San Marcos 16

16
Winsa'u Jesús
(Mt. 28.1-10; Lc. 24.1-12; Jn. 20.1-10)
1Cʌtʌjcu'ca te' sabado-jama, María te' Magdala-cumgu'yojmowʌ y Salomé y María te' Jacobo's ñanaj maŋu jyuyaju te' omoma wa'y maŋu jyasjayaju te' Jesujsis cuerpo. 2Y namdzu'oyj, te' winbʌ jama semana'sñe', tzojtu'ca jama, maŋyaju te' tza'tʌjcaŋi. 3Y nʌmyaju ñe'co'mocta'm: ¿Iwʌ'sandʌj tzeŋe'aŋwajapya te' tza' pajtzaŋga'mupʌpit te' tza'tʌc? 4Quengui'myaju'ca, quieñaju te' tza' tzeŋejʌcʌwa'a, y jene mʌjapʌte' inʌc. 5Tʌjcʌyaju te' tza'tʌjcojmo, y quieñaju tuma'ŋbʌn ñe'ta'm chʌ'na'ŋojmoc pocsuwʌ, yamupʌ's te' pyama pʌpyʌ y popowʌ. Y na'chaju. 6Pero te' pʌ'nis ñʌjayaju: Uy na'tztame. Nʌmis me'tztamu Jesús te' Nazarejtojmopʌ, te' mya'mʌyajupʌ cruzcʌsi. Winsa'wa'a, ja'ndiya' yʌy. Quendamʌ quiotjayajumʌy tʌ Ngomi's cuerpo. 7Pero maŋdamʌ, ma tzamjaytyamʌ te' quiʌ'aŋmayeta'm y nimeque te' Pedro, que ñe'cʌ'smij maŋba nwyi'najaytyamu te' Galilea-najsojmo. Y teymʌmis maŋba ŋguendamu ñchamjaytyamušejmij. 8Y ñe'cʌta'm pochu'cumyaju te' tza'tʌjcaŋi y maŋyaju, porque nʌ inʌc ña'chaju y sʌtʌjtyaju. Y yajtiyʌ jachamjaya ya'iwʌ, porque nʌ inʌc ña'chaju.
Jesujsis yajquenu wyin te' María
(Jn. 20.11-18)
9Winsa'u'ca Jesús namdzu'oyj, te' winbʌ jama semana'sñe', wyinayajquenu wyin te' María te' Magdala-cumgu'yojmowʌ, myacpujtuwo'mo cu'ya'y yatzita'mbʌ espíritu. 10Y maŋu María y yajmujšaju yʌ'šejta'mbʌ tiyʌ te' ijtyajuwʌ inʌc Jesusji'ŋ. Y yʌ'ta'mbʌ jene triste'ajyaju y nʌ inʌc quiojʌyaju. 11Myatoŋyaju'ca que Jesús winsa'wa'a y que te' Maria's quienwa'a, jawyʌ'aŋjamya.
Jesujsis yajquenu wyin metzata'mbʌ quiʌ'aŋmaye
(Lc. 24.13-35)
12Jʌsa'ca, eya yajqueñatʌju Jesujsis te' wyin te' metza'ŋbʌn tu'ŋojmo nʌ myaŋyajupʌ wa'y ñu'quiaju tza'mo'mo. 13Y ñe'cʌta'm maŋyajque'tu y yajmujšaju te' eyata'mbʌ cʌ'aŋmaye y ni te'šej jawyʌ'aŋjamya.
Quiʌ'wejyaju Jesujsis te' cʌ'wejta'm
(Mt. 28.16-20; Lc. 24.36-49; Jn. 20.19-23)
14Más jʌsa'ca yajqueñajque'tu wyin Jesujsis te' ñe' mactuma'pyʌ cʌ'aŋmaye mesa'ŋi pocšajumʌy. 'Yotoŋjayaju porque nuyu'ajyaju chocoy y jawyʌ'aŋjamya te' quieñajupʌ's ñe'cʌ, que winsa'wa'a. 15Y ñʌjayaju Jesujsis: Maŋdamʌ naswindumʌ, tzamgopuŋdamʌ te' evangelio mumu pʌ'nojmo. 16Iwʌ's wyʌ'aŋjamba, y pyʌjcʌchoŋba ñʌ'yʌ'oquiuy, te'wʌte' cotzocpa. Pero te' ja'n wyʌ'aŋjamepʌ's, te'wʌ jyajcʌyajuwa'nde' quiowa. 17Y yʌ'šejta'mbʌ señal maŋba tyujcu te' wʌ'aŋja'moye'ojmota'm: Ʌs nʌquiʌsi maŋba myacpujtyaju yatzita'mbʌ espíritu, y maŋba chamyaju wi'ni eyata'mbʌ otowe. 18Maŋba ñuquiaju yajca'opyapʌ tzan. Y juca tyo'ŋyajpa tiyʌ'iwʌ veneno, ja'n yajtiyʌ chʌcjayay. Y maŋba quiojtyaju te' quiʌ' te' ca'ewʌcʌsita'm y yʌ'ta'mbʌ tzoquiajpa.
Qui'mu Jesús tzajpojmo
(Lc. 24.50-53)
19Y 'yoto'ŋʌyaju'ca tʌ Ngomi Jesujsis te' quiʌ'aŋmayeta'm, pyʌjcʌchoŋu Diojsis cʌsmʌ tzajpojmo y maŋu pyocspajcu te' Diojsis chʌ'na'ŋojmo. 20Y ñe'cʌta'm tzu'cumyaju, maŋu chamgopuŋyaju mumuta'mbʌ luga'rojmo. Y tʌ Ngomi's quiotzoŋyaju y pyaquitzi'u te' ñe' chame te' ñe'cʌ'sta'm chʌquiajupʌ isaŋwʌ'ajcupyit. Amén.

ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖

San Marcos 16: ZCNT

គំនូស​ចំណាំ

ចែក​រំលែក

ចម្លង

None

ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល