Is. 61.1. Luka 4.43. Ioan 16.28; 17.4.
39Thai gălo te delduma ande sal khăngărea, anda sai Galilea; thai ankalavelas le bengănbeng.#Mat. 4.23. Luka 4.44.
O sastearimos khă leprosohko.
40Avilo Leste khă leproso, kai dea čenga angla Leste, rudilas Les, thai phenelas Lehkă: „Kana kames, dašti te ujarăs ma.”#Mat. 8.2. Luka 5.12.
41Le Isusohkă falea Les nasul lestar, tinzosardea o vast, azbadea les, thai phendea lehkă: „E, kamau, te aves ujeardo!”
42Andakhdata meklea les e lepra, thai ujeardea pe.
43O Isus mothodea lehkă sa le phendimasa, te jealtar iekhatar,
44thai mai phendea lehkă: „Dikh te na phenes khanikahkă khanči; ta jea ta sîkau tu le rašahkă, thai an anda teo ujarimos so mothodea o Moise, sar phendimos anda lende.”#Lev. 14.3, 4, 10. Luka 5.14.
45Ta o manuši kadoa, pala so gălotar, lea te vestil thai te phenel ando mui o baro e buti kadea, ta o Isus našti mai šolas pe te dičiol ande či khă četatea; ta bešelas avri, andel thana le pustii, thai avenas Leste anda sal riga.#Cap. 2.13. Luka 5.15.
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
:
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង

ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
Bible translated into Kalderash Romani by Luminita Cioaba 2020, from the Cornilescu version of the Romanian Bible. Rights are held by the British and Foreign Bible Society and the Interconfessional Bible Society of Romania.