Injil 5: Sahabi Nama 23

23
1Pauluse fotua komiṭir manshor bae dian dori saia ḳoila, “O baisab oḳol, ami to oḳon forzonto amar bibeḳ forishkar rakia, Allar bonda hishabe dayitto adae ḳorram.” 2Ikan hunia fordan imam Ononioe, Paulusor galat zera ubat asil, tarare ḳoila, “Ogur muko soṛ maro.” 3Teu Pauluse tanre ḳoila, “O bonḍo, Allae tumare-o soṛ marba. Tumi shoriotor aine amar bisar ḳorat boia, shoriotor borkelaf ḳoria amare soṛ marar hukum dirae?” 4Zera Paulusor ḳandat ubaisil, tara tanre ḳoilo, “Tumi Allar goror fordan imam sabre beijjot ḳorrae ni?” 5Pauluse ḳoila, “Bai oḳol, ami to zani na ein fordan imam ḳori. Arnae ila ḳoilam na one, Allar kalamo to leḳa ase, ‘Tumar nizor zatir murobbire kunu gali dio na.’ ”
6Pauluse zebla buzla hi mozlisor kisu manush Siddekia mozobor ar kisu oila Forishi mozobor, ou tain mozlisor maze zure zure ḳoila, “O bai oḳol, ami eḳzon Forishi ar Forishir aolad. Murda oḳol hirbar zinda oia uṭba, ou mator lagi oḳon amar bisar ḳora or.” 7Tain ikan ḳoar loge loge-u Forishi ar Siddekia oḳlor maze ḳaijja lagigelo, mozlisor maze dui dol oigela. 8Ḳaron Siddekia oḳlor ekin oilo, murda oḳol ar zinda oita nae, firista ba ruhu ita kunuta nai. Oile Forishi oḳole ekin ḳoroin ita hoḳolta-u asoin. 9I gonḍogul bout boṛo oigelo, teu Forishi dolor ḳoyzon moulanae ubaia torka-torki kori koila, “Amra to i manshor kunu dush deḳram na. Kunu ruhu ba firistae to tar loge ila batchit ḳorta faroin.” 10Ou laḳan ḳori betaya gonḍogul laglo, erdae fordan ofisare ḍoraigela, manshe Paulusre ṭukra ṭukra ḳori siṛilaiba, ou tain sifai oḳolre hukum dila, tara lamia gia Paulusre manshor ges taki horaia nia kenṭonmenṭo haraila.
11Bade raitor bala Malik Isae Paulusor gese ubaia ḳoila, “Himmot ḳoro, amar name Zeruzalemo zela shakki diso, Rum ṭauno-o oula shakki dite oibo.”
Hozrot Paulusre marar shoṛozontro
12Bador din fozoror oḳto Ihudi oḳole eḳ dagabazi korla, tara ḳosom ḳaia ḳoila, Paulusre marar ag forzonto tara dana-fani kunta muko dita nae. 13Sallish zonor-o beshi manush ekḳano oia i dagabazir ḳosom ḳaila. 14Tara boṛo imam ar murobbi oḳlor gese gia ḳoila, “Amra ḳoṛaḳoṛi kosom ḳaisi, Paulusre na mara forzonto dana-fani kunta muko ditam nae. 15Oḳon afnara ar fotua komiṭir hoḳole fordan ofisaror gese ou abdar ḳoroukka zen, afnara aro balaṭike i bisaror todonto ḳorta saira, ou usillae he afnaintor gese aoar age-u, fotor maze amra tare marilimu.”
16Oile Paulusor bagnae tarar i dagabazir ḳobor hunia, kenṭonmenṭo gia Paulusre ita zanaila. 17Teu Pauluse sho-sifair eḳzon subedarre anaia ḳoila, “Ou fuagure fordan ofisar sabor gese loia zaukka, he tanre kita ḳoito aise.” 18Ou hi subedare tare loia fordan ofisaror gese gia ḳoila, “Bondi Pauluse amare anaia ḳoila, ou fuagure afnar gese loia aitam, he afnar gese kita ḳoito sar.” 19Fordan ofisare tar ato doria ek galabae loia gia ḳoila, “Tumi amare kita ḳoitae sairae?” 20He ḳoilo, “Ihudi oḳole niot ḳorsoin, tara afnar gese ou abdar ḳorba, Paulusor bisar aro balaṭike todonto ḳorar lagi afne zanu samnor ḳail tanre deshor fotua komiṭir samne azir ḳorain. 21Afne tarar ḳotae razi oin na zanu, era sallish zonor-o beshi manshe lukaia Paulusor lagi bar saira, tara ḳosom ḳaise, tanre na mara forzonto dana-fani kunta muko dito nae. Tara oḳon tiar oia foto boise, ḳali afnar razi oar bar saira.” 22Fordan ofisare tare ou hukum dia bidae dila, “Tumi amar gese i kobor ḳoiso ḳori keurore hunaio na.”
Hozrot Paulusre Ḳoisoriat faṭani
23Bade tain sho-sifair duizon subedarre anaia ḳoila, “Dui-sho zon sifai, shottoir zon guṛa-ala sifai, ar dui-sho zon sulfi-ala sifai aiz rait noyṭat Ḳoisoriat zaoar lagi tiar ḳoro. 24Ar Paulusor lagi-o guṛar bondobost ḳoro, tare zanu nirafode deshor fordan hakim Filiksor gese fosail oy.” 25Ḳoia, tain ou siṭi leḳla,
26“Manonio fordan hakim sab, ami Keladus Lusias, afnare salam zanairam. 27Ihudi oḳole ou manushgure doria zane marilita saisla, ami hunlam he eḳzon Ruman manush, hunia amar sifai oḳol loia gia tare basailam. 28Bade ami huntam sailam manshe tar kita dush faisoin, erdae tare nia tarar mozliso azir ḳorlam. 29Teu ami buzlam, tarar shoriotor kunu fotuar lagi er ufre dush dira, oile zelo harani ba zane marar zuka kunu nalish faisi na. 30Ar ami hunlam, tar birudde dagabazi kora or, teu zoldi kori tare afnar gese faṭai dilam. Tar birudde zera nalish dise, tarare-o ḳoisi, tarar kunu nalish taḳle afnar gese gia hunaita.”
31Sifai oḳole fordan ofisaror hukum mafik Paulusre loia raitor bala Antifatri ṭauno gela. 32Bador din guṛa-ala sifai oḳlor loge Paulusre bidae dia baki sifai oḳol kenṭonmenṭo guria aila. 33Guṛa-ala sifai oḳole siṭi ar Paulusre loia Ḳoisoriat fosia harle deshor fordan hakimor ato shomzai dila. 34Tain i siṭi foṛia Paulusre zikaila, “Tumi kun deshor manush?” Paulus Kilikiar manush ikan hunia tain ḳoila, 35“Tumare zera dusher tara ikano aia harle, ami tumar zobanbondi hunmu.” Bade tain hukum dila, Paulusre nia Raza Herudor baṛir zelo haranir lagi.

ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖

Injil 5: Sahabi Nama 23: sylL

គំនូស​ចំណាំ

ចែក​រំលែក

ចម្លង

None

ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល