Vygiiben 31
31
Spiecy te Čhuvén Šátra (Skínija)
1I phendiá Raj Devél Mojzáske: 2“Dykh, Me čhuváva ukrat (kak raz) Viesielieilos, Urijaskire čhavés, Orovoskire čhavés, Judáskire rodycóstyr; 3i Me les pherdiakirdjom Devléskire Duhósa (Fanosa), godypnasa, godiása, džinybnasa i kažnoné iskustvosa, 4te vyduminel vučé-mastieritka thana te kerél butý suvnakása, rupésa i xarkomasa (miediasa), 5te čhinel kuč bará vaš čhuibén andrál oprava i te vyčhinel veš, sob (kaj) te kerés kažno réndo; 6i, ĥáda, Me dáva léske pomogibnaskiren Agoliavos, Ahisamahovoskire čhavés, Danóskire rodycóstyr, i dro kažno god'vareskiro iló me čhuváva godypén, sob (kaj) jone te kerén saró, so Me priphendjom túke: 7šátra skedyibnáskiri i kovčego dosykaibnása (otkrovienijasa) i denko (kryška) pe léste, i saró, so trej vaš šátra, 8i skamínd, i so trej vaš léske, i momolýtko (svietíl'niko) žužé suvnakástyr i saré pribory, so trej vaš léske, i altárjo te thuvliakires gudlé smóly (fimiámo), 9i altárjo vaš célo shačkiribén, i saró, so trej vaš léske, i moske čaró (umyval'niko) i predkico tel léste, 10i uribená te dynarinél rašása i svénta uribená rašáske Aaronóske, i léskire čhavénge uribená vaš svénto dynaribén, 11i dzet (jeliejo) te makhes i gudlé smóly te xačkires vaš svénto štéto; saró adiáke, syr Me phendjom túke, jone keréna.”
Zakóno Pal Sávato (Subóta)
12I phendiá Raj Devél Mojzáske: 13“Phen adiáke Izrailjoskire čhavénge: ‘Sávaty (suboty) Miré rakhén, pal-dová so-davá so znamiénii (ĥiertyká) maškír Mánde i tuménde dre tumaré ródy, sob (kaj) tumé te džinén, so Me som Raj Devél, Savó svenciakirela tumen; 14i rakhén sávato, pal-dová so jov isyn svénto vaš tuménge: kon magirela les, odová mek te javél otdynó meribnáske; kon léla te kerél dre davá dyvés vari-saví butý (réndo), dová di isyn bangó te javél xasiakirdo péskire manušéndyr; 15šov dyvesá mek te kerén réndo, a pe eftáto (bitrinéngiro déšto) dyvés sávato te otkhinjon, jov isyn otdynó Ráske-Devléske: kažno, kon keréla réndo dro savatoskiro dyvés, mek te javél otdynó meribnáske; 16i mek te rakhén Izrailjoskire čhavé sávato, te svenkinen sávato dre péskire ródy, syr viéčno zavieto; 17davá isyn ĥiertýk (znamiénijo) maškír Mánde i Izrailjoskire čhavénde pe viéko, pal-dová so pal šov dyvesá Devél sozdyjá bolybén i phuv, a pe eftáto dyvés otkinyja.’” 18I kiéli Devél pirijaciá te rakirél Mojzasa pe bérga Sinajo, Jov dyjá léske duj tablicy (skrižáli) dosykaibnása (otkrovienijasa), baruné skrižáli, pe savé čhindló sys Devléskire anguštesa.
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
Vygiiben 31: ROMBALTR
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង
ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
Vygiiben 31
31
Spiecy te Čhuvén Šátra (Skínija)
1I phendiá Raj Devél Mojzáske: 2“Dykh, Me čhuváva ukrat (kak raz) Viesielieilos, Urijaskire čhavés, Orovoskire čhavés, Judáskire rodycóstyr; 3i Me les pherdiakirdjom Devléskire Duhósa (Fanosa), godypnasa, godiása, džinybnasa i kažnoné iskustvosa, 4te vyduminel vučé-mastieritka thana te kerél butý suvnakása, rupésa i xarkomasa (miediasa), 5te čhinel kuč bará vaš čhuibén andrál oprava i te vyčhinel veš, sob (kaj) te kerés kažno réndo; 6i, ĥáda, Me dáva léske pomogibnaskiren Agoliavos, Ahisamahovoskire čhavés, Danóskire rodycóstyr, i dro kažno god'vareskiro iló me čhuváva godypén, sob (kaj) jone te kerén saró, so Me priphendjom túke: 7šátra skedyibnáskiri i kovčego dosykaibnása (otkrovienijasa) i denko (kryška) pe léste, i saró, so trej vaš šátra, 8i skamínd, i so trej vaš léske, i momolýtko (svietíl'niko) žužé suvnakástyr i saré pribory, so trej vaš léske, i altárjo te thuvliakires gudlé smóly (fimiámo), 9i altárjo vaš célo shačkiribén, i saró, so trej vaš léske, i moske čaró (umyval'niko) i predkico tel léste, 10i uribená te dynarinél rašása i svénta uribená rašáske Aaronóske, i léskire čhavénge uribená vaš svénto dynaribén, 11i dzet (jeliejo) te makhes i gudlé smóly te xačkires vaš svénto štéto; saró adiáke, syr Me phendjom túke, jone keréna.”
Zakóno Pal Sávato (Subóta)
12I phendiá Raj Devél Mojzáske: 13“Phen adiáke Izrailjoskire čhavénge: ‘Sávaty (suboty) Miré rakhén, pal-dová so-davá so znamiénii (ĥiertyká) maškír Mánde i tuménde dre tumaré ródy, sob (kaj) tumé te džinén, so Me som Raj Devél, Savó svenciakirela tumen; 14i rakhén sávato, pal-dová so jov isyn svénto vaš tuménge: kon magirela les, odová mek te javél otdynó meribnáske; kon léla te kerél dre davá dyvés vari-saví butý (réndo), dová di isyn bangó te javél xasiakirdo péskire manušéndyr; 15šov dyvesá mek te kerén réndo, a pe eftáto (bitrinéngiro déšto) dyvés sávato te otkhinjon, jov isyn otdynó Ráske-Devléske: kažno, kon keréla réndo dro savatoskiro dyvés, mek te javél otdynó meribnáske; 16i mek te rakhén Izrailjoskire čhavé sávato, te svenkinen sávato dre péskire ródy, syr viéčno zavieto; 17davá isyn ĥiertýk (znamiénijo) maškír Mánde i Izrailjoskire čhavénde pe viéko, pal-dová so pal šov dyvesá Devél sozdyjá bolybén i phuv, a pe eftáto dyvés otkinyja.’” 18I kiéli Devél pirijaciá te rakirél Mojzasa pe bérga Sinajo, Jov dyjá léske duj tablicy (skrižáli) dosykaibnása (otkrovienijasa), baruné skrižáli, pe savé čhindló sys Devléskire anguštesa.
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
:
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង
ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission