Осия 12
12
1Ефре́мо чаравэлапэ балваляса и традэлапэ пал балва́л вастоко́стыр: ёв со дывэ́с прибарьякирэла хохаибэ́н и голоты́ня (разорениё). Ёнэ адя́кэ-паць кэрна доракирибэ́н (завето) Асуроса (Асирияса), и маслинитко дзэт лыджа́на кэ Еги́пто. 2О Рай Дэвэ́л адя́кэ-паць лыджа́ла чинга́рд (сэ́ндо) проти Юдастэ, и Ёв пхарэ́с явэ́ла тэ сэндякирэ́л Яково́с пал лэ́скирэ рэ́нды (де́лы), пал дова́, со ёв кэрдя́, Рай Дэвэ́л дукхавэла палэ лэс. 3Ёв ухтылэлас пэ́скирэ пшалэ́с пал кхур (пента) дро дакири лочови́ (чрево), и ёв спробиндя зорья Дэвлэ́са. 4Чачо́, ёв спробиндя зорья Янголоса, и ёв пиризорьякирдя Лэс; ёв рондя́ и ёв родыя бахтякирибэ́н Лэ́стыр. Ёв, Дэвэ́л, латхя́ лэс дрэ Вефи́лё и одо́й Ёв ракирдя́ амэ́нца. 5Дава́ исын Рай Дэвэ́л, янголэ́нгирэ – болыбна́скиро Дэвэ́л, Сарэзорья́киро, – Лэ́скиро Лав Иегова (Яхва́). 6И ту, Яково́скиро ўнуко (непото), рисёв палэ кэ Дэвэ́л тыро́: ракх (дыкх) тангипэ́н (лачхэ́-илы́ткима) и чачуно́ сэ́ндо, и ўса́ды (сак) ужакир лачхипэ́н тумарэ́ Дэвлэ́стыр. 7Мэндро исын Хананеянино, савэ́стэ исын хоханэ́ ублады́тка (весы) дро лэ́скиро васт, лэ́скэ исын пир ило́ тэ притасавэл (тэ дукхавэл). 8И пхэндя́ Ефре́мо: “Мэ, чачэс, яцём барвало́, мэ латхём саро́ миштыпэ́н ваш пэ́скэ: дрэ сарэ́ мирэ́ пхарэ́ бутя́ ёнэ на латхэ́на дрэ ма́ндэ нисаво́ чорипэ́н, со исын грэ́хо.” 9Нэ Мэ, Рай Дэвэ́л, тыро́ Дэвэ́л пхувья́тыр Египтоскирьятыр; Мэ нэвэ́стыр (снова) кэра́ва адя́кэ, со тумэ́ явэ́на тэ дживэ́н пэ буды (кушчы), сы́рбы дрэ дывэса́, савэ́ исын упхэндлэ сыр свэ́нки. 10Мэ ракирдём пророкэнгэ, Мэ прибарьякирдём дыкхибэна сыр сунэ́ ваш тумэ́нгэ: Мэ дыём бут годэ́-пхэныбны́тка (притчы) пир пророкэ́ндэ. 11На дыкхи́ пэ дова́, со Галаа́до кэрэ́ла намиштэс (и́долы) сыр Авено, и лэ́скирэ мануша́ ячэ́напэ (кончынэна) нисоса, на дыкхи́ пэ дава́, со ёнэ янэ́на гурувэ́н сыр свэ́нто дыибэ́н дро Гилгало, нэ лэ́нгирэ алтарьендыр явэ́на руи́ны машки́р лесьни фэлдэнгирэ. 12И настя́ Яково пэ пхув Сириякири, и Израилё сыс дына́ри пал ромня́тэ, и пал ромня́тэ ёв ракхця́ бакрэ́н. 13О Рай Дэвэ́л вылыджия́ (яндя́) Израилё Египто́стыр пир пророкостэ, и Ёв приракхця лэс пир пророкостэ. 14О Ефре́мо дыя́ яг Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ холякэ киркипнастыр (росхолякирдя Рас-Дэвлэ́с); палдава́ Ёв мэкця́ пэ лэ́стэ ратэскири банг и Ёв дукхавэла палэ лэс и сыкавэ́ла лэ́скэ дая́ банг.
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
Осия 12: ROMBALT
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង
ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
Осия 12
12
1Ефре́мо чаравэлапэ балваляса и традэлапэ пал балва́л вастоко́стыр: ёв со дывэ́с прибарьякирэла хохаибэ́н и голоты́ня (разорениё). Ёнэ адя́кэ-паць кэрна доракирибэ́н (завето) Асуроса (Асирияса), и маслинитко дзэт лыджа́на кэ Еги́пто. 2О Рай Дэвэ́л адя́кэ-паць лыджа́ла чинга́рд (сэ́ндо) проти Юдастэ, и Ёв пхарэ́с явэ́ла тэ сэндякирэ́л Яково́с пал лэ́скирэ рэ́нды (де́лы), пал дова́, со ёв кэрдя́, Рай Дэвэ́л дукхавэла палэ лэс. 3Ёв ухтылэлас пэ́скирэ пшалэ́с пал кхур (пента) дро дакири лочови́ (чрево), и ёв спробиндя зорья Дэвлэ́са. 4Чачо́, ёв спробиндя зорья Янголоса, и ёв пиризорьякирдя Лэс; ёв рондя́ и ёв родыя бахтякирибэ́н Лэ́стыр. Ёв, Дэвэ́л, латхя́ лэс дрэ Вефи́лё и одо́й Ёв ракирдя́ амэ́нца. 5Дава́ исын Рай Дэвэ́л, янголэ́нгирэ – болыбна́скиро Дэвэ́л, Сарэзорья́киро, – Лэ́скиро Лав Иегова (Яхва́). 6И ту, Яково́скиро ўнуко (непото), рисёв палэ кэ Дэвэ́л тыро́: ракх (дыкх) тангипэ́н (лачхэ́-илы́ткима) и чачуно́ сэ́ндо, и ўса́ды (сак) ужакир лачхипэ́н тумарэ́ Дэвлэ́стыр. 7Мэндро исын Хананеянино, савэ́стэ исын хоханэ́ ублады́тка (весы) дро лэ́скиро васт, лэ́скэ исын пир ило́ тэ притасавэл (тэ дукхавэл). 8И пхэндя́ Ефре́мо: “Мэ, чачэс, яцём барвало́, мэ латхём саро́ миштыпэ́н ваш пэ́скэ: дрэ сарэ́ мирэ́ пхарэ́ бутя́ ёнэ на латхэ́на дрэ ма́ндэ нисаво́ чорипэ́н, со исын грэ́хо.” 9Нэ Мэ, Рай Дэвэ́л, тыро́ Дэвэ́л пхувья́тыр Египтоскирьятыр; Мэ нэвэ́стыр (снова) кэра́ва адя́кэ, со тумэ́ явэ́на тэ дживэ́н пэ буды (кушчы), сы́рбы дрэ дывэса́, савэ́ исын упхэндлэ сыр свэ́нки. 10Мэ ракирдём пророкэнгэ, Мэ прибарьякирдём дыкхибэна сыр сунэ́ ваш тумэ́нгэ: Мэ дыём бут годэ́-пхэныбны́тка (притчы) пир пророкэ́ндэ. 11На дыкхи́ пэ дова́, со Галаа́до кэрэ́ла намиштэс (и́долы) сыр Авено, и лэ́скирэ мануша́ ячэ́напэ (кончынэна) нисоса, на дыкхи́ пэ дава́, со ёнэ янэ́на гурувэ́н сыр свэ́нто дыибэ́н дро Гилгало, нэ лэ́нгирэ алтарьендыр явэ́на руи́ны машки́р лесьни фэлдэнгирэ. 12И настя́ Яково пэ пхув Сириякири, и Израилё сыс дына́ри пал ромня́тэ, и пал ромня́тэ ёв ракхця́ бакрэ́н. 13О Рай Дэвэ́л вылыджия́ (яндя́) Израилё Египто́стыр пир пророкостэ, и Ёв приракхця лэс пир пророкостэ. 14О Ефре́мо дыя́ яг Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ холякэ киркипнастыр (росхолякирдя Рас-Дэвлэ́с); палдава́ Ёв мэкця́ пэ лэ́стэ ратэскири банг и Ёв дукхавэла палэ лэс и сыкавэ́ла лэ́скэ дая́ банг.
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
:
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង
ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission