Матфеё 20
20
Приме́ро (Сыкаибэ́н) пал Бутярнэ́ндэ дро Винагра́днико
1Пал-дова́ со Кралипэ́н дро Болыбна́скиро Раё исын сы́рбы фэлатинякиро хула́й, саво́ гия́ яври́ пэ зло́ко тэ кхарэл бутярнэн дро пэ́скиро винагра́днико (дракхин). 2И ке́ли ёв доракирдяпэ бутярнэнца пир динариё пал дывэ́с, тэды ёв бичхадя́ лэн дро пэ́скиро винагра́днико. 3И гия́ яври́ ёв дрэ три́то мардо́ (шту́нда) и дыкхця́ явирэ манушэ́н, савэ́ сыс тэрдэ́ пэ таргоскиро штэ́то би бутякиро; 4и ёв пхэндя́ лэ́нгэ: ‘Джа́н и тумэ́ дро миро винагра́днико, и со, чачэс, явэ́ла мол, мэ плэскирава тумэ́нгэ.’ И гинэ́ ёнэ. 5И нэвэ́стыр гия́ яври́ ёв пашэ́ шо́вто и еня́то (биекхэ́скиро дэ́што), и кэрдя́ адя-паць. 6И гия́ яври́ ёв пашэ́ дэшуе́кх мардэ́ (штунды), латхя́ явирэ́н, савэ́ сыс тэрдэ́ би бутякиро, и раки́рла лэ́нгэ: ‘Со да тумэ́ тэрдэ́ саро́ дывэ́с би бутякиро?’ 7Ёнэ ракирна лэ́скэ: ‘Пал-дова́ со нико́н амэн на лыя́ пэ буты́.’ Ёв раки́рла лэ́нгэ: ‘Джа́н и тумэ́ дро миро винагра́днико, и со, чачэс, явэ́ла мол, мэ плэскирава тумэ́нгэ.’ 8Сыр явдя́ бэльвэ́ль, раки́рла фэлатинякиро хула́й пэ́скирэ барыдырэ́скэ пэ винагра́днико: ‘Кхар бутярнэн и плэскир лэ́нгэ, лэ кодолэ́н, савэ́ явнэ́ палатунэ́ и кэ долэ́, савэ́ явнэ́ пэ́рва.’ 9И кодолэ́, савэ́ явнэ́ пашэ́ дэшуекх мардо́ (шту́нда), дорэснэ́ кажно пир динариё. 10И кодолэ́, савэ́ явнэ́ пэ буты́ пэ́рва, думиндлэ, со ёнэ дорэсэ́на буты́р, нэ дорэснэ́ адя́кэ-паць пир динариё. 11И ке́ли ёнэ дорэснэ́ (долынэ), тэды лынэ́ тэ ракирэ́н холя́са тэл накх пэ хуластэ, ракири́: 12‘Кадалэ́, савэ́ явнэ́ палатунэ́, кэрдэ́ буты́ екх мардо́ (шту́нда), и ту ада́кицы плэскирдян лэ́нгэ, сыр амэ́нгэ, савэ́ пирилыджиям пхарипэ́н и дывэсы́тко хачкирибэ́н.’ 13Нэ Ёв отпхэндя́ екхэ́скэ лэ́ндыр: ‘Морэ, мэ на кэра́ва ту́кэ хохаибэ́н; ту ж доракирдянпэ ма́нца пал динариё? 14Лэ пэ́скиро и джа́. Мэ ж кама́м тэ дав ада́кицы палатунэскэ, сыр ту́кэ: 15со ж нашты́ ма́нгэ тэ кэра́в, со исын миро, сыр мэ кама́м? Ци якх тыри́ камэ́ла буты́р, пал-дова́ со мэ сом лачхо́?’ 16Адя́кэ явэ́ла, со палатунэ́ явэ́на англатунэ́, а англатунэ́ явэ́на палатунэ́: палдава́ со бут исын мануша́, савэ́н кхардэ́, нэ на́бут выкэдынэ́.”
Ису́со Ракирэ́ла Три́то Мо́ло пал Пэ́скиро Мэрибэ́н
17И сыр Ису́со скэдыяпэ тэ джал дро Ерусалимо, Ёв кхардя́ дрэ риг дэшудуен сыкляибнытконэ́н и пхэндя́ лэ́нгэ пир дром: 18“Акэ, амэ заджаса дро Ерусалимо, и Чхаво́ Манушэ́скиро явэ́ла здыно раша́нгирэ барыдырэ́нгэ и лылваритконэнгэ, и ёнэ засэндинэна Лэс пэ мэрибэ́н; 19и здэна Лэс Наюдэ́нгэ пэ сабэн и марибэ́н чупняса и примарибэн пэ трушу́л и пэ три́то дывэ́с Ёв отджидёла.”
Заведеёскирэ-Ромня́киро Мангипэ́н
20Тэ́ньци гия́ пашылэды́р кэ Ёв Заведеёскирэ-чхавэнгири дай пэ́скирэ чхавэ́нца, и клониндяпэ и помангдя вари-со Лэ́стыр. 21Ёв жа пхэндя́ ла́кэ: “Со ту камэ́са?” Ёй жа ракирэ́ла Лэ́скэ: “Пхэн, соб (кай) тэ бэшэ́н кадалэ́ дуй мирэ́ чхавэ́ екх пир чачо́ васт и яви́р пир зэ́рво васт дро Тыро́ Кралипэ́н.” 22И отпхэндя́ ла́кэ Ису́со, ракири́: “Тумэ́ кокорэ́ на джинэ́на, со тумэ́ мангэна. Тумэ́ на могинэ́на тэ пьен тахта́й (чаша), саво́ Мэ ява́ва тэ пья́в?” Ёнэ ракирэ́на Лэ́скэ: “Могинаса.” 23Ёв ракирэ́ла лэ́нгэ: “Тумэ́ явэ́на тэ пьен Миро тахта́й, нэ бэшэ́н пир чачо́ и зэ́рво васт Ма́ндыр-дава́ исын на дрэ Мири́ зор, далэ́ штэ́ты исын кодолэ́нгэ, конэ́скэ Дад Миро приготовиндя” 24И ке́ли яви́р дэш сыкляибны́тка шундлэ́ пал дава́, ёнэ зоралэ́с холясынэ пэ дуендэ. 25Нэ Ису́со кхардя́ лэн сарэ́н кэ Пэ и пхэндя́: “Тумэ́ джинэ́на, со Наюдэнгирэ-тхэмэ́скирэ барыдыра́ рикирна зор пэ лэ́ндэ, и лэ́нгирэ барыдыра́ хулаинэна пэ лэ́ндэ. 26Мэк тэ на явэ́л адя́кэ машки́р тумэ́ндэ, нэ кон камэ́ла тэ явэ́л най барэды́р ману́ш машки́р тумэ́ндэ, мэк тэ явэ́л дына́ри (слуга) тумэ́нгэ; 27и кон камэ́ла тэ явэ́л пэ́рво машки́р тумэ́ндэ; мэк тэ явэ́л слуга (дына́ри) тумэ́нгэ; 28адя́кэ сыр Чхаво́ Манушэ́скиро явдя́ на ваш дова́, соб (кай) Лэ́скэ тэ дынаринэ́л, нэ соб (кай) Ёв тэ дынаринэ́л и тэ отдэ́л Пэ́скиро джиибэ́н, сыр выкиныбэ́н пал бутэндэ.”
Ису́со Высастякирэ́ла Дуе́ Корорэ́ Манушэ́н
29И сыр ёнэ джа́нас криг Ерихоностыр, бут мануша́ джа́нас пал Лэ́стэ. 30И, акэ, дуй корорэ́ мануша́, савэ́ сыс бэштэ́ пашы́л дром, сыр шундлэ́, со Ису́со джа́ла пашэ́ лэ́ндэ, лынэ́ тэ дэн го́дла: “Потангинэ (пожалин) амэн, Раё Дэ́вла, Чхаво́ Давидо́скиро.” 31Нэ мануша́ припхэндлэ лэ́нгэ, соб (кай) ёнэ тэ явэ́н штыл, нэ ёнэ зоралэды́р дэ́нас го́дла: “Раё Дэ́вла, потангинэ амэн, Чхаво́ Давидо́скиро.” 32Ису́со тэрдия́, кхардя́ лэн и пхэндя́: “Со тумэ́ камэ́на, соб (кай) Мэ тэ кэра́в тумэ́нгэ?” 33Ёнэ ракирэ́на Лэ́скэ: “Раё Дэ́вла, соб (кай) тэ откэрэнпэ амарэ́ якха́” 34И потангиндя лэн Ису́со, чиладя́ лэ́нгирэ якха́; и екха́тыр (сра́зу) ёнэ лынэ́ тэ дыкхэ́н и гинэ́ Лэ́са сыр сыкляибны́тка.
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
Матфеё 20: ROMBALT
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង

ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
Матфеё 20
20
Приме́ро (Сыкаибэ́н) пал Бутярнэ́ндэ дро Винагра́днико
1Пал-дова́ со Кралипэ́н дро Болыбна́скиро Раё исын сы́рбы фэлатинякиро хула́й, саво́ гия́ яври́ пэ зло́ко тэ кхарэл бутярнэн дро пэ́скиро винагра́днико (дракхин). 2И ке́ли ёв доракирдяпэ бутярнэнца пир динариё пал дывэ́с, тэды ёв бичхадя́ лэн дро пэ́скиро винагра́днико. 3И гия́ яври́ ёв дрэ три́то мардо́ (шту́нда) и дыкхця́ явирэ манушэ́н, савэ́ сыс тэрдэ́ пэ таргоскиро штэ́то би бутякиро; 4и ёв пхэндя́ лэ́нгэ: ‘Джа́н и тумэ́ дро миро винагра́днико, и со, чачэс, явэ́ла мол, мэ плэскирава тумэ́нгэ.’ И гинэ́ ёнэ. 5И нэвэ́стыр гия́ яври́ ёв пашэ́ шо́вто и еня́то (биекхэ́скиро дэ́што), и кэрдя́ адя-паць. 6И гия́ яври́ ёв пашэ́ дэшуе́кх мардэ́ (штунды), латхя́ явирэ́н, савэ́ сыс тэрдэ́ би бутякиро, и раки́рла лэ́нгэ: ‘Со да тумэ́ тэрдэ́ саро́ дывэ́с би бутякиро?’ 7Ёнэ ракирна лэ́скэ: ‘Пал-дова́ со нико́н амэн на лыя́ пэ буты́.’ Ёв раки́рла лэ́нгэ: ‘Джа́н и тумэ́ дро миро винагра́днико, и со, чачэс, явэ́ла мол, мэ плэскирава тумэ́нгэ.’ 8Сыр явдя́ бэльвэ́ль, раки́рла фэлатинякиро хула́й пэ́скирэ барыдырэ́скэ пэ винагра́днико: ‘Кхар бутярнэн и плэскир лэ́нгэ, лэ кодолэ́н, савэ́ явнэ́ палатунэ́ и кэ долэ́, савэ́ явнэ́ пэ́рва.’ 9И кодолэ́, савэ́ явнэ́ пашэ́ дэшуекх мардо́ (шту́нда), дорэснэ́ кажно пир динариё. 10И кодолэ́, савэ́ явнэ́ пэ буты́ пэ́рва, думиндлэ, со ёнэ дорэсэ́на буты́р, нэ дорэснэ́ адя́кэ-паць пир динариё. 11И ке́ли ёнэ дорэснэ́ (долынэ), тэды лынэ́ тэ ракирэ́н холя́са тэл накх пэ хуластэ, ракири́: 12‘Кадалэ́, савэ́ явнэ́ палатунэ́, кэрдэ́ буты́ екх мардо́ (шту́нда), и ту ада́кицы плэскирдян лэ́нгэ, сыр амэ́нгэ, савэ́ пирилыджиям пхарипэ́н и дывэсы́тко хачкирибэ́н.’ 13Нэ Ёв отпхэндя́ екхэ́скэ лэ́ндыр: ‘Морэ, мэ на кэра́ва ту́кэ хохаибэ́н; ту ж доракирдянпэ ма́нца пал динариё? 14Лэ пэ́скиро и джа́. Мэ ж кама́м тэ дав ада́кицы палатунэскэ, сыр ту́кэ: 15со ж нашты́ ма́нгэ тэ кэра́в, со исын миро, сыр мэ кама́м? Ци якх тыри́ камэ́ла буты́р, пал-дова́ со мэ сом лачхо́?’ 16Адя́кэ явэ́ла, со палатунэ́ явэ́на англатунэ́, а англатунэ́ явэ́на палатунэ́: палдава́ со бут исын мануша́, савэ́н кхардэ́, нэ на́бут выкэдынэ́.”
Ису́со Ракирэ́ла Три́то Мо́ло пал Пэ́скиро Мэрибэ́н
17И сыр Ису́со скэдыяпэ тэ джал дро Ерусалимо, Ёв кхардя́ дрэ риг дэшудуен сыкляибнытконэ́н и пхэндя́ лэ́нгэ пир дром: 18“Акэ, амэ заджаса дро Ерусалимо, и Чхаво́ Манушэ́скиро явэ́ла здыно раша́нгирэ барыдырэ́нгэ и лылваритконэнгэ, и ёнэ засэндинэна Лэс пэ мэрибэ́н; 19и здэна Лэс Наюдэ́нгэ пэ сабэн и марибэ́н чупняса и примарибэн пэ трушу́л и пэ три́то дывэ́с Ёв отджидёла.”
Заведеёскирэ-Ромня́киро Мангипэ́н
20Тэ́ньци гия́ пашылэды́р кэ Ёв Заведеёскирэ-чхавэнгири дай пэ́скирэ чхавэ́нца, и клониндяпэ и помангдя вари-со Лэ́стыр. 21Ёв жа пхэндя́ ла́кэ: “Со ту камэ́са?” Ёй жа ракирэ́ла Лэ́скэ: “Пхэн, соб (кай) тэ бэшэ́н кадалэ́ дуй мирэ́ чхавэ́ екх пир чачо́ васт и яви́р пир зэ́рво васт дро Тыро́ Кралипэ́н.” 22И отпхэндя́ ла́кэ Ису́со, ракири́: “Тумэ́ кокорэ́ на джинэ́на, со тумэ́ мангэна. Тумэ́ на могинэ́на тэ пьен тахта́й (чаша), саво́ Мэ ява́ва тэ пья́в?” Ёнэ ракирэ́на Лэ́скэ: “Могинаса.” 23Ёв ракирэ́ла лэ́нгэ: “Тумэ́ явэ́на тэ пьен Миро тахта́й, нэ бэшэ́н пир чачо́ и зэ́рво васт Ма́ндыр-дава́ исын на дрэ Мири́ зор, далэ́ штэ́ты исын кодолэ́нгэ, конэ́скэ Дад Миро приготовиндя” 24И ке́ли яви́р дэш сыкляибны́тка шундлэ́ пал дава́, ёнэ зоралэ́с холясынэ пэ дуендэ. 25Нэ Ису́со кхардя́ лэн сарэ́н кэ Пэ и пхэндя́: “Тумэ́ джинэ́на, со Наюдэнгирэ-тхэмэ́скирэ барыдыра́ рикирна зор пэ лэ́ндэ, и лэ́нгирэ барыдыра́ хулаинэна пэ лэ́ндэ. 26Мэк тэ на явэ́л адя́кэ машки́р тумэ́ндэ, нэ кон камэ́ла тэ явэ́л най барэды́р ману́ш машки́р тумэ́ндэ, мэк тэ явэ́л дына́ри (слуга) тумэ́нгэ; 27и кон камэ́ла тэ явэ́л пэ́рво машки́р тумэ́ндэ; мэк тэ явэ́л слуга (дына́ри) тумэ́нгэ; 28адя́кэ сыр Чхаво́ Манушэ́скиро явдя́ на ваш дова́, соб (кай) Лэ́скэ тэ дынаринэ́л, нэ соб (кай) Ёв тэ дынаринэ́л и тэ отдэ́л Пэ́скиро джиибэ́н, сыр выкиныбэ́н пал бутэндэ.”
Ису́со Высастякирэ́ла Дуе́ Корорэ́ Манушэ́н
29И сыр ёнэ джа́нас криг Ерихоностыр, бут мануша́ джа́нас пал Лэ́стэ. 30И, акэ, дуй корорэ́ мануша́, савэ́ сыс бэштэ́ пашы́л дром, сыр шундлэ́, со Ису́со джа́ла пашэ́ лэ́ндэ, лынэ́ тэ дэн го́дла: “Потангинэ (пожалин) амэн, Раё Дэ́вла, Чхаво́ Давидо́скиро.” 31Нэ мануша́ припхэндлэ лэ́нгэ, соб (кай) ёнэ тэ явэ́н штыл, нэ ёнэ зоралэды́р дэ́нас го́дла: “Раё Дэ́вла, потангинэ амэн, Чхаво́ Давидо́скиро.” 32Ису́со тэрдия́, кхардя́ лэн и пхэндя́: “Со тумэ́ камэ́на, соб (кай) Мэ тэ кэра́в тумэ́нгэ?” 33Ёнэ ракирэ́на Лэ́скэ: “Раё Дэ́вла, соб (кай) тэ откэрэнпэ амарэ́ якха́” 34И потангиндя лэн Ису́со, чиладя́ лэ́нгирэ якха́; и екха́тыр (сра́зу) ёнэ лынэ́ тэ дыкхэ́н и гинэ́ Лэ́са сыр сыкляибны́тка.
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
:
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង

ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission